# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-15 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455
msgid "Action Identifier"
msgstr "क्रिया पहचानकर्ता"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456
msgid "The action identifier to use for the button"
msgstr "बटन के उपयोग के लिए क्रिया पहचानकर्ता"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472
msgid "Is Authorized"
msgstr "अधिकृत है"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473
msgid "Whether the process is authorized"
msgstr "क्या प्रक्रिया अधिकृत है"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488
msgid "Is Visible"
msgstr "दृष्टिगोचर है"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "क्या विजेट दृश्य है"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504
msgid "Can Obtain"
msgstr "समाहित कर सकता है"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505
msgid "Whether authorization can be obtained"
msgstr "क्या प्राधिकरण पाया जा सकता है"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622
msgid "Unlock Text"
msgstr "पाठ खोलें"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
msgstr "दिखाने के लिए पाठ जब उपयोक्ता को अनलॉक करने के लिए प्राम्पट करता है."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522
msgid "Click to make changes"
msgstr "परिवर्तन बनाने के लिए क्लिक करें"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "टूलटिप खोलें"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
msgstr "दिखाने के लिए टूलपिट जब किसी उपयोक्ता को खोलने के लिए प्राम्पट करता हो."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
msgid "Authentication is needed to make changes."
msgstr "प्रमाणीकरण परिवर्तनों के लिए जरूरी है."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
msgid "Lock Text"
msgstr "पाठ लॉक करें"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
msgstr "दिखाने के लिए जब उपयोक्ता को लॉक करने के लिए प्रांप्ट करता है."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556
msgid "Click to prevent changes"
msgstr "परिवर्तन रोकने के लिए क्लिक करें"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "टूलटिप लॉक करें"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
msgstr "दिखाने के लिए टूलटिप जब उपयोक्ता को लॉक करने के लिए प्रांप्ट किया जाता है."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
msgid "To prevent further changes, click the lock."
msgstr "आगे परिवर्तन को रोकने के लिए लॉक को क्लिक करें."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
msgid "Lock Down Text"
msgstr "पाठ लॉक करें"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
msgstr "दिखाने के लिए पाठ जब उपयोक्ता को सभी उपयोक्ताओं के लिए क्रिया को लॉक करने के लिए प्रांप्ट किया जाता है."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590
msgid "Click to lock down"
msgstr "लॉक करने के लिए क्लिक करें"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605
msgid "Lock Down Tooltip"
msgstr "टूलटिप लॉक करें"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
msgstr "दिखाने के लिए टूलटिप जब उपयोक्ता को सभी उपयोक्ताओं के लिए क्रिया को लॉक करने के लिए प्रांप्ट किया जाता है."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
msgstr "उपयोक्ता को बिना प्रशासनिक अधिकार के परिवर्तन करने के लिए रोकने के लिए लॉक क्लिक करें."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
msgstr "दिखाने के लिए पाठ जब उपयोक्ता सत्यापन के जरिए अधिकार नहीं प्राप्त कर सकता है."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624
msgid "Not authorized to make changes"
msgstr "परिवर्तन करने के लिए अधिकृत नहीं"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
msgstr "दिखाने के लिए टूलटिप जब उपयोक्ता सत्यापन के जरिए अधिकार पा सकता है."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
msgstr "सिस्टम नीति परिवर्तन रोकती है. अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें."

#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
msgstr "सभी बढ़े अधिकार को छोड़ने के लिए चिह्न क्लिक करें"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
msgstr "उपयोक्ता चुनें..."

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532
msgid "_Authenticate"
msgstr "सत्यापित किया (_A)"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
msgstr "कोई अनुप्रयोग एक क्रिया करने की कोशिश कर रहा है जो कि अधिकार चाहता है. Authentication as one of the users below is required to perform this action."

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr "कोई अनुप्रयोग एक क्रिया करना चाहता है जिसके लिए अधिकार की जरूरत होती है. सत्यापन इस क्रिया को करने के लिए जरूरी है."

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
msgstr "कोई अनुप्रयोग एक क्रिया करना चाहता है जिसके लिए अधिकार की जरूरत होती है. सुपर यूजर के रूप में सत्यापन इस क्रिया को करने के लिए जरूरी है."

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298
msgid "_Password:"
msgstr "कूटशब्द (_P):"

#. Details
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b> विवरण</b></small>"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b> क्रिया</b></small>"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "%s संपादन के लिए क्लिक करें"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b> विक्रेता</b></small>"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s को खोलने के लिए क्लिक करें"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876
msgid "Authenticate"
msgstr "सत्यापित करें"

#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "%s के लिए कूटशब्द (_P):"

#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454
msgid "Authentication Failure"
msgstr "प्रमाणीकरण विफलता"

#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "PolicyKit प्रमाणीकरण प्रतिनिधि"

#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2
msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
msgstr ""