diff options
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 2252 |
1 files changed, 2252 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 0000000..d04f14b --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,2252 @@ +# translation of mate-power-manager.master.te.po to Telugu +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Krishna Babu K <[email protected]>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-power-manager.master.te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-power-manager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:12+0530\n" +"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" +"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105 +msgid "Power Manager Brightness Applet" +msgstr "పవర్ నిర్వాహకి కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106 +msgid "Adjusts laptop panel brightness." +msgstr "లాప్టాప్ ఫలకం కాంతిప్రకాశం సర్దుబాటుచేయుము" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353 +msgid "Cannot connect to mate-power-manager" +msgstr "mate-power-manager కు అనుసంధానం కాలేదు" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356 +msgid "Cannot get laptop panel brightness" +msgstr "లాప్టాప్ ఫలకం కాంతిప్రకాశం పొందలేదు" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358 +#, c-format +msgid "LCD brightness : %d%%" +msgstr "LCD కాంతిప్రకాశం : %d%%" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:315 +msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" +msgstr "GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు వర్షన్ 2 క్రింద లైసెన్సు పొందబడిఉంది" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:316 +msgid "" +"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" +"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" +"of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "" +"పవర్ నిర్వాహకి ఉచిత సాఫ్టువేర్; ఉచిత సాఫ్టువేర్ సంస్థ తరుపున ప్రచురితమైన\n" +"GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు కు లోబడి దీనిని మీరు పునఃపంపిణి మరియు/లేదా\n" +"సవరణ చేయవచ్చు; మీరు అనుసరించవలిసినది లైసెన్సు యొక్క వర్షన్ 2, లేదా\n" +"(మీ ఐచ్చికం వద్ద) దాని తరువాతి వర్షన్ కాని." + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:320 +msgid "" +"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details." +msgstr "" +"పవర్ నిర్వాహకి అది ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకం తో పంపిణీ చేయబడింది,\n" +"అయితే ఏ హామి లేదు; వ్యాపారసంబంధితంగా కాని లేదా ప్రతిపాదిత ప్రయోజనం కొరకు\n" +"కాని హామీ లేదు. అధికవివరములకొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు ను\n" +"చూడండి." + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:324 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" +"02110-1301, USA." +msgstr "" +"ఈ ప్రోగ్రామ్ తో మీరు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలు ను పొంది ఉంటారు;\n" +"పొందకపోతే, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth\n" +"Floor, Boston. MA02110-1301, USA కు వ్రాయండి." + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770 +msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" +msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Adjusts Laptop panel brightness" +msgstr "లాప్టాప్ ఫలకం కాంతిప్రకాశం ను సర్దుబాటుచేయుము" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Brightness Applet" +msgstr "కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Brightness Applet Factory" +msgstr "కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్ ఫాక్టరి" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4 +msgid "Factory for Brightness Applet" +msgstr "కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్ కొరకు ఫాక్టరి" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91 +msgid "Power Manager Inhibit Applet" +msgstr "పవర్ నిర్వాహకి ఆటంక ఆప్లెట్" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." +msgstr "స్వయంచాలకంగా పవర్ దాయుటను వినియోగదారి ఆంటకపరుచుటకు అనుమతినివ్వుము." + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356 +msgid "Automatic sleep inhibited" +msgstr "స్వయంచాలక నిద్ర ఆటంకపరచబడింది" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358 +msgid "Automatic sleep enabled" +msgstr "స్వయంచాలక నిద్ర చేతనం చేయబడింది" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386 +msgid "Manual inhibit" +msgstr "మానవీయ ఆటకం" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445 +msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" +msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" +msgstr "స్వయంచాలకంగా పవర్ దాయుటను ఆటంకపరుచుటకు వినియోగదారిని అనుమతించుము" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Factory for Inhibit Applet" +msgstr "ఆప్లెట్ను ఆటంకపరుచుటకు ఫాక్టరి" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Inhibit Applet" +msgstr "ఆటంక ఆప్లెట్" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4 +msgid "Inhibit Applet Factory" +msgstr "ఆటంక ఆప్లెట్ ఫాక్టరి" + +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power Manager" +msgstr "పవర్ నిర్వాహకి" + +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 +msgid "Power management daemon" +msgstr "పవర్ నిర్వాహకి డెమోన్" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1 +msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu" +msgstr "మెనూ నందు అర్దాంతరంగానిలిపివేయు మరియు షుప్తావస్థను అనుమతించుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Allow backlight brightness adjustment" +msgstr "వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశం సర్దుబాటును అనుమతించుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3 +msgid "Battery critical low action" +msgstr "బ్యాటరి అతి స్వల్పం చర్య" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Check CPU load before sleeping" +msgstr "నిద్రకు ముందు CPU భారమును పరిశీలించుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" +msgstr "AC పవర్ ను ఆన్ చేసినప్పుడు క్రియాహీన కాలము తర్వాత తెరను అప్రకాశం చేయుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" +msgstr "బ్యాటరి శక్తి పై ఉన్నప్పుడు క్రియాహీనం కాలము తరువాత తెరను అప్రకాశం చేయుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low" +"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"." +msgstr "" +"ప్రకటన ప్రతిమకు ప్రదర్శన ఐచ్చికాలు. చెల్లునటువంటి విలువలు \"never\", \"low" +"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" మరియు \"always\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "షుప్తావస్థ బటన్ చర్య" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9 +msgid "Hibernate enabled" +msgstr "షుప్తావస్థ చేతనం చేయబడింది" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " +"failed." +msgstr "అర్ధాతరంగానిలిపివేయి లేదా షుప్తావస్థ విఫలమైన తర్వాత ప్రకటన సందేశం ప్రదర్శించాలా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If a notification message should be displayed when the battery is fully " +"charged." +msgstr "బ్యాటరీ పూర్తిగా చార్జి అయినతర్వాత ప్రకటన సందేశం ప్రదర్శించ వలెనా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If a notification message should be displayed when the battery is getting " +"low." +msgstr "బ్యాటరి అయిపోవచ్చినప్పుడు ప్రకటన సందేశం ప్రదర్శించవలెనా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13 +msgid "If preferences should be shown" +msgstr "అభీష్టాలు తప్పక చూపవలెనా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14 +msgid "If sounds should be used" +msgstr "శబ్దములు తప్పక చూపవలెనా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15 +msgid "" +"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " +"requests have stopped the policy action." +msgstr "పవర్ అతి స్వల్పంగా ఉన్నప్పుడు శబ్దములు ఉపయోగించాలా, లేదా విధానం చర్యలను ఆటంక అభ్యర్దనలు ఆపివేయాలా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16 +msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." +msgstr "ఐడిల్ చర్య చేయబోవుముందు CPU భారం పరిశీలించవలెనా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17 +msgid "" +"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification " +"area drop down menu." +msgstr "ప్రకటన ప్రదేశం డ్రాప్డౌన్ మెనూ నందు అర్దాంతరంగానిలిపివేయు మరియు షుప్తావస్థ ఐచ్చికాలు అనుమతించబడవలెనా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If the battery event should occur when the lid is shut and the power " +"disconnected" +msgstr "lid మూయబడి మరియు పవర్ అననుసంధానించ బడినప్పుడు బ్యాటరి ఘటన అవసరమా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19 +msgid "" +"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " +"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " +"disconnected at a later time." +msgstr "" +"lid గతం లో మూయబడి మరియు AC పవర్ తరువాతి సమయమందు అననుసంధానించబడితే బ్యాటరి lid మూయు ఘటన " +"(ఉదాహరణకు 'lid బ్యాటరీ పై ముయబడినప్పుడు అర్ధాంతరంగానిలిపివేయుము') అవసరమా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20 +msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining" +msgstr "మిగిలిఉన్న సమయంను లెక్కించుటకు లెర్న్ట్ ప్రొఫైల్ ను ఉపయోగించాలా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21 +msgid "" +"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only " +"turn this off for debugging." +msgstr "మిగిలిఉన్న సమయంను లెక్కించుటకు లెర్న్ట్ ప్రొఫైల్ ను ఉపయోగించాలా. దీనిని డీబగ్గింగ్ కొరకు మాత్రమే ఆపిఉంచండి." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC" +msgstr "AC ప్రారంభమైనప్పుడు తక్కువ-పవర్ రీతి చేతనం చేయాలా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery" +msgstr "బ్యాటరి ప్రారంభమైనప్పుడు తక్కువ-పవర్ రీతి చేతనం చేయాలా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24 +msgid "" +"If the screen brightness should be changed when switching between AC and " +"battery power." +msgstr "AC మరియు బ్యాటరీ పవర్ మద్య మారుతున్నప్పుడు తెర కాంతిప్రకాశం మారాలా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on AC power." +msgstr "AC పవర్ పై కంప్యూటర్ ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు పవర్ ఆదాచేయుటకు తెర అప్రకాశంగా ఉంచాలా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on battery power." +msgstr "బ్యాటరి పవర్ పై కంప్యూటర్ ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు పవర్ ఆదాచేయుటకు తెర అప్రకాశంగా ఉంచాలా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27 +msgid "" +"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " +"battery power." +msgstr "కంప్యూటర్ బ్యాటరీ పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు తెర కాంతిప్రకాశం తప్పక తగ్గించవలెనా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28 +msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." +msgstr "AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు సిస్టమ్ తక్కువ-పవర్ రీతి చేతనం చేయాలా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29 +msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." +msgstr "లాప్టాప్ బ్యాటరీ పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు సిస్టమ్ తక్కువ-పవర్ రీతి చేతనం చేయాలా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30 +msgid "If the user is authorized to hibernate the computer." +msgstr "కంప్యూటర్ ను షుప్తావస్త లో ఉంచుటకు వినియోగదారి అధికారం కలవాడేనా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31 +msgid "If the user is authorized to suspend the computer." +msgstr "కంప్యూటర్ ను అర్ధాంతరంగానిలుపుటకు వినియోగదారి అధికారం కలవాడేనా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32 +msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." +msgstr "AC ఎడాప్టర్ అననుసంధానించబడినప్పుడు వినియోగదారి కి తెలుపబడాలా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33 +msgid "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +msgstr "" +"సమయపాలిత ప్రకటనలు ఉపయోగించబడాలా. నిజంకాదు కు అమర్చితే, అప్పుడు శాతం మార్పు ఉపయోగించబడుతుంది, " +"ఏదైతే విరిగిన ACPI BIOS ను స్థిరం చేస్తుందో." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" +msgstr "విరిగిన బ్యాటరీకి సామర్ధ్యం తక్కువ అను హెచ్చరిక చూపించవలసి వస్తే" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." +msgstr "విరిగిన బ్యాటరీకి సామర్ధ్యం తక్కువ అను హెచ్చరిక చూపించవలసి వస్తే." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36 +msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" +msgstr "విరిగిన రీకాల్డ్ బ్యాటరీకి హెచ్చరిక చూపించవలసి వస్తే" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37 +msgid "" +"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " +"this to false only if you know your battery is okay." +msgstr "" +"విరిగిన బ్యాటరీకి మేము బ్యాటరీ రీకాల్డ్ హెచ్చరికను చూపించాలా. మీ బ్యాటరి సరిగా ఉందని మీకు తెలిస్తే మాత్రమే దీనిని " +"నిజంకాదుకు అమర్చండి." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38 +msgid "LCD brightness when on AC" +msgstr "AC పైన ఉన్నప్పుడు LCD కాంతిప్రకాశం" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39 +msgid "LCD dimming amount when on battery" +msgstr "బ్యాటరీపై వున్నప్పుడు LCD తరగుకాంతి మొత్తం" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "లాప్టాప్ lid మూయు చర్య బ్యాటరిపై" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "AC పై ఉన్నప్పుడు లాప్టాప్ lid మూయు చర్య" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42 +msgid "Lock MATE keyring on sleep" +msgstr "నిద్రలో MATE కీరింగ్ను లాక్ చేయుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43 +msgid "Lock screen on hibernate" +msgstr "తెరను షుప్తావస్థనందు లాక్ చేయుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44 +msgid "Lock screen on suspend" +msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు నపునప్పుడు తెరను లాక్ చేయుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45 +msgid "Lock screen when blanked" +msgstr "అప్రదర్శితంగా ఉన్నప్పుడు తెరను లాక్చేయుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46 +msgid "Method used to blank screen on AC" +msgstr "AC లో ఉన్నప్పుడు తెరను అప్రదర్శితం చేయుటకు ఉపయోగించిన పద్దతి" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47 +msgid "Method used to blank screen on battery" +msgstr "బ్యాటరి పైన ఉన్నప్పుడు తెరను అప్రదర్శితం చేయుటకు ఉపయోగించు పద్దతి" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48 +msgid "Notify on a low power" +msgstr "తక్కువ పవర్ నందు ప్రకటితంచేయుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49 +msgid "Notify on a sleep failure" +msgstr "నిద్ర వైఫల్యం నందు ప్రకటితం చేయుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50 +msgid "Notify when AC adapter is disconnected" +msgstr "AC ఎడాప్టర్ అననుసంధానం అయినప్పుడు తెలియజేయుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51 +msgid "Notify when fully charged" +msgstr "పూర్తిగా చార్జ్ అయినప్పుడు తెలియజేయుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52 +msgid "Percentage action is taken" +msgstr "శాతం చర్య తీసుకోబడింది" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53 +msgid "Percentage considered critical" +msgstr "శాతం క్లిష్టంగా పరిగణించబడింది" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54 +msgid "Percentage considered low" +msgstr "శాతం తక్కువగా పరిగణించబడింది" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55 +msgid "Power button action" +msgstr "పవర్ బటన్ చర్య" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56 +msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" +msgstr "బ్యాటరి పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశంను తగ్గించుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" +msgstr "AC నందు వున్నప్పుడు స్పిన్ డౌన్నకు క్రియాహీనత యొక్క సెకనులు" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" +msgstr "బ్యాటరీ నందు వున్నప్పుడు స్పిన్ డౌన్నకు క్రియాహీనత సెకనులు" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" +msgstr "కంప్యూటర్ AC పైన ఉన్నప్పుడు నిద్ర కాలముమించినది" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60 +msgid "Sleep timeout computer when on UPS" +msgstr "UPSపై వున్నప్పుడు కంప్యూటర్ స్లీప్కు వుంచుటకు సమయముగింపు" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" +msgstr "బ్యాటరీ పైన ఉన్నప్పుడు కంప్యూటర్ నిద్ర కాలముమించినది" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62 +msgid "Sleep timeout display when on AC" +msgstr "AC పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్ర కాలముమించినది" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63 +msgid "Sleep timeout display when on UPS" +msgstr "UPS పైన వున్నప్పుడు ప్రదర్శన స్లీప్నకు వుంచుటకు సమయముగింపు" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64 +msgid "Sleep timeout display when on battery" +msgstr "బ్యాటరీ పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్ర కాలముమించినది" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65 +msgid "Suspend button action" +msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు బటన్ చర్య" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66 +msgid "Suspend enabled" +msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు చేతనంచేయబడింది" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values " +"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +msgstr "" +"AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు తెరను అప్రదర్శితం చేయుటకు ఉపయోగించు DPMS పద్దతి. సాధ్యమగు విలువలు " +"are \"standby\", \"suspend\" మరియు \"off\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible " +"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +msgstr "" +"బ్యాటరి పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు తెరను ను అప్రదర్శితం చేయుటకు DPMS పద్దతి. సాధ్యమగు విలువలు " +"values are \"standby\", \"suspend\" మరియు \"off\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69 +msgid "The URI to show to the user on sleep failure" +msgstr "స్లీప్ వైఫల్యమునందు వినియోగదారికి చూపుటకు URI" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are " +"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +msgstr "" +"UPS అతి తక్కువగా ఉన్నప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " +"\"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", " +"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +msgstr "" +"UPS తక్కువగా ఉన్నప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", \"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు" +"\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The action to take when the battery is critically low. Possible values are " +"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +msgstr "" +"బ్యాటరి అతి తక్కువగా ఉన్నప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " +"\"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and " +"\"nothing\"." +msgstr "" +"లాప్టాప్ lid మూసిఉండి మరియు లాప్టాప్ AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు " +"\"షుప్తావస్థ\", \"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", " +"and \"nothing\"." +msgstr "" +"లాప్టాప్ lid మూసిఉండి మరియు లాప్టాప్ బ్యాటరి పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు " +"\"షుప్తావస్థ\", \"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible " +"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " +"\"nothing\"." +msgstr "" +"సిస్టమ్ హైబర్నేట్ బటన్ వత్తినప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య. సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " +"\"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The action to take when the system power button is pressed. Possible values " +"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing" +"\"." +msgstr "" +"సిస్టమ్ పవర్ బటన్ వత్తినప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య.సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " +"\"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible " +"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " +"\"nothing\"." +msgstr "" +"సిస్టమ్ సస్పెండ్ బటన్ వత్తినప్పుడు తీసుకొవలిసిన చర్య.సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " +"\"అర్ధాతంరంగానిలిపివేయు\", \"మూసివేయు\" మరియు \"ఏదికాదు\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " +"computer is on AC power." +msgstr "కంప్యూటర్ AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్రకు వెళ్ళుముందు ఉండవలిసిన సెకనుల సంఖ్య." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." +msgstr "నిద్రకు వెళ్ళుముందు AC పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." +msgstr "స్లీప్నకు వెళ్ళుటకు ముందుగా UPS పవర్ పైని కంప్యూటర్ క్రియాహీనముగా వుండవలసిన సమయం సెకనులలో." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " +"before the display goes to sleep." +msgstr "ప్రదర్శన స్లీప్నకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep." +msgstr "నిద్రకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before the display goes to sleep." +msgstr "ప్రదర్శన నిద్రకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " +"Possible values are between 0 and 100." +msgstr "" +"బ్యాటరీపై వున్నప్పుడు ప్రదర్శన యొక్క కాంతిప్రకాశం వుండవలసిన తక్కువమొత్తం. వీలగు విలువలు 0 మరియు " +"100 మధ్యన." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " +"0 and 100." +msgstr "AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన యొక్క కాంతిప్రకాశం. సాధ్యమగు విలువలు 0 మరియు100 మద్య ఉన్నవి." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86 +msgid "The brightness of the screen when idle" +msgstr "ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు తెరయొక్క కాంతిప్రకాశం" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" +msgstr "ఐడిల్ తర్వాత తెరను అప్రకాశంగా ఉంచుటకు అప్రమేయ కాలం మొత్తం" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." +msgstr "ఐడిల్ తర్వాత తెరను అప్రకాశంగా ఉంచుటకు అప్రమేయ కాలం మొత్తం." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89 +msgid "The default configuration version." +msgstr "అప్రమేయ ఆకృతీకరణ వర్షన్." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90 +msgid "The default graph type to show in the statistics window" +msgstr "గణాంకాల విండోలో చూపించుటకు అప్రమేయ రేఖాచిత్రం రకం" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91 +msgid "The default graph type to show in the statistics window." +msgstr "గణాంకాల విండోలో చూపించుటకు అప్రమేయ రేఖాచిత్రం రకం." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92 +msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph." +msgstr "రేఖాచిత్రం యొక్క x-అక్షము పై ప్రదర్శితమగు సమయం యొక్క గరిష్ఠ పరిమితి." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93 +msgid "The maximum time displayed on the graph" +msgstr "రేఖాచిత్రం పై ప్రదర్శితమగు గరిష్ఠ సమయం" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94 +msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." +msgstr "AC పవర్పై వున్నప్పుడు డిస్కులను స్పిన్ డౌన్ చేయుటకు క్రియాహీనముగా వుంచవలసిన సెకనుల సంఖ్య." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " +"power." +msgstr "బ్యాటరీ పవర్పై వున్నప్పుడు డిస్కులను స్పిన్ డౌన్ చేయుటకు క్రియాహీనముగా వుంచవలసిన సెకనుల సంఖ్య." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use_time_for_policy is false." +msgstr "" +"బ్యాటరీ అతితక్కువగా ఉందని పరిగణించినప్పుడు దాని శాతం. use_time_for_policy నిజంకాని అప్పుడు " +"మాత్రమే చెల్లుతుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " +"use_time_for_policy is false." +msgstr "" +"బ్యాటరీ తక్కువగా ఉందని పరిగణించినప్పుడు దాని శాతం. use_time_for_policy నిజంకాని అప్పుడు మాత్రమే " +"చెల్లుతుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use_time_for_policy is false." +msgstr "" +"బ్యాటరీ క్లిష్టమైన చర్య జరుపుతున్నప్పుడు దాని శాతం. use_time_for_policy నిజంకాని అప్పుడు మాత్రమే " +"చెల్లుతుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "" +"క్లిష్టమైన చర్య తీసుకుంటున్నప్పుడు బ్యాటరీ యొక్క మిగిలి ఉన్న సమయం సెకనులలో. " +"use_time_for_policy నిజం అప్పుడు మాత్రమే చెల్లుతుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " +"Only valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "" +"అతి తక్కువగా ఉందని పరిగణించినప్పుడు బ్యాటరీ యొక్క మిగిలి ఉన్న సమయం సెకనులలో. " +"use_time_for_policy నిజం అప్పుడు మాత్రమే చెల్లుతుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " +"valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "" +"తక్కువగా ఉందని పరిగణించినప్పుడు బ్యాటరీ యొక్క మిగిలి ఉన్న సమయం సెకనులలో. use_time_for_policy " +"నిజం అప్పుడు మాత్రమే చెల్లుతుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102 +msgid "The time remaining when action is taken" +msgstr "చర్య తీసుకున్నప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103 +msgid "The time remaining when critical" +msgstr "క్లిష్టమైనప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104 +msgid "The time remaining when low" +msgstr "తక్కువగా ఉన్నప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105 +msgid "" +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. " +"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"." +msgstr "" +"కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు జరుపవలిసిన నిద్ర యొక్క రకం. సాధ్యమగు విలువలు \"షుప్తావస్థ\", " +"\"అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు\" మరియు\"ఏదీకాదు\". \"ఏదీకాదు" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106 +msgid "" +"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, " +"it is used so that configure changes between versions can be detected." +msgstr "" +"పధకం యొక్క సంస్థాపించిన వర్షన్ యొక్క వర్షన్. ఈ విలువను సరికూర్చ వద్దు, ఇది ఉపయోగించబడింది కనుక " +"వర్షన్ ల మద్య చేసిన మార్పులు గుర్తించబడతాయి." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107 +msgid "" +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " +"Only valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "" +"భాగము ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు ఉపయోగించుటకు ఇది లాప్టాప్ తెర కాంతిప్రకాశం. use_time_for_policy నిజం " +"అప్పుడు మాత్రమే ఇది చెల్లుతుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108 +msgid "UPS critical low action" +msgstr "UPS అతితక్కువగా ఉన్నప్పుడు చర్య" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109 +msgid "UPS low power action" +msgstr "UPS తక్కువ పవర్ చర్య" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110 +msgid "Use mate-screensaver lock setting" +msgstr "mate-screensaver లాక్ అమరికను ఉపయోగించుము" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111 +msgid "" +"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " +"Leave this blank if the button should not be shown." +msgstr "" +"స్లీప్ విఫలమైనప్పుడు ఆ పరిస్థితిలో పరిష్కారమును అందించుటకు మేము వినియోగదారికి వొక బటన్ చూపుతాము. " +"ఆ బటన్ చూపకుండా వుండాలంటే దీనిని ఖాళీగా వదిలివేయుము." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112 +msgid "When to show the notification icon" +msgstr "ప్రకటన ప్రతిమను ఎప్పుడు చూపాలి" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113 +msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." +msgstr "నిద్ర నందు నెట్వర్కునిర్వాహకి అనుసంధానం మరియు అననుసంధానం గావింపబడాలా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114 +msgid "" +"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " +"and connect on resume." +msgstr "" +"నెట్వర్కునిర్వాహకి అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా షుప్తావస్థ నందు అననుసంధానించబడి మరియు తిరిగికొనసాగింపునందు " +"అనుసధానించబడాలా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115 +msgid "" +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " +"This means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "" +"కంప్యూటర్ షుప్తావస్థకు వెళ్ళు ముందు MATE కీరింగ్ ను లాక్ చేయాలా. దీనిఅర్ధం తిరిగికొనసాగింపునందు కీ " +"రింగ్ ను అన్లాక్ చేయవలిసి ఉంటుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116 +msgid "" +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " +"means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "" +"కంప్యూటర్ అర్ధాంతరనిలుపుదలకు వెళ్ళు ముందు MATE కీరింగ్ ను లాక్ చేయాలా. దీనిఅర్ధం " +"తిరిగికొనసాగింపునందు కీ రింగ్ ను అన్లాక్ చేయవలిసి ఉంటుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " +"Only used if lock_use_screensaver_settings is false." +msgstr "" +"షుప్తావస్థ నుండి కంప్యూటర్ చేతనంగా మారినప్పుడు తెరను లాక్ చేయాలా. " +"lock_use_screensaver_settings నిజంకాక పోతే మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only " +"used if lock_use_screensaver_settings is false." +msgstr "" +"అర్దాంతరనిలుపుదల నుండి కంప్యూటర్ చేతనంగా మారినప్పుడు తెరను లాక్ చేయాలా. " +"lock_use_screensaver_settings నిజంకాక పోతే మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " +"lock_use_screensaver_settings is false." +msgstr "" +"తెర ఆఫ్అయినప్పుడు తెరను లాక్ చేయాలా. lock_use_screensaver_settings నిజంకాక పోతే మాత్రమే " +"ఉపయోగించబడుతుంది." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +msgstr "క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు షుప్తావస్థ, అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా ఏమీచేయవద్దు విటిలే ఉంచాలా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121 +msgid "" +"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " +"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." +msgstr "" +"షుప్తావస్థ, అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా అప్రదర్శిత తెర తరువాత తెర లాక్ చేయాలేమో నిర్దారించుటకు mate-" +"screensaver యొక్క తెర లాక్ అమరికను ఉపయోగించాలా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122 +msgid "Whether to use time-based notifications" +msgstr "సమయ-పాలిత ప్రకటనలను ఉపయోగించాలా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:123 +msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window" +msgstr "గణాంకాల విండోలో మనము అక్షము లేబుల్సును చూపించాలా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:124 +msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window." +msgstr "గణాంకాల విండోలో మనము అక్షము లేబుల్సును చూపించాలా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:125 +msgid "Whether we should show the events in the statistics window" +msgstr "గణాంకాల విండోలో ఘటనలను మనము చూపించాలా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:126 +msgid "Whether we should show the events in the statistics window." +msgstr "గణాంకాల విండోలో మనము ఘటనలను చూపించాలా." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:127 +msgid "Whether we should smooth the data in the graph" +msgstr "రేఖాచిత్రం లో మనము డాటాను సున్నితంగా చేయాలా" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:128 +msgid "Whether we should smooth the data in the graph." +msgstr "రేఖాచిత్రం లో మనము డాటాను సున్నితంగా చేయాలా." + +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure power management" +msgstr "పవర్ నిర్వహణను ఆకృతీకరించుము" + +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Power Management" +msgstr "పవర్ నిర్వహణ" + +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 +msgid "Observe power management" +msgstr "పవర్ నిర్వహణను గమనించుము" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#. TRANSLATORS: the program name +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050 +#: ../src/gpm-statistics.c:1484 +msgid "Power Statistics" +msgstr "పవర్ గణాంకములు" + +#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1 +msgid "Brightness" +msgstr "కాంతిప్రకాశం" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 +msgid "Data length:" +msgstr "డాటా పొడవు:" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206 +msgid "Details" +msgstr "వివరములు" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 +msgid "Graph type:" +msgstr "రేఖాచిత్రం రకం:" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 +msgid "History" +msgstr "చరిత్ర" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 +msgid "Processor wakeups per second:" +msgstr "ఒక్కో సెకనుకు ప్రోసెసర్ మెలుకువలు:" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 +msgid "Show data points" +msgstr "డాటా బిందువులను చూపుము" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 +msgid "Statistics" +msgstr "గణాంకాలు" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 +msgid "There is no data to display." +msgstr "ప్రదర్శించుటకు అక్కడ యెటువంటి డాటా లేదు." + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "మృదవైనఅంచు గీతను వుపయోగించుము" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192 +msgid "Wakeups" +msgstr "మెలుకువలు" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>చర్యలు</b>" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>ప్రదర్శన</b>" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 +msgid "<b>Notification Area</b>" +msgstr "<b>ప్రకటన ప్రదేశం</b>" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 +msgid "Di_m display when idle" +msgstr "ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శనను అప్రకాశం చేయుము(_m)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 +msgid "Make Default" +msgstr "అప్రమేయ చేయి" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 +msgid "On AC Power" +msgstr "AC పవర్ పైన" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 +msgid "On Battery Power" +msgstr "బ్యాటరీ పవర్ పైన" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 +msgid "On UPS Power" +msgstr "UPS పవర్ పైన" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 +msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" +msgstr "బ్యాటరీ ఉంచబడినప్పుడు ప్రతిమను ప్రదర్శనలో ఉంచుము(_r)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 +msgid "Only display an icon when charging or _discharging" +msgstr "చార్జింగ్ కాని లేదా డిస్చార్జింగ్ కాని అవుతున్నప్పుడు ప్రతిమను మాత్రమే ప్రదర్శించుము(_d)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 +msgid "Power Management Preferences" +msgstr "పవర్ నిర్వాహకి అబీష్టాలు" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 +msgid "Put _display to sleep when inactive for:" +msgstr "దీనికొరకు క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శనను నిద్రలో ఉంచుము(_d):" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 +msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" +msgstr "దీనకొరకు క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు కంప్యూటర్ ను నిద్రలో ఉంచుము(_s):" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 +msgid "Set display _brightness to:" +msgstr "ప్రదర్శన కాంతిప్రకాశం ను అమర్చుము(_b):" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 +msgid "Sp_in down hard disks when possible" +msgstr "సాధ్యమైనప్పుడు హార్డుడిస్కులను స్పిన్ డౌన్ చేయుము (_i)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 +msgid "When UPS power is _critically low:" +msgstr "ఎప్పుడైతే UPS పవర్ అతి తక్కువగా ఉంటుందో(_c):" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 +msgid "When UPS power is l_ow:" +msgstr "ఎప్పుడైతే UPS పవర్ తక్కువగా ఉంటుందో(_o):" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 +msgid "When battery po_wer is critically low:" +msgstr "ఎప్పుడైతే బ్యాటరీ పవర్ అతితక్కువగా ఉంటుందో(_w):" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 +msgid "When laptop lid is cl_osed:" +msgstr "ఎప్పుడైతే లాప్టాప్ lid మూయబడుతుందో(_o):" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 +msgid "When the _suspend button is pressed:" +msgstr "ఎప్పుడైతే అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు బటన్ వత్తబడుతుందో(_s):" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 +msgid "When the power _button is pressed:" +msgstr "ఎప్పుడైతే పవర్ బటన్ వత్తబడుతుందో(_b):" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 +msgid "_Always display an icon" +msgstr "ప్రతిమను ఎప్పుడు ప్రదర్శించుము(_A)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 +msgid "_Never display an icon" +msgstr "ప్రతిమను ఎప్పుడు ప్రదర్శించవద్దు(_N)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 +msgid "_Only display an icon when battery power is low" +msgstr "బ్యాటరీ పవర్ అతితక్కువగా ఉన్నప్పుడు ఒక ప్రతిమను మాత్రమే ప్రదర్శించుము (_O)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 +msgid "_Reduce backlight brightness" +msgstr "వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశం ను తగ్గించుము(_R)" + +#: ../src/gpm-common.c:53 +msgid "Unknown time" +msgstr "తెలియని సమయం" + +#: ../src/gpm-common.c:58 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "%i నిమిషం" +msgstr[1] "%i నిమిషం" + +#: ../src/gpm-common.c:69 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "%i గంట" +msgstr[1] "%i గంట" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../src/gpm-common.c:75 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "%i %s %i %s" + +#: ../src/gpm-common.c:76 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "గంట" +msgstr[1] "గంట" + +#: ../src/gpm-common.c:77 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "నిమిషం" +msgstr[1] "నిమిషం" + +#. TRANSLATORS: a phone is charging +#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315 +#, c-format +msgid "%s charging (%.1f%%)" +msgstr "%s చార్జు అవుచున్నది (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time +#: ../src/gpm-devicekit.c:266 +#, c-format +msgid "" +"Battery is fully charged.\n" +"Provides %s laptop runtime" +msgstr "" +"బ్యాటరీ పూర్తిగా చార్జు అయినది\n" +"%s లాప్టాప్ రన్టైమును అందిస్తుంది" + +#. TRANSLATORS: the device is fully charged +#: ../src/gpm-devicekit.c:271 +#, c-format +msgid "%s is fully charged" +msgstr "%s పూర్తిగా చార్జు అయినది" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining +#: ../src/gpm-devicekit.c:279 +#, c-format +msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" +msgstr "%s %s మిగిలివుంది (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1236 +#: ../src/gpm-manager.c:1248 +#, c-format +msgid "%s discharging (%.1f%%)" +msgstr "%s చార్జింగ్ తగ్గుతోంది (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty +#: ../src/gpm-devicekit.c:298 +#, c-format +msgid "" +"%s %s until charged (%.1f%%)\n" +"Provides %s battery runtime" +msgstr "" +"%s %s చార్జు అగునంతవరకు (%.1f%%)\n" +"%s బ్యాటరీ నడిచే సమయాన్ని అందిస్తుంది" + +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:309 +#, c-format +msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" +msgstr "%s %s చార్జు అగునంతవరకు (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-devicekit.c:323 +#, c-format +msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" +msgstr "%s వేచివుంది చార్జీకోల్పోవుటకు (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-devicekit.c:329 +#, c-format +msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" +msgstr "%s వేచివుంది చార్జికొరకు (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:389 +msgid "Product:" +msgstr "ఉత్పత్తి:" + +#. TRANSLATORS: device is missing +#. TRANSLATORS: device is charged +#. TRANSLATORS: device is charging +#. TRANSLATORS: device is discharging +#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396 +#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402 +msgid "Status:" +msgstr "స్థితి:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:393 +msgid "Missing" +msgstr "తప్పిపోయిన" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:396 +msgid "Charged" +msgstr "చార్జ్అయిన" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:399 +msgid "Charging" +msgstr "చార్జింగ్" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:402 +msgid "Discharging" +msgstr "చార్జ్ తీసివేయబడుతున్నది" + +#. TRANSLATORS: percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:407 +msgid "Percentage charge:" +msgstr "చార్జి శాతము:" + +#. TRANSLATORS: manufacturer +#: ../src/gpm-devicekit.c:411 +msgid "Vendor:" +msgstr "అమ్మకందారి:" + +#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion +#: ../src/gpm-devicekit.c:416 +msgid "Technology:" +msgstr "సాంకేతికత:" + +#. TRANSLATORS: serial number of the battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:420 +msgid "Serial number:" +msgstr "వరుస సంఖ్య:" + +#. TRANSLATORS: model number of the battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:424 +msgid "Model:" +msgstr "రీతి:" + +#. TRANSLATORS: time to fully charged +#: ../src/gpm-devicekit.c:429 +msgid "Charge time:" +msgstr "చార్జి సమయం:" + +#. TRANSLATORS: time to empty +#: ../src/gpm-devicekit.c:435 +msgid "Discharge time:" +msgstr "చార్జితీయు సమయం:" + +#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity +#: ../src/gpm-devicekit.c:442 +msgid "Excellent" +msgstr "అద్బుతమైన" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:444 +msgid "Good" +msgstr "మంచి" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:446 +msgid "Fair" +msgstr "అందమైన" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:448 +msgid "Poor" +msgstr "మందకొడి" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:452 +msgid "Capacity:" +msgstr "సామర్ధ్యము:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483 +msgid "Current charge:" +msgstr "ప్రస్తుత చార్జు:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:464 +msgid "Last full charge:" +msgstr "చివరి పూర్తి చార్జు:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488 +msgid "Design charge:" +msgstr "డిజైన్ చార్జు:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:475 +msgid "Charge rate:" +msgstr "చార్జు రేటు:" + +#. TRANSLATORS: system power cord +#: ../src/gpm-devicekit.c:510 +msgid "AC adapter" +msgid_plural "AC adapters" +msgstr[0] "AC ఎడాప్టర్" +msgstr[1] "AC ఎడాప్టర్లు" + +#. TRANSLATORS: laptop primary battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:514 +msgid "Laptop battery" +msgid_plural "Laptop batteries" +msgstr[0] "లాప్టాప్ బ్యాటరీ" +msgstr[1] "లాప్టాప్ బ్యాటరీ" + +#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source +#: ../src/gpm-devicekit.c:518 +msgid "UPS" +msgid_plural "UPSs" +msgstr[0] "UPS" +msgstr[1] "UPS" + +#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current +#: ../src/gpm-devicekit.c:522 +msgid "Monitor" +msgid_plural "Monitors" +msgstr[0] "మానిటర్" +msgstr[1] "మానిటర్" + +#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries +#: ../src/gpm-devicekit.c:526 +msgid "Wireless mouse" +msgid_plural "Wireless mice" +msgstr[0] "వెర్లెస్ మౌస్" +msgstr[1] "వెర్లెస్ మౌస్" + +#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:530 +msgid "Wireless keyboard" +msgid_plural "Wireless keyboards" +msgstr[0] "వైర్లెస్ కీబోర్డు" +msgstr[1] "వైర్లెస్ కీబోర్డు" + +#. TRANSLATORS: portable device +#: ../src/gpm-devicekit.c:534 +msgid "PDA" +msgid_plural "PDAs" +msgstr[0] "PDA" +msgstr[1] "PDA" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../src/gpm-devicekit.c:538 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "సెల్ ఫోన్" +msgstr[1] "సెల్ ఫోన్" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:596 +msgid "Lithium Ion" +msgstr "లిథియమ్ ఐయాన్" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:600 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "లిథియమ్ పోలిమర్" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:604 +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "లిథియమ్ ఐరన్ ఫాస్ఫేట్" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:608 +msgid "Lead acid" +msgstr "లెడ్ యాసిడ్" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:612 +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "నికిల్ కాడ్మియం" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:616 +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "నికెల్ మెటల్ హైడ్రైడ్" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:620 +msgid "Unknown technology" +msgstr "తెలియని సాంకేతికత" + +#. Translators: This is %i days +#: ../src/gpm-graph-widget.c:443 +#, c-format +msgid "%id" +msgstr "%id" + +#. Translators: This is %i days %02i hours +#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#, c-format +msgid "%id%02ih" +msgstr "%id%02ih" + +#. Translators: This is %i hours +#: ../src/gpm-graph-widget.c:451 +#, c-format +msgid "%ih" +msgstr "%ih" + +#. Translators: This is %i hours %02i minutes +#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 +#, c-format +msgid "%ih%02im" +msgstr "%ih%02im" + +#. Translators: This is %2i minutes +#: ../src/gpm-graph-widget.c:459 +#, c-format +msgid "%2im" +msgstr "%2im" + +#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds +#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 +#, c-format +msgid "%2im%02i" +msgstr "%2im%02i" + +#. Translators: This is %2i seconds +#: ../src/gpm-graph-widget.c:466 +#, c-format +msgid "%2is" +msgstr "%2is" + +#. Translators: This is %i Percentage +#: ../src/gpm-graph-widget.c:470 +#, c-format +msgid "%i%%" +msgstr "%i%%" + +#. Translators: This is %.1f Watts +#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 +#, c-format +msgid "%.1fW" +msgstr "%.1fW" + +#. Translators: This is %.1f Volts +#: ../src/gpm-graph-widget.c:478 +#, c-format +msgid "%.1fV" +msgstr "%.1fV" + +#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL) +#: ../src/gpm-idle.c:216 +#, c-format +msgid "Please see %s for more information." +msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు దయచేసి %s చూడండి." + +#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed +#: ../src/gpm-idle.c:220 +msgid "" +"If you can see this text, your display server is broken and you should " +"notify your distributor." +msgstr "" +"మీరు ఈ పాఠ్యమును చూస్తే, మీ ప్రదర్శన సేవిక విరిగిపోయినది మరియు మీరు మీ పంపిణీదారికి " +"తెలియపరచాలి." + +#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle +#: ../src/gpm-idle.c:226 +msgid "Session idle" +msgstr "సెషన్ స్థిరంగావుంది" + +#: ../src/gpm-idle.c:226 +msgid "Session active" +msgstr "సెషన్ క్రియాశీలంగావుంది" + +#. TRANSLATORS: has something inhibited the session +#: ../src/gpm-idle.c:228 +msgid "inhibited" +msgstr "నిరోధించిన" + +#: ../src/gpm-idle.c:228 +msgid "not inhibited" +msgstr "నిరోధించబడలేదు" + +#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake +#: ../src/gpm-idle.c:230 +msgid "screen idle" +msgstr "తెర స్థిరంగావుంది" + +#: ../src/gpm-idle.c:230 +msgid "screen awake" +msgstr "తెర జాగృతమైంది" + +#. TRANSLATORS: show verbose debugging +#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "అధిక డీబగ్గింగ్ సమాచారాన్ని చూపుము" + +#: ../src/gpm-main.c:173 +msgid "Show version of installed program and exit" +msgstr "సంస్థాపించిన ప్రోగ్రామ్ యొక్క వర్షన్ చూపించు మరియు బయటికరమ్ము" + +#: ../src/gpm-main.c:175 +msgid "Exit after a small delay (for debugging)" +msgstr "చిన్న ఆలస్యం తర్వాత బయటకిరమ్ము (డీబగ్గింగ్ కొరకు)" + +#: ../src/gpm-main.c:177 +msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" +msgstr "నిర్వాహకి నింపబడిన తర్వాత బయటకిరమ్ము (డీబగ్గింగ్ కొరకు)" + +#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195 +msgid "MATE Power Manager" +msgstr "MATE పవర్ నిర్వాహకి" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:172 +msgid "Power plugged in" +msgstr "పవర్కు గుచ్చివుంది" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:176 +msgid "Power unplugged" +msgstr "పవర్ తీసివేసివుంది" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:180 +msgid "Lid has opened" +msgstr "Lid తెరిచివుంది" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:184 +msgid "Lid has closed" +msgstr "Lid మూసివుంది" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:188 +msgid "Battery is low" +msgstr "బ్యాటరి తక్కువగా వుంది" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:192 +msgid "Battery is very low" +msgstr "బ్యాటరీ మరీ తక్కువగా వుంది" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:196 +msgid "Battery is full" +msgstr "బ్యాటరీ నిండుగా వుంది" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:200 +msgid "Suspend started" +msgstr "అర్దాంతరనిలిపివేత ప్రారంభమైంది" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:204 +msgid "Resumed" +msgstr "తిరిగికొనసాగింప బడింది" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:208 +msgid "Suspend failed" +msgstr "అర్ధాంతరనిలిపివేత విఫలమైంది" + +#. TRANSLATORS: the action was not done +#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470 +msgid "Action disallowed" +msgstr "చర్య అనుమతించబడలేదు" + +#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this +#: ../src/gpm-manager.c:436 +msgid "" +"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more " +"details." +msgstr "అర్దాంతరంగానిలిపివేయు మద్దతు అచేతనం చేయబడింది. అధిక వివరముల కొరకు మీ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి." + +#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this +#: ../src/gpm-manager.c:472 +msgid "" +"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more " +"details." +msgstr "షుప్తావస్థ మద్దతు అచేతనం చేయబడింది. అధిక వివరముల కొరకు మీ నిర్వహణాధికారి ని సంప్రదించండి." + +#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle +#: ../src/gpm-manager.c:697 +msgid "Display DPMS activated" +msgstr "DPMS ప్రదర్శన క్రియాహీనం చేయబడింది" + +#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle +#: ../src/gpm-manager.c:716 +msgid "On battery power" +msgstr "బ్యాటరి పవర్ పైన" + +#: ../src/gpm-manager.c:734 +msgid "Laptop lid is closed" +msgstr "లాప్టాప్ lid మూయబడింది" + +#: ../src/gpm-manager.c:772 +msgid "Power Information" +msgstr "పవర్ సమాచారం" + +#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor +#: ../src/gpm-manager.c:1033 +msgid "Battery may be recalled" +msgstr "బ్యాటరీ రీకాల్ చేయబడిఉంటుంది" + +#: ../src/gpm-manager.c:1034 +#, c-format +msgid "" +"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at " +"risk.\n" +"\n" +"For more information visit the battery recall website." +msgstr "" +"మీ కంప్యూటర్ నందలి బ్యాటరి %s ద్వారా తిరిగిపిలవబడి ఉంటుంది మరియు మీరు ప్రమాదం లో ఉండిఉండవచ్చు.\n" +"\n" +"ఎక్కువ సమాచారం కొరకు బ్యాటరీ రీకాల్ వెబ్సైట్ను దర్శించండి." + +#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website +#: ../src/gpm-manager.c:1044 +msgid "Visit recall website" +msgstr "రీకాల్ వెబ్సైట్ ను దర్శించు" + +#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again +#: ../src/gpm-manager.c:1047 +msgid "Do not show me this again" +msgstr "దీనిని నాకు మరలా చూపవద్దు" + +#. We should notify the user if the battery has a low capacity, +#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of +#. * the design capacity. (#326740) +#. TRANSLATORS: battery is old or broken +#: ../src/gpm-manager.c:1132 +msgid "Battery may be broken" +msgstr "బ్యాటరీ విరిగిఉండొచ్చు" + +#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1135 +#, c-format +msgid "" +"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be " +"old or broken." +msgstr "మీ బ్యాటరి చాలా తక్కువ సామర్ధ్యంను (%1.1f%%) కలిగిఉంది, దానర్దం ఇది చాలాపాతది లేదా పాడైనది." + +#. TRANSLATORS: show the fully charged notification +#: ../src/gpm-manager.c:1183 +msgid "Battery Fully Charged" +msgid_plural "Batteries Fully Charged" +msgstr[0] "బ్యాటరీ చార్జిఅయినది" +msgstr[1] "బ్యాటరీలు చార్జిఅయినవి" + +#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging +#: ../src/gpm-manager.c:1229 +msgid "Battery Discharging" +msgstr "బ్యాటరీ డిస్చార్జింగ్ అవుతోంది" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1233 +#, c-format +msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)" +msgstr "%s బ్యాటరీ పవర్ మిగిలివుంది (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: UPS is now discharging +#: ../src/gpm-manager.c:1241 +msgid "UPS Discharging" +msgstr "UPS డిస్చార్జఅవుతోంది" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1245 +#, c-format +msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)" +msgstr "%s UPS బ్యాకప్ పవర్ మిగిలివుంది (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep +#: ../src/gpm-manager.c:1319 +msgid "Sleep problem" +msgstr "స్లీప్ సమస్య" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:1322 +msgid "Your computer failed to suspend." +msgstr "సస్పెండ్ చేయుటకు మీ కంప్యూటర్ విఫలమైంది." + +#: ../src/gpm-manager.c:1322 ../src/gpm-manager.c:1326 +msgid "Check the help file for common problems." +msgstr "ఉమ్మడి సమస్యల కొరకు సహాయపు దస్త్రాన్ని పరిశీలించుము." + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:1326 +msgid "Your computer failed to hibernate." +msgstr "షుప్తావస్థ లో ఉంచుటకు మీ కంప్యూటర్ విఫలమైంది." + +#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website +#: ../src/gpm-manager.c:1341 +msgid "Visit help page" +msgstr "సహాయ పేజీను దర్శించుము" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery +#: ../src/gpm-manager.c:1416 +msgid "Battery low" +msgstr "బ్యాటరి తక్కువగా వుంది" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery +#: ../src/gpm-manager.c:1419 +msgid "Laptop battery low" +msgstr "లాప్టాప్ బ్యాటరీ తక్కువ" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1425 +#, c-format +msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)" +msgstr "సుమారుగా <b>%s</b> మిగిలివుంది (%.1f%%) " + +#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low +#: ../src/gpm-manager.c:1429 +msgid "UPS low" +msgstr "UPS తక్కువ" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1433 +#, c-format +msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)" +msgstr "మీరు దరిదాపుగా <b>%s</b> మిగులు UPS బ్యాక్అప్ పవర్ను (%.1f%%) కలిగివున్నారు" + +#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low +#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1437 ../src/gpm-manager.c:1555 +msgid "Mouse battery low" +msgstr "మౌస్ బ్యాటరీ తక్కువగాఉంది" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1440 +#, c-format +msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న వైర్లెస్ మౌస్ తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low +#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1444 ../src/gpm-manager.c:1563 +msgid "Keyboard battery low" +msgstr "కీబోర్డు బ్యాటరీ తక్కువ" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1447 +#, c-format +msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న వైర్లెస్ కీబోర్డ్ తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low +#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1451 ../src/gpm-manager.c:1572 +msgid "PDA battery low" +msgstr "PDA బ్యాటరి తక్కువ" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1454 +#, c-format +msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న PDA తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1581 +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "సెల్ ఫోన్ బ్యాటరీ తక్కువ" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న సెల్ ఫోన్ తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%)" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery +#: ../src/gpm-manager.c:1511 +msgid "Battery critically low" +msgstr "బ్యాటరీ అతితక్కువగా ఉంది." + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low +#: ../src/gpm-manager.c:1514 ../src/gpm-manager.c:1627 +msgid "Laptop battery critically low" +msgstr "లాప్టాప్ బ్యాటరీ అతితక్కువగా ఉంది" + +#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything +#: ../src/gpm-manager.c:1526 +msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." +msgstr "డాటా పోగొట్టుకోకుండా ఉండుటకు మీ AC ఎడాప్టర్ ను ప్లగ్నందు ఉంచండి." + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1530 +#, c-format +msgid "Computer will suspend in %s." +msgstr "కంప్యూటర్ %sలో సస్పెండ్ అవుతుంది." + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1534 +#, c-format +msgid "Computer will hibernate in %s." +msgstr "కంప్యూటర్ %sలో హైబర్నేట్ అవుతుంది." + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1538 +#, c-format +msgid "Computer will shutdown in %s." +msgstr "కంప్యూటర్ %sలో మూసివేయబడుతుంది." + +#. TRANSLATORS: the UPS is very low +#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low +#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1665 +msgid "UPS critically low" +msgstr "UPS అతి తక్కువగాఉంది" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "" +"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC " +"power to your computer to avoid losing data." +msgstr "" +"మీరు దరిదాపుగా <b>%s</b> మిగులు UPS పవర్ని (%.1f%%) కలిగివున్నారు. డాటాను కోల్పోకుండా " +"వుండుటకు AC పవర్ను తిరిగివుంచండి." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1558 +#, c-format +msgid "" +"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). " +"This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న వైర్లెస్ మౌస్ తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%). చార్జి చేయకపోతే " +"ఈపరికరం పనిచేయుట త్వరలో ఆగిపోతుంది." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%" +"%). This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న వైర్లెస్ కీబోర్డ్ తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%). చార్జ్ చేయకపోతే " +"ఈపరికరం పనిచేయుట త్వరలో ఆగిపోతుంది." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "" +"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device " +"will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"ఈ కంప్యూటర్కు అనుభందించబడివున్న PDA తక్కువ పవర్ కలిగివుంది (%.1f%%). చార్జ్ చేయకపోతే ఈపరికరం " +"పనిచేయుట త్వరలో ఆగిపోతుంది." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1584 +#, c-format +msgid "" +"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "మీ సెల్ ఫోన్ తక్కువ పవర్ని (%.1f%%) కలిగివుంది. చార్జ్ చేయకపోతే ఈపరికరం పనిచేయుట త్వరలో ఆగిపోతుంది." + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../src/gpm-manager.c:1636 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</" +"b> when the battery becomes completely empty." +msgstr "" +"బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ <b>పవర్-ఆఫ్</b> అవుతుంది బ్యాటరీ పూర్తిగా ఖాళీ " +"అవగానే." + +#. TRANSLATORS: computer will suspend +#: ../src/gpm-manager.c:1642 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your " +"computer in a suspended state." +msgstr "" +"బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ అర్ధాంతరంగానిలిపివేయ బడుతోంది.<br> <b>గమనిక:</" +"b> మీ కంప్యూటర్ ను అర్ధాతంరనిలుపుదల స్థితి నందు ఉంచుటకు చిన్న మెత్తంలో పవర్ అవసరమౌతుంది." + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../src/gpm-manager.c:1649 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"hibernate." +msgstr "బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ షుప్తావస్థలో ఉంచబడుతోంది." + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../src/gpm-manager.c:1654 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"shutdown." +msgstr "బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ మూసివేయ బడుతోంది." + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../src/gpm-manager.c:1674 +msgid "" +"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> " +"when the UPS becomes completely empty." +msgstr "" +"UPS క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ <b>పవర్-ఆఫ్</b> అవుతుంది UPS పూర్తిగా ఖాళీ " +"అయినప్పుడు." + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../src/gpm-manager.c:1680 +msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." +msgstr "UPS క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ షుప్తావస్థకు ఉంచబడుతోంది." + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../src/gpm-manager.c:1685 +msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "UPS క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ మూసివేయ బడుతోంది." + +#. TRANSLATORS: there was in install problem +#: ../src/gpm-manager.c:1848 +msgid "Install problem!" +msgstr "సంస్థాపనా సమస్య!" + +#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly +#: ../src/gpm-manager.c:1850 +msgid "" +"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed " +"correctly.\n" +"Please contact your computer administrator." +msgstr "" +"MATE పవర్ నిర్వాహకి కొరకు ఆకృతీకరణ అప్రమేయాలు సరిగా సంస్థాపించ బడలేదు.\n" +"మీ కంప్యూటర్ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి." + +#: ../src/gpm-prefs.c:94 +msgid "MATE Power Preferences" +msgstr "MATE పవర్ అభీష్టాలు" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:363 +msgid "Shutdown" +msgstr "మూసివేయి" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:370 +msgid "Suspend" +msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:373 +msgid "Hibernate" +msgstr "షుప్తావస్థ" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:376 +msgid "Blank screen" +msgstr "అప్రదర్శిత తెర" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:379 +msgid "Ask me" +msgstr "నన్ను అడుగు" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:384 +msgid "Do nothing" +msgstr "ఏమి చేయవద్దు" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:448 +msgid "Never" +msgstr "ఎప్పటికివద్దు" + +#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446 +msgid "Rate" +msgstr "రేటు" + +#: ../src/gpm-statistics.c:81 +msgid "Charge" +msgstr "చార్జు" + +#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460 +msgid "Time to full" +msgstr "నిండుటకు పట్టు సమయం" + +#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465 +msgid "Time to empty" +msgstr "ఖాళీ అగుటకు పట్టుసమయం" + +#: ../src/gpm-statistics.c:90 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 నిముషములు" + +#: ../src/gpm-statistics.c:91 +msgid "2 hours" +msgstr "2 గంటలు" + +#: ../src/gpm-statistics.c:92 +msgid "1 day" +msgstr "1 రోజు" + +#: ../src/gpm-statistics.c:93 +msgid "1 week" +msgstr "1 వారము" + +#: ../src/gpm-statistics.c:100 +msgid "Charge profile" +msgstr "ప్రొఫైల్ మార్చుము" + +#: ../src/gpm-statistics.c:101 +msgid "Charge accuracy" +msgstr "ఖచ్చితత్వమును మార్చుము" + +#: ../src/gpm-statistics.c:102 +msgid "Discharge profile" +msgstr "ప్రొఫైల్ చార్జు తీసివేయుము" + +#: ../src/gpm-statistics.c:103 +msgid "Discharge accuracy" +msgstr "చార్జుతగ్గుదల ఖచ్చితత్వము" + +#: ../src/gpm-statistics.c:130 +msgid "Attribute" +msgstr "ఆపాదించు" + +#: ../src/gpm-statistics.c:137 +msgid "Value" +msgstr "విలువ" + +#: ../src/gpm-statistics.c:154 +msgid "Image" +msgstr "ప్రతిరూపం" + +#: ../src/gpm-statistics.c:160 +msgid "Description" +msgstr "విశదీకరణ" + +#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402 +msgid "Type" +msgstr "రకం" + +#: ../src/gpm-statistics.c:185 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../src/gpm-statistics.c:199 +msgid "Command" +msgstr "ఆదేశము" + +#: ../src/gpm-statistics.c:303 +msgid "Yes" +msgstr "అవును" + +#: ../src/gpm-statistics.c:303 +msgid "No" +msgstr "వద్దు" + +#: ../src/gpm-statistics.c:399 +msgid "Device" +msgstr "పరికరం" + +#: ../src/gpm-statistics.c:404 +msgid "Vendor" +msgstr "అమ్మకందారి (వెండార్)" + +#: ../src/gpm-statistics.c:406 +msgid "Model" +msgstr "మొడల్" + +#: ../src/gpm-statistics.c:408 +msgid "Serial number" +msgstr "వరుస సంఖ్య" + +#: ../src/gpm-statistics.c:409 +msgid "Supply" +msgstr "పంపిణిచేయి" + +#: ../src/gpm-statistics.c:412 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d సెకను" +msgstr[1] "%d సెకనులు" + +#: ../src/gpm-statistics.c:413 +msgid "Refreshed" +msgstr "తాజాపర్చిన" + +#: ../src/gpm-statistics.c:420 +msgid "Present" +msgstr "ప్రస్తుత" + +#: ../src/gpm-statistics.c:424 +msgid "Rechargeable" +msgstr "రీచార్జుచేయదగిన" + +#: ../src/gpm-statistics.c:428 +msgid "State" +msgstr "స్థితి" + +#: ../src/gpm-statistics.c:431 +msgid "Energy" +msgstr "శక్తి" + +#: ../src/gpm-statistics.c:434 +msgid "Energy when empty" +msgstr "శక్తి ఖాళి అయినప్పుడు" + +#: ../src/gpm-statistics.c:437 +msgid "Energy when full" +msgstr "శక్తి పూర్తైనప్పుడు" + +#: ../src/gpm-statistics.c:440 +msgid "Energy (design)" +msgstr "శక్తి (డిజైన్)" + +#: ../src/gpm-statistics.c:453 +msgid "Voltage" +msgstr "ఓల్టేజ్" + +#: ../src/gpm-statistics.c:474 +msgid "Percentage" +msgstr "శాతం" + +#: ../src/gpm-statistics.c:479 +msgid "Capacity" +msgstr "సామర్ధ్యము" + +#: ../src/gpm-statistics.c:483 +msgid "Technology" +msgstr "సాంకేతికత" + +#: ../src/gpm-statistics.c:485 +msgid "Online" +msgstr "ఆన్లైన్" + +#. TRANSLATORS: the command line was not provided +#: ../src/gpm-statistics.c:801 +msgid "No data" +msgstr "దత్తాంశం లేదు" + +#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver +#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813 +msgid "Kernel module" +msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్" + +#. TRANSLATORS: kernel housekeeping +#: ../src/gpm-statistics.c:818 +msgid "Kernel core" +msgstr "కెర్నల్ కోర్" + +#. TRANSLATORS: interrupt between processors +#: ../src/gpm-statistics.c:823 +msgid "Interprocessor interrupt" +msgstr "ఇంటర్ప్రోసెసర్ ఆటంకము" + +#. TRANSLATORS: unknown interrupt +#: ../src/gpm-statistics.c:828 +msgid "Interrupt" +msgstr "ఇంటరప్ట్" + +#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event +#: ../src/gpm-statistics.c:871 +msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" + +#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops +#: ../src/gpm-statistics.c:874 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface +#: ../src/gpm-statistics.c:877 +msgid "Serial ATA" +msgstr "వరుస ATA" + +#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface +#: ../src/gpm-statistics.c:880 +msgid "ATA host controller" +msgstr "ATA హోస్ట్ నియంత్రిక" + +#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor +#: ../src/gpm-statistics.c:883 +msgid "Intel wireless adaptor" +msgstr "ఇంటెల్ వైర్లెస్ ఎడాప్టర్" + +#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically +#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891 +#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897 +#: ../src/gpm-statistics.c:900 +#, c-format +msgid "Timer %s" +msgstr "టైమర్ %s" + +#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping +#: ../src/gpm-statistics.c:903 +#, c-format +msgid "Sleep %s" +msgstr "నిద్ర %s" + +#. TRANSLATORS: this is a new realtime task +#: ../src/gpm-statistics.c:906 +#, c-format +msgid "New task %s" +msgstr "కొత్త కర్తవ్యం %s" + +#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state +#: ../src/gpm-statistics.c:909 +#, c-format +msgid "Wait %s" +msgstr "వేచివుండు %s" + +#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done +#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915 +#, c-format +msgid "Work queue %s" +msgstr "పని వరుస %s" + +#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries +#: ../src/gpm-statistics.c:918 +#, c-format +msgid "Network route flush %s" +msgstr "నెట్వర్కు రూట్ ఫ్లష్ %s" + +#. TRANSLATORS: activity on the USB bus +#: ../src/gpm-statistics.c:921 +#, c-format +msgid "USB activity %s" +msgstr "USB క్రియాశీలత %s" + +#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer +#: ../src/gpm-statistics.c:924 +#, c-format +msgid "Wakeup %s" +msgstr "మేలుకొలుపు %s" + +#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation +#: ../src/gpm-statistics.c:927 +msgid "Local interrupts" +msgstr "స్థానిక ఆటంకాలు" + +#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another +#: ../src/gpm-statistics.c:930 +msgid "Rescheduling interrupts" +msgstr "ఆటంకాలను తిరిగిప్రణాళిక వేయండి" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1040 +msgid "Device Information" +msgstr "పరికర సమాచారం" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1042 +msgid "Device History" +msgstr "పరికరము చరిత్ర" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1044 +msgid "Device Profile" +msgstr "పరికరము ప్రొఫైల్" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1046 +msgid "Processor Wakeups" +msgstr "ప్రోసెసర్ మెలుకువలు" + +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258 +#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270 +msgid "Time elapsed" +msgstr "పట్టిన సమయం" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1254 +msgid "Power" +msgstr "పవర్" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303 +#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315 +#: ../src/gpm-statistics.c:1321 +msgid "Cell charge" +msgstr "సెల్ చార్జు" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272 +msgid "Predicted time" +msgstr "అంచనా సమయం" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317 +msgid "Correction factor" +msgstr "దిద్దుబాటు గుణకం" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323 +msgid "Prediction accuracy" +msgstr "అంచనా ఖచ్చితత్వము" + +#. TRANSLATORS: the icon for the CPU +#: ../src/gpm-statistics.c:1743 +msgid "Processor" +msgstr "ప్రోసెసర్" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:197 ../src/gpm-tray-icon.c:215 +msgid "Device information" +msgstr "పరికరం సమాచారం" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:199 +msgid "There is no detailed information for this device" +msgstr "ఈ పరికరము కొరకు అక్కడ యెటువంటి విశదీకృత సమాచారము లేదు" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:329 +msgid "translator-credits" +msgstr "KrishnaBabu K <[email protected]> 2008." + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:344 +msgid "MATE Power Manager Website" +msgstr "MATE పవర్ నిర్వాహకి వెబ్సైట్" + +#. preferences +#: ../src/gpm-tray-icon.c:420 +msgid "_Preferences" +msgstr "అభీష్టాలు(_P)" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:434 +msgid "Power _History" +msgstr "పవర్ చరిత్ర(_H)" + +#. help +#: ../src/gpm-tray-icon.c:447 +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2 +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "సహాయం(_H)" + +#. about +#: ../src/gpm-tray-icon.c:455 +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1 +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "గురించి(_A)" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:569 +msgid "_Suspend" +msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు(_S)" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:579 +msgid "Hi_bernate" +msgstr "షుప్తావస్థ(_b)" + |