From 1c69f467452c8f34d099019d463980ad57811192 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 23:00:56 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/sl.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 221 insertions(+) create mode 100644 po/sl.po (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..a01fd4b --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# Copyright (C) 2009 PolicyKit-mate's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PolicyKit-mate package. +# Matej Urbančič , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PolicyKit-mate master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-mate&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-04 07:48+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"Language-Team: Slovenian MATE Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:460 +msgid "Action Identifier" +msgstr "Določilo dejanja" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:461 +msgid "The action identifier to use for the button" +msgstr "Določilo dejanja za gumb" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:477 +msgid "Is Authorized" +msgstr "Je pooblaščeno" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:478 +msgid "Whether the process is authorized" +msgstr "Ali je postopek overjen" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:493 +msgid "Is Visible" +msgstr "Je vidno" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:494 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Ali je gradnik viden" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:509 +msgid "Can Obtain" +msgstr "Je mogoče pridobiti" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:510 +msgid "Whether authorization can be obtained" +msgstr "Ali je mogoče pridobiti pooblastilo" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627 +msgid "Unlock Text" +msgstr "Odkleni besedilo" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:526 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Besedilo, ki se izpiše ob zahtevi za odklepanje." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:527 +msgid "Click to make changes" +msgstr "Kliknite za spreminjanje" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "Odkleni orodne namige" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:543 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." +msgstr "Orodni namig, ki se izpiše ob zahtevi za odklepanje." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:544 +msgid "Authentication is needed to make changes." +msgstr "Zahtevana je overitev za spreminjanje možnosti." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559 +msgid "Lock Text" +msgstr "Zakleni besedilo" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:560 +msgid "The text to display when prompting the user to lock." +msgstr "Besedilo, ki se izpiše ob zahtevi za zaklepanje." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:561 +msgid "Click to prevent changes" +msgstr "Kliknite za preprečitev spreminjanja" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Zakleni orodne namige" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:577 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." +msgstr "Orodni namig, ki se izpiše ob zahtevi za zaklepanje." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:578 +msgid "To prevent further changes, click the lock." +msgstr "Za preprečitev nadaljnjih sprememb, kliknite na gumb za zaklepanje." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593 +msgid "Lock Down Text" +msgstr "Zakleni besedilo" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:594 +msgid "The text to display when prompting the user to lock down the action for all users." +msgstr "Besedilo opozorila uporabniku, da zaklene dejanje za vse uporabnike." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:595 +msgid "Click to lock down" +msgstr "Kliknite za zaklepanje" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610 +msgid "Lock Down Tooltip" +msgstr "Zakleni orodne namige" + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:611 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users." +msgstr "Orodni namig opozorila uporabniku, da zaklene dejanje za vse uporabnike." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:612 +msgid "To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock." +msgstr "Za preprečevanje spreminjanja uporabnikom brez ustreznih dovoljenj, kliknite gumb za zaklepanje." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:628 +msgid "The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication." +msgstr "Besedilo za prikaz podatkov, kdaj uporabnik nima pooblastila za overitev." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:629 +msgid "Not authorized to make changes" +msgstr "Ni pooblastila za spreminjanje možnosti." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:645 +msgid "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication." +msgstr "Orodni namig za prikaz podatkov, kdaj uporabnik nima pooblastila za overitev." + +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:646 +msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." +msgstr "Sistemska pravila preprečujejo spremembe. Stopite v stik s sistemskim skrbnikom." + +#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is +#. * currently locked down +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:767 +msgid "This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down." +msgstr "Gumb je zaklenjen in le uporabniki s skrbniškimi dovoljenji ga lahko odklenejo. Kliknite desni klik za odstranitev zaklepa." + +#: ../src/main.c:128 +msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" +msgstr "Kliknite na ikono za preklic vseh posebnih dovoljenj" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 +msgid "Select user..." +msgstr "Izbor uporabnika ..." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:529 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Overi" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:566 +msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action." +msgstr "Program poskuša izvesti dejanje, ki zahteva posebna dovoljenja. Dejanje lahko odobrijo izpisani uporabniki." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 +msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action." +msgstr "Program poskuša izvesti dejanje, ki zahteva posebna dovoljenja. Za izvedbo dejanja je zahtevana overitev." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:580 +msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action." +msgstr "Program poskuša izvesti dejanje, ki zahteva posebna dovoljenja. Dejanje je mogoče izvesti le s skrbniškim dovoljenjem." + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:615 +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:289 +msgid "_Password:" +msgstr "_Geslo:" + +#. Details +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:633 +msgid "_Details" +msgstr "_Podrobnosti" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:686 +msgid "Action:" +msgstr "Dejanje:" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:689 +#, c-format +msgid "Click to edit %s" +msgstr "Kliknite za urejanje %s" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:703 +msgid "Vendor:" +msgstr "Ponudnik:" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:705 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Kliknite za odpiranje %s" + +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:868 +msgid "Authenticate" +msgstr "Overi" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:285 +#, c-format +msgid "_Password for %s:" +msgstr "_Geslo za %s:" + +#: ../src/polkitmateauthenticator.c:445 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Napaka overitve" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 +msgid "PolicyKit Authentication Agent" +msgstr "PolicyKit program overjanja" -- cgit v1.2.1