# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Baurzhan Muftakhidinov , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 14:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 06:55+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 msgid "Action Identifier" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 msgid "Is Authorized" msgstr "Авторизацияланған" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 msgid "Is Visible" msgstr "Көрінетін" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 msgid "Can Obtain" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 msgid "Unlock Text" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" msgstr "Өзгерістерді енгізу үшін шертіңіз" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Өзгерістерді жасау үшін аутентификация керек." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" msgstr "_Келесі" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Өзгерістерге жол бермеу үшін шертіңіз" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 msgid "Lock Tooltip" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "Өзгерістерді енгізуге жол бермеу үшін, құлыпты шертіңіз." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" msgstr "Блоктау үшін шертіңіз" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "Әкімшілік привилегиялары жоқ пайдаланушыларға өзгерістерді енгізуге жол бермеу үшін, құлыпты шертіңіз." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Өзгерістерді жасау үшін аутентификацияланбаған" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "Жүйелік саясат өзгерістерге тыйым салған. Жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" msgstr "Барлық көтерме привилегияларын тастау" #: ../src/main.c:183 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" msgstr "Барлық көтерме привилегияларын тастау үшін таңбашаға шертіңіз" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275 msgid "Select user..." msgstr "Пайдаланушыны таңдау..." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:310 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:648 msgid "_Authenticate" msgstr "_Аутентификация" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:690 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "Қолданба привилегияларды талап ететін әрекетті орындау талабын жасап тұр. Бұл әрекетті орындау үшін төмендегі пайдаланушылардың біреуі ретінде аутентификациялау керек." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:698 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "Қолданба привилегияларды талап ететін әрекетті орындау талабын жасап тұр. Бұл әрекетті орындау үшін аутентификациялау керек." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:704 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "Қолданба привилегияларды талап ететін әрекетті орындау талабын жасап тұр. Бұл әрекетті орындау үшін супер пайдаланушы ретінде аутентификациялау керек." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:742 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" #. Details #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:760 msgid "_Details" msgstr "_Ақпараты" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:813 msgid "Action:" msgstr "Әрекет:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:816 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "%s түзету үшін шертіңіз" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:830 msgid "Vendor:" msgstr "Шығарушы:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:832 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s ашу үшін шертіңіз" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:992 msgid "Authenticate" msgstr "Аутентификация" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:297 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "%s _паролі:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:458 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." msgstr "Сіздің аутентификация талабыңыз сәтсіз аяқталды. Қайталап көріңіз." #: ../src/polkitmatelistener.c:164 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Пайдаланушы аутентификация сұхбатын тайдырған" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "PolicyKit аутентификация агенті" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" msgstr "MATE жұмыс үстелі үшін PolicyKit аутентификация агенті"