From 1c69f467452c8f34d099019d463980ad57811192 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 23:00:56 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/sk.po | 255 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 255 insertions(+) create mode 100644 po/sk.po (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..2795edd --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Slovak translation for PolicyKit-mate. +# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PolicyKit-mate package. +# Pavol Šimo , 2008, 2009, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PolicyKit-mate\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=policykit-mate&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-09 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:20+0100\n" +"Last-Translator: Pavol Šimo \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:458 +msgid "Action Identifier" +msgstr "Identifikátor akcie" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:459 +msgid "The action identifier to use for the button" +msgstr "Identifikátor akcie, ktorý sa použije pre tlačidlo" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:475 +msgid "Is Authorized" +msgstr "Je oprávnený" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:476 +msgid "Whether the process is authorized" +msgstr "Či je proces oprávnený" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:491 +msgid "Is Visible" +msgstr "Je viditeľný" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:492 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Či je ovládací prvok viditeľný" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:507 +msgid "Can Obtain" +msgstr "Môže získať" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:508 +msgid "Whether authorization can be obtained" +msgstr "Či môže byť oprávnenie získané" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:625 +msgid "Unlock Text" +msgstr "Text odomknutia" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:524 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Text, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na odomknutie." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525 +msgid "Click to make changes" +msgstr "Kliknite, aby sa zmeny vykonali" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:642 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "Bublinový popis odomknutia" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:541 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Bublinový popis, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na odomknutie." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542 +msgid "Authentication is needed to make changes." +msgstr "Na vykonanie zmien je potrebné overenie totožnosti." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:557 +msgid "Lock Text" +msgstr "Text uzamknutia" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:558 +msgid "The text to display when prompting the user to lock." +msgstr "Text, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na uzamknutie." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559 +msgid "Click to prevent changes" +msgstr "Kliknite, aby sa zamedzilo zmenám" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:574 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Bublinový popis uzamknutia" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:575 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." +msgstr "Bublinový popis, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na uzamknutie." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576 +msgid "To prevent further changes, click the lock." +msgstr "Na zamedzenie ďalších zmien kliknite na zámok." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:591 +msgid "Lock Down Text" +msgstr "Text zamedzenia" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:592 +msgid "" +"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " +"users." +msgstr "" +"Text, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na zamedzenie akcie pre " +"všetkých používateľov." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593 +msgid "Click to lock down" +msgstr "Kliknite, aby sa vykonalo zamedzenie" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:608 +msgid "Lock Down Tooltip" +msgstr "Bublinový popis zamedzenia" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:609 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " +"all users." +msgstr "" +"Bublinový popis, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na zamedzenie akcie " +"pre všetkých používateľov." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610 +msgid "" +"To prevent users without administrative privileges from making changes, " +"click the lock." +msgstr "" +"Na zabránenie vykonania zmien používateľmi bez správcovských práv kliknite " +"na zámok." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:626 +msgid "" +"The text to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "" +"Text, ktorý sa zobrazí, keď používateľ nemôže získať oprávnenie pomocou " +"overenia totožnosti." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627 +msgid "Not authorized to make changes" +msgstr "Na vykonanie zmien nemáte oprávnenie" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:643 +msgid "" +"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " +"authentication." +msgstr "" +"Bublinový popis, ktorý sa zobrazí, keď používateľ nemôže získať oprávnenie " +"pomocou overenia totožnosti." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644 +msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." +msgstr "" +"Systémová politika nepovoľuje zmeny. Kontaktujte správcu vášho systému." + +#: ../src/main.c:128 +msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" +msgstr "Kliknite na ikonu, aby sa zahodili zvýšené práva" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 +msgid "Select user..." +msgstr "Vybrať používateľa..." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:531 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Overiť totožnosť" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:571 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as one of the users below is required to perform this action." +msgstr "" +"Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje práva. Na vykonanie tejto " +"akcie je vyžadované overenie totožnosti niektorého z uvedených používateľov." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:579 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication is required to perform this action." +msgstr "" +"Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje práva. Na vykonanie tejto " +"akcie je vyžadované overenie totožnosti." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:585 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication as the super user is required to perform this action." +msgstr "" +"Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje práva. Na vykonanie tejto " +"akcie je vyžadované overenie totožnosti superpoužívateľa." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:620 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 +msgid "_Password:" +msgstr "_Heslo:" + +#. Details +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:638 +msgid "_Details" +msgstr "Po_drobnosti" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:691 +msgid "Action:" +msgstr "Akcia:" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 +#, c-format +msgid "Click to edit %s" +msgstr "Kliknutím upravíte %s" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 +msgid "Vendor:" +msgstr "Dodávateľ:" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:710 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Kliknutím otvoríte %s" + +# toto je titulok okna, tam nedávame neurčitok +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:873 +msgid "Authenticate" +msgstr "Overenie totožnosti" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294 +#, c-format +msgid "_Password for %s:" +msgstr "_Heslo používateľa %s:" + +# toto je status overenia - tento slovosled tam pasuje viac +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 +msgid "PolicyKit Authentication Agent" +msgstr "Agent PolicyKit na overovanie totožnosti" + +# Veď to, že "right-click" neobsahuje v sebe "button"... Skúsim to takto +#~ msgid "" +#~ "This button is locked down so only users with administrative privileges " +#~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down." +#~ msgstr "" +#~ "Toto tlačidlo je obmedzené tak, že len používatelia so správcovskými " +#~ "právami ho môžu odomknúť. Na odstránenie obmedzenia tlačidla naň kliknite " +#~ "pravým tlačidlom myši." -- cgit v1.2.1