# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-15 10:30+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 msgid "Action Identifier" msgstr "Darbības Identifikators" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "Darbības identifikators, kuru izmantot pogai" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 msgid "Is Authorized" msgstr "Ir Autorizēts" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "Vai process ir autorizēts" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 msgid "Is Visible" msgstr "Ir Redzams" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Vai logrīks ir redzams" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 msgid "Can Obtain" msgstr "Var Iegūt" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "Vai autorizāciju var iegūt" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 msgid "Unlock Text" msgstr "Atbloķēt Tekstu" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "Teksts, kuru parādīt, kad lietotāju aicina atbloķēt." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" msgstr "Nospiest, lai veiktu izmaiņas" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Atbloķēt Rīkgalu" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "Rīkgals, kuru parādīt, kad vaicā lietotājam atbloķēt." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Lai veiktu izmaiņas ir jāautentificējas." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" msgstr "Bloķēt Tekstu" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "Teksts, kuru parādīt, kad vaicā lietotāju atbloķēt." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Nospiest, lai nevērstu izmaiņas" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Nobloķēt Rīkgalu" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "Rīkgals, kuru parādīt, kad lietotāju aicina bloķēt." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "Lai novērstu tālākas izmaiņas, nospiediet slēdzeni." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" msgstr "Nobloķēt Tekstu" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "Teksts, kuru parādīt, kad aicina lietotāju bloķēt darbību visiem lietotājiem." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" msgstr "Nospiest, lai bloķētu" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "Bloķēšanas Rīkgals" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "Rīkgals, kuru parādīt, kad aicina lietotāju bloķēt darbību visiem lietotājiem." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "Lai liegtu lietotājam, bez administratīvajām tiesībām, veikt izmaiņas, nospiediet slēdzeni." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "Teksts, kuru parādīt, kad lietotājs autentificējoties nevar iegūt autorizāciju." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Nav autorizēts, lai veiktu izmaiņas" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "Rīkgals, kuru parādīt, kad lietotājs autentificējoties nevar iegūt autorizāciju." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "Sistēmas politika liedz veikt izmaiņas. Sazinieties ar jūsu sistēmas administratoru." #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" msgstr "Nospiediet ikonu, lai atbrīvotots no visām dotajām privilēģijām." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 msgid "Select user..." msgstr "Izvēlieties lietotāju..." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532 msgid "_Authenticate" msgstr "_Autentificēt" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "Aplikācija cenšas veikt darbības, kuras pieprasa privilēģijas. Lai veiktu šo darbību ir nepieciešams autentificēties ar kādu no sekojošajiem lietotājiem." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "Aplikācija cenšas veikt darbības, kuras pieprasa privilēģijas. Lai veiktu darbību, ir nepieciešama autentifikācija." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "Aplikācija cenšas veikt darbības, kuras pieprasa privilēģijas. Lai veiktu šo darbību, ir nepieciešama super lietotāja autentifikācija." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 msgid "_Password:" msgstr "_Parole:" #. Details #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641 msgid "_Details" msgstr "_Detaļas" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 msgid "Action:" msgstr "Darbība:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Nospied, lai labotu %s" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711 msgid "Vendor:" msgstr "Pārdevējs:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Nospied, lai atvērtu %s" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876 msgid "Authenticate" msgstr "Apliecināt" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:294 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "%s _Parole:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:454 msgid "Authentication Failure" msgstr "Autentifikācijas Kļūda" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "PolicyKot Apliecinājuma Aģents" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" msgstr ""