# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Baurzhan Muftakhidinov , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:45+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451 msgid "Action Identifier" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468 msgid "Is Authorized" msgstr "Авторизацияланған" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484 msgid "Is Visible" msgstr "Көрінетін" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500 msgid "Can Obtain" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618 msgid "Unlock Text" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518 msgid "Click to make changes" msgstr "Өзгерістерді енгізу үшін шертіңіз" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Өзгерістерді жасау үшін аутентификация керек." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550 msgid "Lock Text" msgstr "_Келесі" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Өзгерістерге жол бермеу үшін шертіңіз" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567 msgid "Lock Tooltip" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "Өзгерістерді енгізуге жол бермеу үшін, құлыпты шертіңіз." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584 msgid "Lock Down Text" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586 msgid "Click to lock down" msgstr "Блоктау үшін шертіңіз" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "Әкімшілік привилегиялары жоқ пайдаланушыларға өзгерістерді енгізуге жол бермеу үшін, құлыпты шертіңіз." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Өзгерістерді жасау үшін аутентификацияланбаған" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "Жүйелік саясат өзгерістерге тыйым салған. Жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" msgstr "Барлық көтерме привилегияларын тастау" #: ../src/main.c:187 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" msgstr "Барлық көтерме привилегияларын тастау үшін таңбашаға шертіңіз" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275 msgid "Select user..." msgstr "Пайдаланушыны таңдау..." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:310 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654 msgid "_Authenticate" msgstr "_Аутентификация" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "Қолданба привилегияларды талап ететін әрекетті орындау талабын жасап тұр. Бұл әрекетті орындау үшін төмендегі пайдаланушылардың біреуі ретінде аутентификациялау керек." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "Қолданба привилегияларды талап ететін әрекетті орындау талабын жасап тұр. Бұл әрекетті орындау үшін аутентификациялау керек." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "Қолданба привилегияларды талап ететін әрекетті орындау талабын жасап тұр. Бұл әрекетті орындау үшін супер пайдаланушы ретінде аутентификациялау керек." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" #. Details #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771 msgid "_Details" msgstr "_Ақпараты" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833 msgid "Action:" msgstr "Әрекет:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "%s түзету үшін шертіңіз" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855 msgid "Vendor:" msgstr "Шығарушы:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s ашу үшін шертіңіз" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017 msgid "Authenticate" msgstr "Аутентификация" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:297 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "%s _паролі:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:458 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." msgstr "Сіздің аутентификация талабыңыз сәтсіз аяқталды. Қайталап көріңіз." #: ../src/polkitmatelistener.c:164 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Пайдаланушы аутентификация сұхбатын тайдырған" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "PolicyKit аутентификация агенті" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" msgstr "MATE жұмыс үстелі үшін PolicyKit аутентификация агенті"