# Hungarian translation for policykit-mate # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the policykit-mate package. # # Gabor Kelemen , 2008, 2009. # Máté ŐRY msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: policykit-mate master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-19 01:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 01:42+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 07:28+0000\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:460 msgid "Action Identifier" msgstr "Műveletazonosító" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:461 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "A gomb műveletazonosítója" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:477 msgid "Is Authorized" msgstr "Van felhatalmazása" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:478 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "A folyamatnak van-e felhatalmazása" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:493 msgid "Is Visible" msgstr "Látható" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:494 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Látható legyen-e a felületi elem" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:509 msgid "Can Obtain" msgstr "Kérhet" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:510 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "Kérhető-e felhatalmazás" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627 msgid "Unlock Text" msgstr "Feloldási szöveg" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:526 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "A felhasználó feloldásra kérésekor megjelenítendő szöveg." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:527 msgid "Click to make changes" msgstr "Kattintson a módosításhoz" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Feloldási buboréksúgó" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:543 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "A felhasználó feloldásra kérésekor megjelenítendő buboréksúgó." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:544 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Hitelesítés szükséges a módosítások végrehajtásához." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559 msgid "Lock Text" msgstr "Zárolási szöveg" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:560 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "A felhasználó zárolásra kéréskor megjelenítendő szöveg." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:561 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Kattintson a módosítás megakadályozásához" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Zárolási buboréksúgó" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:577 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "A felhasználó zárolásra kéréskor megjelenítendő buboréksúgó." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:578 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "További módosítások megakadályozásához kattintson a lakatra." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593 msgid "Lock Down Text" msgstr "Zárolási szöveg" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:594 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "A felhasználó művelet zárolására kérésekor megjelenítendő szöveg." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:595 msgid "Click to lock down" msgstr "Kattintson a zároláshoz" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "Zárolási buboréksúgó" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:611 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "A felhasználó művelet zárolására kérésekor megjelenítendő szöveg." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:612 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "" "Kattintson a lakatra a rendszergazdai jogosultságok nélküli felhasználók " "eltiltásához a módosításoktól." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:628 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "" "A megjelenítendő szöveg, ha a felhasználó nem kaphat felhatalmazást " "hitelesítés útján." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:629 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Nincs jogosultsága módosítások végrehajtására" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:645 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "" "A megjelenítendő szöveg, ha a felhasználó nem kaphat felhatalmazást " "hitelesítés útján." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:646 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "" "A rendszer házirendje megakadályozza a módosításokat. Keresse meg " "rendszergazdáját." #. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is #. * currently locked down #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:767 msgid "" "This button is locked down so only users with administrative privileges can " "unlock it. Right-click the button to remove the lock down." msgstr "" "Ez a gomb zárolva van, csak a rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező " "felhasználók oldhatják fel. Kattintson a jobb egérgombbal a zárolás " "feloldásához." #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" msgstr "Kattintson az ikonra a megemelt jogosultságok eldobásához" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 msgid "Select user..." msgstr "Válasszon felhasználót…" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:529 msgid "_Authenticate" msgstr "_Hitelesítés" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:566 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "" "Egy alkalmazás olyan műveletet próbál végrehajtani, amely speciális " "jogosultságot igényel. A következő felhasználók egyikeként való hitelesítés " "szükséges a művelet végrehajtásához." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "" "Egy alkalmazás olyan műveletet próbál végrehajtani, amely speciális " "jogosultságot igényel. A művelet végrehajtásához hitelesítés szükséges." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:580 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "" "Egy alkalmazás olyan műveletet próbál végrehajtani, amely speciális " "jogosultságot igényel. Adminisztrátorként való hitelesítés szükséges a " "művelet végrehajtásához." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:615 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:289 msgid "_Password:" msgstr "Jel_szó:" #. Details #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:633 msgid "_Details" msgstr "_Részletek" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:686 msgid "Action:" msgstr "Művelet:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:689 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Kattintson %s művelet jogosultságbeállításainak módosításához" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:703 msgid "Vendor:" msgstr "Gyártó:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:705 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kattintson %s megnyitásához" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:868 msgid "Authenticate" msgstr "Hitelesítés" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:285 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "%s jel_szava:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:445 msgid "Authentication Failure" msgstr "Hitelesítési hiba" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "PolicyKit hitelesítési ügynök"