# Slovak translation for PolicyKit-mate. # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-mate package. # Pavol Šimo , 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PolicyKit-mate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=policykit-mate&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-09 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:20+0100\n" "Last-Translator: Pavol Šimo \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:458 msgid "Action Identifier" msgstr "Identifikátor akcie" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:459 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "Identifikátor akcie, ktorý sa použije pre tlačidlo" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:475 msgid "Is Authorized" msgstr "Je oprávnený" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:476 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "Či je proces oprávnený" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:491 msgid "Is Visible" msgstr "Je viditeľný" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:492 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Či je ovládací prvok viditeľný" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:507 msgid "Can Obtain" msgstr "Môže získať" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:508 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "Či môže byť oprávnenie získané" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:625 msgid "Unlock Text" msgstr "Text odomknutia" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:524 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "Text, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na odomknutie." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525 msgid "Click to make changes" msgstr "Kliknite, aby sa zmeny vykonali" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:642 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Bublinový popis odomknutia" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:541 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "Bublinový popis, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na odomknutie." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Na vykonanie zmien je potrebné overenie totožnosti." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:557 msgid "Lock Text" msgstr "Text uzamknutia" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:558 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "Text, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na uzamknutie." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Kliknite, aby sa zamedzilo zmenám" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:574 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Bublinový popis uzamknutia" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:575 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "Bublinový popis, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na uzamknutie." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "Na zamedzenie ďalších zmien kliknite na zámok." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:591 msgid "Lock Down Text" msgstr "Text zamedzenia" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:592 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "" "Text, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na zamedzenie akcie pre " "všetkých používateľov." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593 msgid "Click to lock down" msgstr "Kliknite, aby sa vykonalo zamedzenie" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:608 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "Bublinový popis zamedzenia" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:609 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "" "Bublinový popis, ktorý sa zobrazí pri výzve používateľa na zamedzenie akcie " "pre všetkých používateľov." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "" "Na zabránenie vykonania zmien používateľmi bez správcovských práv kliknite " "na zámok." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:626 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "" "Text, ktorý sa zobrazí, keď používateľ nemôže získať oprávnenie pomocou " "overenia totožnosti." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Na vykonanie zmien nemáte oprávnenie" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:643 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "" "Bublinový popis, ktorý sa zobrazí, keď používateľ nemôže získať oprávnenie " "pomocou overenia totožnosti." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "" "Systémová politika nepovoľuje zmeny. Kontaktujte správcu vášho systému." #: ../src/main.c:128 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" msgstr "Kliknite na ikonu, aby sa zahodili zvýšené práva" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159 msgid "Select user..." msgstr "Vybrať používateľa..." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:531 msgid "_Authenticate" msgstr "_Overiť totožnosť" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:571 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "" "Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje práva. Na vykonanie tejto " "akcie je vyžadované overenie totožnosti niektorého z uvedených používateľov." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:579 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "" "Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje práva. Na vykonanie tejto " "akcie je vyžadované overenie totožnosti." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:585 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "" "Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje práva. Na vykonanie tejto " "akcie je vyžadované overenie totožnosti superpoužívateľa." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:620 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 msgid "_Password:" msgstr "_Heslo:" #. Details #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:638 msgid "_Details" msgstr "Po_drobnosti" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:691 msgid "Action:" msgstr "Akcia:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Kliknutím upravíte %s" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 msgid "Vendor:" msgstr "Dodávateľ:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:710 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknutím otvoríte %s" # toto je titulok okna, tam nedávame neurčitok #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:873 msgid "Authenticate" msgstr "Overenie totožnosti" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:294 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "_Heslo používateľa %s:" # toto je status overenia - tento slovosled tam pasuje viac #: ../src/polkitmateauthenticator.c:454 msgid "Authentication Failure" msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "Agent PolicyKit na overovanie totožnosti" # Veď to, že "right-click" neobsahuje v sebe "button"... Skúsim to takto #~ msgid "" #~ "This button is locked down so only users with administrative privileges " #~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down." #~ msgstr "" #~ "Toto tlačidlo je obmedzené tak, že len používatelia so správcovskými " #~ "právami ho môžu odomknúť. Na odstránenie obmedzenia tlačidla naň kliknite " #~ "pravým tlačidlom myši."