# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Elvis M. Lukšić , 2014 # Ivica Kolić , 2013 # Elvis M. Lukšić , 2014 # Elvis M. Lukšić , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 14:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-07 20:08+0000\n" "Last-Translator: Elvis M. Lukšić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 msgid "Action Identifier" msgstr "Označivač radnje" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "Označivač radnje koji treba koristiti umjesto gumba" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 msgid "Is Authorized" msgstr "Ovjeren je" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "Je li postupak ovjeren" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 msgid "Is Visible" msgstr "Vidljiv je" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Je li pomoćni programčić vidljiv" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 msgid "Can Obtain" msgstr "Može se dobiti" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "Može li se dobiti ovlaštenje" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 msgid "Unlock Text" msgstr "Napis otključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "Napis koji treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za otključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" msgstr "Klikni za promjene" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Pomoćna obavijest otključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za otključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Potrebna je ovjera za izvođenje promjena." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" msgstr "Napis zaključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "Napis koji treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Klikni za sprječavanje promjena" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Pomoćna obavijest zaključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "Za sprječavanje daljnjih promjena, klikni zaključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" msgstr "Napis zaključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "Napis koji treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje radnje za sve korisnike." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" msgstr "Klikni za zaključavanje" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "Pomoćna obavijest zaključavanja" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada se korisniku daje odzivna poruka za zaključavanje radnje za sve korisnike." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "Za sprječavanje korisnika bez upraviteljskih povlastica u izvođenju promjena, klikni zaključavanje." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "Napis koji treba prikazati kada korisnik ne može dobiti ovlaštenje putem ovjere." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Nedostaje ovjera za izvođenje promjena" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "Pomoćna obavijest koju treba prikazati kada korisnik ne može dobiti ovlaštenje putem ovjere." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "Pravilo sustava sprječava promjene. Obrati se svome upravitelju sustava." #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" msgstr "Spusti sve podignute povlastice" #: ../src/main.c:183 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" msgstr "Klikni sličicu za ispuštanje svih povišenih povlastica" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275 msgid "Select user..." msgstr "Odaberi korisnika..." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:310 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:648 msgid "_Authenticate" msgstr "_Ovjeri" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:690 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "Program pokušava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Potrebno je niže izvršiti ovjeru u svojstvu jednog od korisnika za izvođenje te radnje." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:698 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "Program pokušava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Potrebna je ovjera za izvođenje te radnje." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:704 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "Program pokušava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Potrebna je ovjera u svojstvu natkorisnika za izvođenje te radnje." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:742 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" msgstr "_Zaporka:" #. Details #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:760 msgid "_Details" msgstr "_Pojedinosti" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:813 msgid "Action:" msgstr "Radnja:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:816 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Klikni za uređivanje %s" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:830 msgid "Vendor:" msgstr "Isporučitelj:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:832 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klikni za otvaranje %s" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:992 msgid "Authenticate" msgstr "Ovjeri" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:297 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "_Zaporka za %s:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:458 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." msgstr "Tvoj pokušaj ovjere bio je neuspješan. Molimo pokušaj iznova." #: ../src/polkitmatelistener.c:164 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Dijaloški okvir ovjere napušten je od strane korisnika" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "Programski izvršitelj pravila ovjere" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" msgstr "Programski izvršitelj pravila ovjere za radno okruženje MATE"