# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # A S Alam , 2009, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n" "Last-Translator: monsta \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451 msgid "Action Identifier" msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਪਛਾਣਕਰਤਾ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "ਬਟਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਐਕਸ਼ਨ ਪਛਾਣਕਰਤਾ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468 msgid "Is Authorized" msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੈ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "ਕੀ ਪਰੋਸੈਸ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੈ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484 msgid "Is Visible" msgstr "ਦਿੱਖ ਹੈ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗੈਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਹੈ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500 msgid "Can Obtain" msgstr "ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "ਕੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618 msgid "Unlock Text" msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਟੈਕਸਟ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518 msgid "Click to make changes" msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "ਅਣਲਾਕ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550 msgid "Lock Text" msgstr "ਲਾਕ ਟੈਕਸਟ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552 msgid "Click to prevent changes" msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567 msgid "Lock Tooltip" msgstr "ਲਾਕ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "ਹੋਰ ਬਦਲਾਅ ਰੋਕਣ ਲਈ, ਲਾਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584 msgid "Lock Down Text" msgstr "ਲਾਕ ਲਾਉਣ ਟੈਕਸਟ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਸਭ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਐਕਸ਼ਨ ਲਾਕ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586 msgid "Click to lock down" msgstr "ਲਾਕ ਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "ਲਾਕ ਲਾਉਣ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਸਭ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਐਕਸ਼ਨ ਲਾਕ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੈ।" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ, ਲਾਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਰਾਹੀਂ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਰਾਹੀਂ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" msgstr "" #: ../src/main.c:183 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" msgstr "ਸਭ ਵਧਾਏ ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275 msgid "Select user..." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਚੁਣੋ..." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:310 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654 msgid "_Authenticate" msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ(_A)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵਾਂਗ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਵੋ।" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਪਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਾਂਗ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਵੋ।" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):" #. Details #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771 msgid "_Details" msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833 msgid "Action:" msgstr "ਐਕਸ਼ਨ:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "%s ਸੋਧਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855 msgid "Vendor:" msgstr "ਵੇਂਡਰ:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017 msgid "Authenticate" msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:297 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ(_P):" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:458 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." msgstr "" #: ../src/polkitmatelistener.c:164 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "ਪਾਲਸੀਕਿੱਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਏਜੰਟ" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" msgstr ""