# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Christian , 2009 # Denis Washington , 2008 # Mario Blättermann , 2009 # Tobias Bannert , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 14:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-15 00:39+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 msgid "Action Identifier" msgstr "Wirkungsbeschreibung" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "Die Wirkungsbeschreibung für den Knopf" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 msgid "Is Authorized" msgstr "Ist berechtigt" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "Ob der Prozess berechtigt ist" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 msgid "Is Visible" msgstr "Ist sichtbar" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Ob das Widget sichtbar ist" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 msgid "Can Obtain" msgstr "Darf Legitimation erlangen" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "Ob die Legitimation erlangt werden darf" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 msgid "Unlock Text" msgstr "Entsperrungsanfrage" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "Der Text, mit dem der Benutzer beim Entsperren gefragt wird." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" msgstr "Zum Bearbeiten anklicken" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Minihilfe entsperren" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Entsperren gefragt wird." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Eine Legitimierung ist für Änderungen erforderlich." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" msgstr "Sperranfrage" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "Der Text, mit dem der Benutzer beim Sperren gefragt wird." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Zum Verhindern von Änderungen anklicken" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Minihilfe beim Sperren" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren gefragt wird." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "Um weitere Änderungen zu verhindern, bitte auf das Schloss klicken." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" msgstr "Sperrtext" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "Der Text, mit dem der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle Benutzer gefragt wird." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" msgstr "Klicken, um zu sperren" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "Minihilfe zum Sperren" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle Benutzer gefragt wird." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "Um zu verhindern, dass Benutzer ohne Systemverwaltungsberechtigungen Änderungen durchführen können, bitte auf das Schloss klicken." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "Der Anzeigetext, wenn ein Benutzer keine Berechtigung durch Legitimation erlangen kann." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Nicht zu Änderungen berechtigt." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "Die Minihilfe, wenn ein Benutzer keine Berechtigung durch Legitimation erlangen kann." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "Die Systemrichtlinien verhindern Änderungen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemverwalter." #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" msgstr "Alle erhöhten Berechtigungen löschen" #: ../src/main.c:183 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" msgstr "Zum Verwerfen aller erhöhten Berechtigungen das Symbol anklicken" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275 msgid "Select user..." msgstr "Benutzer auswählen …" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:310 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:648 msgid "_Authenticate" msgstr "_Legitimieren" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:690 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Berechtigungen benötigt. Eine Legitimierung, als einen der unten aufgelisteten Benutzer, ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:698 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Berechtigungen benötigt. Eine Legitimierung ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:704 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Berechtigungen benötigt. Eine Legitimierung als Systemverwalter ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:742 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" msgstr "_Passwort:" #. Details #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:760 msgid "_Details" msgstr "_Details" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:813 msgid "Action:" msgstr "Aktion:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:816 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Klicken, um %s zu bearbeiten" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:830 msgid "Vendor:" msgstr "Anbieter:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:832 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klicken, um %s zu öffnen" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:992 msgid "Authenticate" msgstr "Legitimieren" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:297 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "_Passwort für %s:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:458 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." msgstr "Ihr Legitimierungsversuch war erfolglos. Bitte noch einmal versuchen." #: ../src/polkitmatelistener.c:164 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Legitimierungsdialog wurde durch den Benutzer verworfen" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "PolicyKit-Legitimationsagent" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" msgstr "PolicyKit-Legitimationsagent für die MATE-Arbeitsumgebung"