summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r--po/hy.po232
1 files changed, 114 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 706b1af..403d376 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-10 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Հնարավոր չէ ստանալ դյուրակիր համակարգչ
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "LCD պայծառություն : %d%%"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:807
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:803
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:300
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Լիցենզավորված է ԳՆՈՒ Համընդհանուր Հանրային Արտոնագրի Տարբերակ 2֊ի տակ"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:808
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:804
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:301
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
" ինչպես հրապարակվել է Ազատ Ծրագրային Ապահովության Հիմնադրամում\n"
" կամ տարբերակ 2 լիցենզիայի, կամ (ձեր ընտրությամբ) ցանկացած ավելի ուշ տարբերակը։ "
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:812
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:808
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:305
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"ՎԱՃԱՌՔԻ ՀՆԱՐԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ, ԲԱՎԱՐԱՐ ՈՐԱԿԸ կամ ՈՐՈՇ ՆՊԱՏԱԿՈՎ ԿԻՐԱՌԵԼԻՈՒԹՅՈՒՆԸ։\n"
" Մանրամասները տեսեք GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի մեջ։"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:816
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:812
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:309
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
" Inc., 51 Franklin փողոց, Հինգերորդ հարկ, Boston, MA\n"
"02110-1301 USA"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1070
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1066
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:522
msgid "_About"
msgstr "_Մասին"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1073
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1069
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:525
msgid "_Help"
msgstr "_Օգնություն"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Արգելակման Ապլետ"
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
msgstr "Թույլ է տալիս օգտագործողին արգելել ավտոմատ հզորության պահպանում։"
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-tray-icon.c:186
+#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-tray-icon.c:184
msgid "Power Manager"
msgstr "Հզորության Կառավարիչ"
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/gpm-tray-icon.c:188
+#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/gpm-tray-icon.c:186
msgid "Power management daemon"
msgstr "Հզորության կառավարման օժանդակ ծրագիր"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Կարգավորել էներգիայի կառավարումը"
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1090
-#: ../src/gpm-statistics.c:1603
+#: ../src/gpm-statistics.c:1577
msgid "Power Statistics"
msgstr "Սնուցման Վիճակագրություն"
@@ -889,10 +889,6 @@ msgstr "Սնուցման Վիճակագրություն"
msgid "Observe power management"
msgstr "Դիտարկել էներգիայի կառավարումը"
-#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
-msgid "Brightness"
-msgstr "Պայծառություն"
-
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:208
msgid "Details"
msgstr "Մանրամասներ"
@@ -1144,67 +1140,67 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:436
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:444
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:452
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:458
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:463
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:468
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:77 ../src/gpm-statistics.c:1586
+#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:77 ../src/gpm-statistics.c:1560
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Ցույց տալ լրացուցիչ կարգաբերման տեղեկատվություն"
@@ -1225,100 +1221,100 @@ msgid "MATE Power Manager"
msgstr "MATE Հզորության Կառավարիչ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:223 ../src/gpm-manager.c:295
+#: ../src/gpm-manager.c:222 ../src/gpm-manager.c:294
msgid "Battery is very low"
msgstr "Մարտկոցը շատ ցածր է"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:275
+#: ../src/gpm-manager.c:274
msgid "Power plugged in"
msgstr "Միացված հզորություն"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:279
+#: ../src/gpm-manager.c:278
msgid "Power unplugged"
msgstr "Հոսանքից չանջատված հզորություն"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:283
+#: ../src/gpm-manager.c:282
msgid "Lid has opened"
msgstr "Կափարիչը բացվել է"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:287
+#: ../src/gpm-manager.c:286
msgid "Lid has closed"
msgstr "Կափարիչը փակվել է"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:291
+#: ../src/gpm-manager.c:290
msgid "Battery is low"
msgstr "Մարտկոցը ցածր է"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:299
+#: ../src/gpm-manager.c:298
msgid "Battery is full"
msgstr "Մարտկոցը լիքն է"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:303
+#: ../src/gpm-manager.c:302
msgid "Suspend started"
msgstr "Կասեցումը սկսվել է"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:307
+#: ../src/gpm-manager.c:306
msgid "Resumed"
msgstr "Վերսկսեց"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:311
+#: ../src/gpm-manager.c:310
msgid "Suspend failed"
msgstr "Կասեցումը ձախողվել է"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:579
+#: ../src/gpm-manager.c:578
msgid "Computer failed to suspend."
msgstr "Համակարգիչ չկարողացավ կասեցնել։"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:581
+#: ../src/gpm-manager.c:580
msgid "Failed to suspend"
msgstr "Չհաջողվեց կասեցնել"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:585
+#: ../src/gpm-manager.c:584
msgid "Computer failed to hibernate."
msgstr "Համակարգիչը չկարողացավ ձմեռել։"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:587
+#: ../src/gpm-manager.c:586
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "Չհաջողվեց ձմեռել"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:592
+#: ../src/gpm-manager.c:591
msgid "Failure was reported as:"
msgstr "Ձախողումը հաղորդվում է որպես․"
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:605
+#: ../src/gpm-manager.c:604
msgid "Visit help page"
msgstr "Այցելել օգնությունը էջը"
#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:851
+#: ../src/gpm-manager.c:850
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "Ցուցադրել ակտիվացված DPMS"
#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:870
+#: ../src/gpm-manager.c:869
msgid "On battery power"
msgstr "Մարտկոցի հզորության վրա"
-#: ../src/gpm-manager.c:888
+#: ../src/gpm-manager.c:887
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "Նոութբուքի կափարիչը փակ է"
-#: ../src/gpm-manager.c:926
+#: ../src/gpm-manager.c:925
msgid "Power Information"
msgstr "Սնուցման տեղեկատվություն"
@@ -1326,13 +1322,13 @@ msgstr "Սնուցման տեղեկատվություն"
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1113
+#: ../src/gpm-manager.c:1107
msgid "Battery may be broken"
msgstr "Մարտկոցը կարող է կոտրվել"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is
#. very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1116
+#: ../src/gpm-manager.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or"
@@ -1342,196 +1338,196 @@ msgstr ""
"է լինել հին կամ կոտրված։"
#. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1165
+#: ../src/gpm-manager.c:1159
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1211
+#: ../src/gpm-manager.c:1205
msgid "Battery Discharging"
msgstr "Մարտկոցի Լիցքաթափում"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1215
+#: ../src/gpm-manager.c:1209
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
msgstr "մնում է մարտկոցի %s հզորություն (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1218 ../src/gpm-manager.c:1230
+#: ../src/gpm-manager.c:1212 ../src/gpm-manager.c:1224
#, c-format
msgid "%s discharging (%.0f%%)"
msgstr "%s լիցքաթափում (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1223
+#: ../src/gpm-manager.c:1217
msgid "UPS Discharging"
msgstr "ՉԼԱ Լիցքաթափում"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1227
+#: ../src/gpm-manager.c:1221
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
msgstr "%s մնում է UPS֊ի պահեստավորված հզորություն (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1311
+#: ../src/gpm-manager.c:1305
msgid "Battery low"
msgstr "Մարտկոցը ցածր է"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1314
+#: ../src/gpm-manager.c:1308
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Պլանշետի մարտկոցը ցածր է"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1320
+#: ../src/gpm-manager.c:1314
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "Մոտավորապես մնում է <b>%s</b> (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1324
+#: ../src/gpm-manager.c:1318
msgid "UPS low"
msgstr "Չընդհատվող լարման աղբյուրը ցածր է"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1328
+#: ../src/gpm-manager.c:1322
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Մոտավորապես մնում է <b>%s</b> UPS պահեստավորված հզորություն (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1337 ../src/gpm-manager.c:1476
+#: ../src/gpm-manager.c:1331 ../src/gpm-manager.c:1470
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Մկնիկի մարտկոցը ցածր է"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1340
+#: ../src/gpm-manager.c:1334
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Անլար մկնիկի հղորությունը ցածր է (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1344 ../src/gpm-manager.c:1484
+#: ../src/gpm-manager.c:1338 ../src/gpm-manager.c:1478
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Ստեղնաշարի մարտկոցը ցածր է"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1347
+#: ../src/gpm-manager.c:1341
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Անլար ստեղնաշարի հզորությունը ցածր է (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1351 ../src/gpm-manager.c:1493
+#: ../src/gpm-manager.c:1345 ../src/gpm-manager.c:1487
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA մարտկոցը ցածր է"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1354
+#: ../src/gpm-manager.c:1348
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA հզորույունը ցածր է (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1358 ../src/gpm-manager.c:1503
-#: ../src/gpm-manager.c:1513
+#: ../src/gpm-manager.c:1352 ../src/gpm-manager.c:1497
+#: ../src/gpm-manager.c:1507
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Բջջային հեռախոսի մարտկոցը ցածր է"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1361
+#: ../src/gpm-manager.c:1355
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Բջջային հեռախոսի հղորությունը ցածր է (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1365
+#: ../src/gpm-manager.c:1359
msgid "Media player battery low"
msgstr "Մեդիա նվագարկիչի մարտկոցը ցածր է"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1368
+#: ../src/gpm-manager.c:1362
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Մեդիա նվագարկիչի հզորությունը ցածր է (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1372 ../src/gpm-manager.c:1522
+#: ../src/gpm-manager.c:1366 ../src/gpm-manager.c:1516
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Պլանշետի մարտկոցը ցածր է"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1375
+#: ../src/gpm-manager.c:1369
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Պլանշետ հզորությունը ցածր է (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1379 ../src/gpm-manager.c:1531
+#: ../src/gpm-manager.c:1373 ../src/gpm-manager.c:1525
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Կցված համակարգչային մարտկոցը ցածր է"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1382
+#: ../src/gpm-manager.c:1376
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Կցված համակարգչային մարտկոցը ցածր է (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of
#. battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1430
+#: ../src/gpm-manager.c:1424
msgid "Battery critically low"
msgstr "Մարտկոցը կրիտիկական ցածր է"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type
#. of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1433 ../src/gpm-manager.c:1591
+#: ../src/gpm-manager.c:1427 ../src/gpm-manager.c:1585
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Կրիտիկական ցածր դյուրակիր համակագչի մարտկոց"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do
#. anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1442
+#: ../src/gpm-manager.c:1436
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "Միացրեք Ձեր AC ադապտերը տվյալներ կորցնելուց խուսափելու համար։"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1446
+#: ../src/gpm-manager.c:1440
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "Համակարգիչը շատ շուտով կկասեցվի, եթե այն միացված է։"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1450
+#: ../src/gpm-manager.c:1444
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "Համակարգիչը շատ շուտով կձմեռի, եթե այն միացված է։"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1454
+#: ../src/gpm-manager.c:1448
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Համակարգիչը շատ շուտով կանջատվի, եթե այն միացված է։"
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1461 ../src/gpm-manager.c:1627
+#: ../src/gpm-manager.c:1455 ../src/gpm-manager.c:1621
msgid "UPS critically low"
msgstr "Չըդհատվող լարման աղբյուրը կրիտիկական ցածր է"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1465
+#: ../src/gpm-manager.c:1459
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to"
@@ -1541,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"հզորությունը տվյալները կորցնելուց խուսափելու համար։"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1479
+#: ../src/gpm-manager.c:1473
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1551,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"եթե չլիցքավորվի:"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1487
+#: ../src/gpm-manager.c:1481
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1561,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"գործել, եթե չլիցքավորվի:"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1496
+#: ../src/gpm-manager.c:1490
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if"
@@ -1571,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"չլիցքավորվի:"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1506
+#: ../src/gpm-manager.c:1500
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1581,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"գործել, եթե չլիցքավորվի:"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1516
+#: ../src/gpm-manager.c:1510
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1591,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"գործել, եթե չլիցքավորվի:"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1525
+#: ../src/gpm-manager.c:1519
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning"
@@ -1601,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"չլիցքավորվի:"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1534
+#: ../src/gpm-manager.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1611,7 +1607,7 @@ msgstr ""
" չլիցքավորվի:"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1599
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
"off</b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1620,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"off</b>, երբ մարտկոցը կդառնա ամբողջովին դատարկ։"
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1605
+#: ../src/gpm-manager.c:1599
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1631,7 +1627,7 @@ msgstr ""
" համակարգիչը դադարեցված վիճակում պահելու համար։"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1612
+#: ../src/gpm-manager.c:1606
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -1640,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"ձմեռել։"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#: ../src/gpm-manager.c:1611
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -1649,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"անջատվել։"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1635
+#: ../src/gpm-manager.c:1629
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
@@ -1658,14 +1654,14 @@ msgstr ""
"off</b>, երբ UPS֊ը դառնում է ամբողջովին դատարկ։"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1641
+#: ../src/gpm-manager.c:1635
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
"UPS֊ի մակարդակը կրիտիկականից ցածր է և այս համակարգիչը պատրաստվում է ձմեռել:"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1640
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
@@ -1676,31 +1672,31 @@ msgstr ""
msgid "MATE Power Preferences"
msgstr "MATE Սնուցման Նախընտրանքներ"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:241
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:238
msgid "Shutdown"
msgstr "Անջատում"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:248
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Կասեցնել"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:251
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:248
msgid "Hibernate"
msgstr "Ձմեռել"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:254
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:251
msgid "Blank screen"
msgstr "Չգրառված էկրան"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:257
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:254
msgid "Ask me"
msgstr "Հարցրեք ինձ"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:260
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:257
msgid "Do nothing"
msgstr "Ոչինչ չանել"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:320
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:317
msgid "Never"
msgstr "Երբեք"
@@ -2068,68 +2064,68 @@ msgid "Processor Wakeups"
msgstr "Պրոցեսորի Wakeups"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1351 ../src/gpm-statistics.c:1357
-#: ../src/gpm-statistics.c:1363 ../src/gpm-statistics.c:1369
+#: ../src/gpm-statistics.c:1325 ../src/gpm-statistics.c:1331
+#: ../src/gpm-statistics.c:1337 ../src/gpm-statistics.c:1343
msgid "Time elapsed"
msgstr "Անցած ժամանակ"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1353
+#: ../src/gpm-statistics.c:1327
msgid "Power"
msgstr "Աստիճան"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1359 ../src/gpm-statistics.c:1403
-#: ../src/gpm-statistics.c:1409 ../src/gpm-statistics.c:1415
-#: ../src/gpm-statistics.c:1421
+#: ../src/gpm-statistics.c:1333 ../src/gpm-statistics.c:1377
+#: ../src/gpm-statistics.c:1383 ../src/gpm-statistics.c:1389
+#: ../src/gpm-statistics.c:1395
msgid "Cell charge"
msgstr "Բջջային լիցքավորում"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1365 ../src/gpm-statistics.c:1371
+#: ../src/gpm-statistics.c:1339 ../src/gpm-statistics.c:1345
msgid "Predicted time"
msgstr "Կանխատեսված ժամանակ"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1405 ../src/gpm-statistics.c:1417
+#: ../src/gpm-statistics.c:1379 ../src/gpm-statistics.c:1391
msgid "Correction factor"
msgstr "Ուղղման գործոնը"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1411 ../src/gpm-statistics.c:1423
+#: ../src/gpm-statistics.c:1385 ../src/gpm-statistics.c:1397
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Ճշտության Կանխատեսում"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1589
+#: ../src/gpm-statistics.c:1563
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Ընտրիր այս սարքի մեկնարկի ժամանակը"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1838
+#: ../src/gpm-statistics.c:1802
msgid "Processor"
msgstr "Պրոցեսոր"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:187
msgid "Copyright © 2011-2018 MATE developers"
msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:195
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:193
msgid "translator-credits"
msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ"
#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:298
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:295
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr ""
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:352
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:349
msgid "_Preferences"
msgstr "_Նախընտրանքներ"