# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Patrik Nilsson , 2014 # Daniel Nylander , 2008, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 14:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-14 11:15+0000\n" "Last-Translator: monsta \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 msgid "Action Identifier" msgstr "Åtgärdsidentifierare" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "Åtgärdsidentifierare att använda för knappen" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 msgid "Is Authorized" msgstr "Är behörig" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "Huruvida processen är behörig" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 msgid "Is Visible" msgstr "Är synlig" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Huruvida widgeten är synlig" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 msgid "Can Obtain" msgstr "Kan erhålla" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "Huruvida behörighet kan erhållas" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 msgid "Unlock Text" msgstr "Upplåsningstext" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "Texten att visa när användaren tillfrågas att låsa upp." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" msgstr "Klicka för att göra ändringar" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Verktygstips för upplåsning" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "Verktygstipset att visa när användaren tillfrågas att låsa upp." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Autentisering krävs för att göra ändringar." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" msgstr "Låsningstext" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "Texten att visa när användaren tillfrågas att låsa." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Klicka för att förhindra ändringar" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Verktygstips för låsning" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "Verktygstipset att visa när användaren tillfrågas att låsa." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "Klicka på låset för att förhindra ytterligare ändringar." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" msgstr "Nedlåsningstext" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "Texten att visa när användaren tillfrågas att låsa ned åtgärden för alla användare." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" msgstr "Klicka för att låsa ned" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "Verktygstips för nedlåsning" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "Verktygstipset att visa när användaren tillfrågas att låsa ned åtgärden för alla användare." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "Klicka på låset för att förhindra användare som inte har administrativ behörighet att göra ändringar." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "Texten att visa när användaren inte kan erhålla behörighet genom autentisering." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Inte behörig att göra ändringar" #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "Verktygstipset att visa när användaren inte kan erhålla behörighet genom autentisering." #: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "Systemets policy förhindrar ändringar. Kontakta din systemadministatör." #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" msgstr "" #: ../src/main.c:183 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" msgstr "Klicka på ikonen för att släppa alla upphöjda privilegier" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275 msgid "Select user..." msgstr "Välj användare..." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:310 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:648 msgid "_Authenticate" msgstr "A_utentisera" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:690 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "Ett program försöker genomföra en åtgärd som kräver privilegier. Autentisering som en av användarna nedan krävs för att genomföra denna åtgärd." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:698 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "Ett program försöker genomföra en åtgärd som kräver privilegier. Autentisering krävs för att genomföra denna åtgärd." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:704 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "Ett program försöker genomföra en åtgärd som kräver privilegier. Autentisering som superanvändaren krävs för att genomföra denna åtgärd." #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:742 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" msgstr "_Lösenord:" #. Details #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:760 msgid "_Details" msgstr "_Detaljer" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:813 msgid "Action:" msgstr "Åtgärd:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:816 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Klicka för att redigera %s" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:830 msgid "Vendor:" msgstr "Leverantör:" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:832 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klicka för att öppna %s" #: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:992 msgid "Authenticate" msgstr "Autentisera" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:297 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "_Lösenord för %s:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:458 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." msgstr "" #: ../src/polkitmatelistener.c:164 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "Autentiseringsagent för PolicyKit" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" msgstr "PolicyKit autentiseringsagent för MATE skrivbordsmiljön"