From 51175189c6d7313a3b84019e39496f957c4e6164 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sun, 11 Dec 2011 12:55:19 +0100 Subject: moved from Mate-Extra --- po/dz.po | 3218 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3218 insertions(+) create mode 100644 po/dz.po (limited to 'po/dz.po') diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po new file mode 100644 index 0000000..bde5181 --- /dev/null +++ b/po/dz.po @@ -0,0 +1,3218 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright @ 2006 Free software foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Sonam Pelden , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-power-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-03 21:51+0530\n" +"Last-Translator: Tshewang Norbu \n" +"Language-Team: Dzongkha \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Poedit-Language: Dzongkha\n" +"X-Poedit-Country: Bhutan\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105 +msgid "Power Manager Brightness Applet" +msgstr "ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་པ་ དཀར་མདངས་ཨེཔ་ལེཊི" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106 +msgid "Adjusts laptop panel brightness." +msgstr "ལེཔ་ཊོཔ་པེ་ནཱལ་དཀར་མདངས་ བདེ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353 +msgid "Cannot connect to mate-power-manager" +msgstr "ཇི་ནོམ་ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356 +msgid "Cannot get laptop panel brightness" +msgstr "ལེཔ་ཊོཔ་པེ་ནཱལ་དཀར་མདངས་ ལེན་མི་ཚུགས་" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358 +#, c-format +msgid "LCD brightness : %d%%" +msgstr "ཨེ་སི་ཌི་དཀར་མདངས་: %d%%" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316 +msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" +msgstr "ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཡོངས་ཁྱབ་ཀྱི་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་གཉིས་པའི་ཐོག་ལས་ ཆོག་ཐམ་སྤྲོད་སྤྲོདཔ་ཨིན།" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317 +msgid "" +"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" +"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" +"of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "" +"པ་ཝར་མེ་ནེ་ཇར་དེ་ སྟོང་མར་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་\n" +" རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་\n" +" ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་ ཁྱོད་རའི་བློ་འདོད་བཞིན་དུ་ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་" +"གང་རུང་གི་ ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་\n" +"བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བ་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321 +msgid "" +"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details." +msgstr "" +"ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་པ་འདི་ ཀུན་ལུ་ཕན་པའི་རེ་བ་བསྐྱེད་དེ་འགྲེམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན། \n" +"དེ་འབདཝ་དང་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་\n" +" ཡང་ན་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། \n" +"རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་དོན་ལས་ " +"རྒྱས་བཤད་མངམ་ལྟ་ད།" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" +"02110-1301, USA." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ཅིག་ ལས་རིམ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ཐོབ་ཐོབ་འོང་།\n" +" གལ་སྲིད་མ་ཐོབ་ཅིན་ Free Software Foundation,\n" +" Inc., 1 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" +"02110-1301, USA.ལུ་ ཡི་གུ་གཏང་།" + +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770 +msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" +msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ © ༢༠༠༦ བེན་ཇ་མི་ ཀེ་ནའུ་" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Adjusts Laptop panel brightness" +msgstr "ལེཔ་ཊོཔ་པེ་ནཱལ་དཀར་མདངས་ བདེ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Brightness Applet" +msgstr "དཀར་མདངས་ཨེཔ་ལེཊི" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Brightness Applet Factory" +msgstr " དཀར་མདངས་ཨེཔ་ལེཊི་གི་འཕྲུལ་ཁང་" + +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4 +msgid "Factory for Brightness Applet" +msgstr " དཀར་མདངས་ཨེཔ་ལེཊི་གི་དོན་ལུ་འཕྲུལ་ཁང་" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91 +msgid "Power Manager Inhibit Applet" +msgstr "ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ བར་ཆར་རྐྱབས་ནིའི་ཨེཔ་ལེཊི་" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." +msgstr "ལག་ལེན་པ་འདི་ལུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ནུས་ཤུགས་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ བར་ཆར་རྐྱབས་བཅུགཔ་ཨིན།" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356 +msgid "Automatic sleep inhibited" +msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ཉལ་ནི་ བར་ཆར་རྐྱབས་ཡོདཔ་" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358 +msgid "Automatic sleep enabled" +msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ཉལ་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386 +msgid "Manual inhibit" +msgstr "ལག་དེབ་བར་ཆར་རྐྱབས་ནི་" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445 +msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" +msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ © ༢༠༠༦-༢༠༠༧ རི་ཅརཌི་ཧགསི" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" +msgstr "ལག་ལེན་པ་འདི་ལུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ནུས་ཤུགས་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ བར་ཆར་རྐྱབས་བཅུགཔ་ཨིན" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Factory for Inhibit Applet" +msgstr "བར་ཆར་རྐྱབས་ནིའི་ཨེཔ་ལེཊི་གི་དོན་ལུ་འཕྲུལ་ཁང་" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Inhibit Applet" +msgstr "བར་ཆར་བརྐྱབ་ནིའི་ཨེཔ་ལིཊི" + +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4 +msgid "Inhibit Applet Factory" +msgstr "བར་ཆར་བརྐྱབ་ནི་ཨེཔ་ལེཊི་གི་འཕྲུལ་ཁང" + +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power Manager" +msgstr "ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་པ།" + +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 +msgid "Power management daemon" +msgstr "ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོངས་པའི་ ཌེ་མཱོན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1 +msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu" +msgstr "དཀར་ཆག་གི་ནང་ལུ་འཕྲལ་བཀག་འབད་དེ་་གཉིད་ནང་བཙུགས།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Allow backlight brightness adjustment" +msgstr "རྒྱབ་འོད་ཀྱི་དཀར་མདངས་བདེ་སྒྲིག་འབད་བཅུག" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3 +msgid "Battery critical low action" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་ཚབས་ཆེན་གྱིས་དམའ་བའི་བྱ་བ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Check CPU load before sleeping" +msgstr "གཉིད་མ་ཁུག་པའི་ཧེ་མ་ སི་པི་ཡུ་གི་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" +msgstr "ཨེ་སི་ནུས་ཤུགས་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལཱ་མེད་པའི་དུས་ཡུན་ཅིག་གི་ཤུལ་མ་ གསལ་གཞི་འདི་མདངས་གྲིབ་བཟོ་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་ནུསཤུགས་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལཱ་མེད་ཀྱི་དུས་ཡུན་ཅིག་གི་ཤུལ་མ་ གསལ་གཞི་འདི་མདངས་གྲིབ་བཟོ་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low" +"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"." +msgstr "" +"བརྡ་བསྐུལ་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ་གདམ་ཁ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད། ནུས་ཅན་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ་ \"never\", " +"\"critical\", \"charge\", \"present\" དང་ \"always\"།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "ཨེབ་རྟའི་བྱ་བ་འདི་གཉིད་ནང་བཙུགས།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9 +msgid "Hibernate enabled" +msgstr "གཉིད་ནང་བཙུགས་བཞག་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " +"failed." +msgstr "" +"འཕྲལ་བཀག་ ཡང་ན་ གཉིད་ནང་བཙུགས་ནི་ འཐུས་ཤོར་་བྱུང་པའི་ཤུལ་ལུ་ བརྡ་བསྐུལ་འཕྲིན་དོན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་" +"འབད་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If a notification message should be displayed when the battery is fully " +"charged." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ཤུགས་ཚད་གངམ་སྦེ་བླུགས་ཚར་བའི་སྐབས་ བརྡ་བསྐུལ་གྱི་འཕྲིན་དོན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If a notification message should be displayed when the battery is getting " +"low." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ཤུགས་ཚད་དམའ་དྲགས་འགྱོ་བའི་སྐབས་ བརྡ་བསྐུལ་འཕྲིན་དོན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "If preferences should be shown" +msgstr "སྒྲ་སྐད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14 +msgid "If sounds should be used" +msgstr "སྒྲ་སྐད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15 +msgid "" +"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " +"requests have stopped the policy action." +msgstr "" +"ནུས་ཤུགས་འདི་ཚབས་ཆེན་སྦེ་དམའ་བའི་སྐབས་ལུ་ སྒྲ་སྐད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཡང་ན་ བར་ཆར་" +"བརྐྱབ་ནིའི་ཞུ་བ་གིས་ སྲིད་བྱུས་ཀྱི་བྱ་བ་འདི་བཀག་ཡོད་པ་ཅིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16 +msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." +msgstr "ལས་མེད་ཀྱི་བྱ་བ་མ་བཟོ་བའི་ཧེ་མ་ སི་པི་ཡུ་མངོན་གསལ་དེལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17 +msgid "" +"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification " +"area drop down menu." +msgstr "" +"འཕྲལ་བཀག་དང་གཉིད་ནང་བཙུགས་ནིའི་གདམ་ཁ་ཚུ་ བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ནང་ལུ་ཡོད་" +"མི་ འབྱུང་ནི་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If the battery event should occur when the lid is shut and the power " +"disconnected" +msgstr "ཁ་ཏོག་བཅད་དེ་ གློག་ཤུགས་བཏོག་པའི་སྐབས་ འཕྲུལ་ལྟོའི་བྱུང་ལས་ འབྱུང་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19 +msgid "" +"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " +"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " +"disconnected at a later time." +msgstr "" +"ཁ་ཏོག་ཧེ་མ་ལས་བཅད་དེ་ གློག་ཤུགས་ཀྱི་ཤུལ་ལསབཏོག་པའི་སྐབས་ འཕྲུལ་ལྟོའི་ཁ་ཏོག་བཅད་པའི་བྱུང་ལས་དེ་འབྱུང་" +"དགོཔ་ཨིན་ན།(དཔེར་ན་ འཕྲུལ་ལྟོ་ལུ་ཁ་ཏོག་བཅད་པའི་སྐབས་འཕྲལ་བཀག་འབད་དོ་བཟུམ)" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20 +msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining" +msgstr "" +" གལ་སྲིད་ལྷབ་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་འདི་དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་རྩིས་སྟོན་ནི་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21 +msgid "" +"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only " +"turn this off for debugging." +msgstr "" +"གལ་སྲིད་ལྷབ་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་འདི་དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་རྩིས་སྟོན་ནི་གི་དོན་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན།རྐྱེན་སེལ་" +"འབད་ནི་གི་དོན་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་ཨོཕ་རྐྱབས།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC" +msgstr "གློག་ཤུགས་ཨེ་སི་གུ་ཡོད་པའི་སྐབས་ གློག་ཤུགས་དམའ་བའི་ཐབས་ལམ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery" +msgstr "འཕྲ྄ལ་ལྟོ་གུ་ཡོད་པའི་སྐབས་ གློག་ཤུགས་དམའ་བའི་ཐབས་ལམ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"If the screen brightness should be changed when switching between AC and " +"battery power." +msgstr "" +"གལ་སྲིདཨེ་སི་དང་འཕྲུལ་ལྟོ་ནུས་ཤུགས་ཀྱི་བར་ན་སོར་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་དཀར་མདངས་འདི་བསྒྱུར་" +"བཅོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on AC power." +msgstr "" +"ཨེ་སི་གུ་འབདཝ་ད་ གློག་རིག་འདི་ལས་མེད་ཨིན་པའི་སྐབས་ ནུས་ཤུགས་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ གསལ་གཞི་" +"འདི་མདངས་གྲིབ་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on battery power." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་ནུས་ཤུགས་གུ་འབདཝ་ད་ གློག་རིག་འདི་ལས་མེད་ཨིན་པའི་སྐབས་ ནུས་ཤུགས་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་" +"ལས་ གསལ་གཞི་འདི་མདངས་གྲིབ་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " +"battery power." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་ནུས་ཤུགས་གུ་འབདཝ་ད་ གློག་རིག་འདི་ལས་མེད་ཨིན་པའི་སྐབས་ ནུས་ཤུགས་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་" +"ལས་ གསལ་གཞི་འདི་མདངས་གྲིབ་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28 +msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." +msgstr "" +"གློག་ཤུགས་ཨེ་སི་གུ་ཡོད་པའི་སྐབས་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་གློག་ཤུགས་དམའ་བའི་ཐབས་ལམ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29 +msgid "" +"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་གུ་ཡོད་པའི་སྐབས་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་གློག་ཤུགས་དམའ་བའི་ཐབས་ལམ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30 +msgid "If the user is authorized to hibernate the computer." +msgstr "ལག་ལེན་པ་ལུ་་ གློག་རིག་འདི་གཉིད་ནང་བཙུགས་ནིའི་ དབང་ཆ་སྤྲོད་ཡོད་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31 +msgid "If the user is authorized to suspend the computer." +msgstr "ལག་ལེན་པ་ལུ་ ་གློག་རིག་འདི་འཕྲལ་བཀག་འབད་ནིའི་ དབང་ཚད་སྤྲོད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32 +msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." +msgstr "ཨེ་སི་མཐུན་བྱེད་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་པ་ལུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33 +msgid "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +msgstr "" +"དུས་ཚོད་ལུ་བརྟེན་པའི་བརྡ་བསྐུལ་ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན། རྫུན་མ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ལས་ཚབ་ལུ་ " +"བརྒྱ་ཆའི་བསྒྱུར་བཅོས་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། དེ་ཡང་ རྒྱུན་ཆད་ཡོད་མི་ ཨེ་སི་པི་ཨའེ་ བ་ཡཱོསི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་" +"ཚུགསཔ་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" +msgstr "" +"ང་བཅས་ཀྱིས་ ཆད་ཡོད་པའི་འཕྲུལ་ལྟོ་ཅིག་གི་དོནལུ་ གལ་སྲིད་སླར་དྲན་འབད་ཡོད་པའི་འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." +msgstr "ང་བཅས་ཀྱིས་ ཆད་ཡོད་པའི་འཕྲུལ་ལྟོ་ཅིག་གི་དོནལུ་ ནུས་ཚད་མ་ཤོས་ཉེན་བརྡ་སྟོན་དགོ་ཨིན་ན" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36 +msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" +msgstr "" +"ང་བཅས་ཀྱིས་ ཆད་ཡོད་པའི་འཕྲུལ་ལྟོ་ཅིག་གི་དོནལུ་ སླར་དྲན་འབད་ཡོད་པའི་འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37 +msgid "" +"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " +"this to false only if you know your battery is okay." +msgstr "" +"ང་བཅས་ཀྱིས་ ཆད་ཡོད་པའི་འཕྲུལ་ལྟོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ སླར་དྲན་འབད་ཡོད་པའི་འཕྲུལ་ལྟོའི་ཉེན་བརྡ་འདི་ སྟོན་དགོཔ་" +"ཨིན་པ་ཅིན། འ་ནི་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ བཏུབ་ཨིནམ་ཤེས་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ རྫུན་མ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་" +"འབད།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38 +msgid "LCD brightness when on AC" +msgstr "ཨེ་སི་གི་སྐབས་ལུ་ཨེལ་སི་ཌི་དཀར་མདངས།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "LCD dimming amount when on battery" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་སྐབས་ལུ་ཨེལ་སི་ཌི་གི་དཀར་མདངས།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་གུ་ལེཔ་ཊོཔ་གི་ལིཌི་བྱ་བ་ཁ་བསྡམ་མི།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "ཨེ་སི་གི་སྐབས་ལུ་ལེབ་ཊོབ་ལིཌི་བྱ་བ་ཁ་བསྡམ་མི།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42 +msgid "Lock MATE keyring on sleep" +msgstr "གཉིད་གུ་ཇི་ནོམ་ལྡེ་འཁོར་་བསྡམ་བཞག" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43 +msgid "Lock screen on hibernate" +msgstr "གཉིད་ནང་བཙུགས་བཞག་མི་གུ་གསལ་གཞི་བསྡམ་བཞག།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44 +msgid "Lock screen on suspend" +msgstr "འཕྲལ་བཀག་གུ་གསལ་གཞི་བསྡམ་བཞག" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45 +msgid "Lock screen when blanked" +msgstr "སྟོངམ་འབད་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ གསལ་གཞི་བསྡམས།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46 +msgid "Method used to blank screen on AC" +msgstr "བསྒྱུར་གློག་གུ་ གསལ་གཞི་སྟོངམ་བཟོ་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐབས་ལམ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47 +msgid "Method used to blank screen on battery" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་གུ་ གསལ་གཞི་སྟོངམ་བཟོ་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐབས་ལམ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48 +msgid "Notify on a low power" +msgstr "ནུས་ཤུགས་དམའ་བ་ཅིག་གུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49 +msgid "Notify on a sleep failure" +msgstr "བསྒུག་ནི་འཐུས་ཤོར་མི་ཅིག་གུ བརྡ་བསྐུལ་འབད" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50 +msgid "Notify when AC adapter is disconnected" +msgstr "ཨེ་སི་མཐུན་བྱེད་བཏོག་པའི་སྐབས་ལུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51 +msgid "Notify when fully charged" +msgstr "ཤུགས་ཚད་གངམ་བླུགས་པའི་སྐབས་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52 +msgid "Percentage action is taken" +msgstr "བརྒྱ་ཆའི་བྱ་བ་འདི་འབག་ཡར་སོང་ནུག" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53 +msgid "Percentage considered critical" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་ཚབས་ཆེན་སྦེ་ ཆ་འཇོག་འབད་ནུག" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54 +msgid "Percentage considered low" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་དམའ་བ་སྦེ་ ཆ་འཇོག་འབད་ནུག" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55 +msgid "Power button action" +msgstr "ཨེབ་རྟ་ནུས་ཤུགས་ཀྱི་བྱ་བ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་ལུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཀར་མདངས་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" +msgstr "" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" +msgstr "" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" +msgstr "ཨེ་སི་གི་སྐབས་ལུ་གློག་རིག་ངལ་མཚམས་བསྒུག་ནི།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Sleep timeout computer when on UPS" +msgstr "ཨེ་སི་གི་སྐབས་ལུ་གློག་རིག་ངལ་མཚམས་བསྒུག་ནི།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་སྐབས་སུ་གློག་རིག་ངལ་མཚམས་བསྒུག་ནི།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62 +msgid "Sleep timeout display when on AC" +msgstr "ཨེ་སི་གི་སྐབས་ལུ་ངལ་མཚམས་བསྒུག་ནི་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63 +#, fuzzy +msgid "Sleep timeout display when on UPS" +msgstr "ཨེ་སི་གི་སྐབས་ལུ་ངལ་མཚམས་བསྒུག་ནི་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64 +msgid "Sleep timeout display when on battery" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་སྐབས་ལུ་ངལ་མཚམས་ཀྱི་བསྒུག་ནི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65 +msgid "Suspend button action" +msgstr "འཕྲལ་བཀག་གི་ཨེབ་རྟའི་བྱ་བ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66 +msgid "Suspend enabled" +msgstr "འཕྲལ་བཀག་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67 +#, fuzzy +msgid "" +"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values " +"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +msgstr "" +"བསྒྱུར་གློག་ནུས་ཤུགས་གུ་ གསལ་གཞི་སྟོངམ་བཟོ་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ ཌི་པི་ཨེམ་ཨེས་ཐབས་ལམ། སྲིད་པའི་་" +"བེ་ལུསི་ཚུ་ \"standby\", \"suspend\" and \"off\"ཚུ་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "" +"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible " +"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་གུ་ གསལ་གཞི་སྟོངམ་བཟོ་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ དི་པི་ཨེམ་ཨེསི་ཐབས་ལམ། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ " +"\"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"ཚུ་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69 +msgid "The URI to show to the user on sleep failure" +msgstr "" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are " +"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +msgstr "" +"ཡུ་པི་ཨེསི་དེ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་དམའ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ངོས་ལེན་འབ་དགོཔ། ནུས་ཅན་གྱི་གནས་བེ་ལུསི་ཚུ་ " +"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" དང་ \"nothing\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", " +"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +msgstr "" +"ཡུ་པི་ཨེསི་དེ་དམའ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ འབད་དགོ་པའི་བྱ་བ། སྲིན་པའི་གནས་གོང་ཚུ་ \"hibernate\", " +"\"suspend\", \"shutdown\" དང་ \"nothing\" ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The action to take when the battery is critically low. Possible values are " +"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ཚབས་ཆེན་སྦེ་ དམའ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ངོས་ལེན་འབད་དགོཔ། སྲིན་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ \"hibernate" +"\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and " +"\"nothing\"." +msgstr "" +"ལེབ་ཊོཔ་གི་ཁ་ཏོག་ཁ་བཅད་ཡོདཔ་དང་ ཤེབ་ཊོཔ་ཨེ་སི་གློག་ཤུགས་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ངོས་ལེན་འབད་དགོཔ། སྲིན་" +"པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" དང་\"nothing\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", " +"and \"nothing\"." +msgstr "" +"ལེབ་ཊོཔ་གི་ཁ་ཏོག་བཅད་ཡོདཔ་དང་ལེབ་ཊོཔ་དེ་ འཕྲུལ་ལྟོའི་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ངོས་ལེན་འབད་དགོཔ། སྲིད་པའི་བེ་" +"ལུསི་ཚུ་ \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", དང་ \"nothing\"." + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible " +"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " +"\"nothing\"." +msgstr "" +"རིམ་ལུགས་གཉིད་ནང་བཙུགས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ ངོས་ལེན་འབད་དགོཔ། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ " +"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing\"" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The action to take when the system power button is pressed. Possible values " +"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing" +"\"." +msgstr "" +"རིམ་ལུགས་གློག་ཤུགས་ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ ངོས་ལེན་འབད་དགོཔ། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ \"suspend\", " +"\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing\"" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible " +"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " +"\"nothing\"." +msgstr "" +"རིམ་ལུགས་འཕྲལ་བཀག་ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ ངོས་ལེན་འབད་དགོཔ། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ \"suspend\", " +"\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing\"" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " +"computer is on AC power." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་ཨེ་སི་གུ་ཡོད་པའི་སྐབས་ བཀྲམ་སྟོན་དེ་གཉིད་ནང་མ་འཛུལ་བའི་ ཧེ་མའི་དུས་ཡུན་ སྐར་ཆའི་ནང་།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་གཉིད་ནང་མ་འཛུལ་བའི་ཧེ་མ་ ཨེ་སི་གུ་ཡོད་པའི་གློག་རིག་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་དགོ་པའི་དུས་ཡུན་ སྐར་" +"ཆའི་ནང་།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་གཉིད་ནང་མ་འཛུལ་བའི་ཧེ་མ་ ཨེ་སི་གུ་ཡོད་པའི་གློག་རིག་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་དགོ་པའི་དུས་ཡུན་ སྐར་" +"ཆའི་ནང་།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81 +#, fuzzy +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " +"before the display goes to sleep." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་གཉིད་ནང་མ་འཛུལ་བའི་ཧེ་མ་ འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གུ་ཡོད་པའི་གློག་རིག་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་དགོ་པའི་" +"དུས་ཡུན་ སྐར་ཆའི་ནང་།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་གཉིད་ནང་མ་འཛུལ་བའི་ཧེ་མ་ འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གུ་ཡོད་པའི་གློག་རིག་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་དགོ་པའི་" +"དུས་ཡུན་ སྐར་ཆའི་ནང་།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before the display goes to sleep." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་གཉིད་ནང་མ་འཛུལ་བའི་ཧེ་མ་ འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གུ་ཡོད་པའི་གློག་རིག་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་དགོ་པའི་" +"དུས་ཡུན་ སྐར་ཆའི་ནང་།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84 +#, fuzzy +msgid "" +"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " +"Possible values are between 0 and 100." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོགུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དཀར་མདངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ༠ དང་ ༡༠༠ གྱི་བར་ན་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " +"0 and 100." +msgstr "" +"ཨེ་སི་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དཀར་མདངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ༠ དང་ ༡༠༠ གྱི་བར་ན་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86 +msgid "The brightness of the screen when idle" +msgstr "ལས་མེད་སྐབས་ལུ་ གསལ་གཞིའི་དཀར་མདངས།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" +msgstr "ལས་མེད་པའི་ཤུལ་ལུ་གསལ་གཞི་མདངས་གྲིབ་ཀྱི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱི་དུས་ཚོད" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." +msgstr "ལས་མེད་ཤུལ་ལུ་གསལ་གཞི་མདངས་གྲིབ་ཀྱི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱི་དུས་ཚོད།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89 +msgid "The default configuration version." +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་ཐོན་རིམ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90 +msgid "The default graph type to show in the statistics window" +msgstr "ཚད་རྩིས་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་སྟོན་ནིའི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་དབྱེ་བ་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91 +msgid "The default graph type to show in the statistics window." +msgstr "ཚད་རྩིས་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་སྟོན་ནིའི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་དབྱེ་བ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92 +msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph." +msgstr "ཚད་རིས་ཀྱི་ཨེགསི་ཚད་ཐིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ཆུ་ཚོད་ཀྱི་ དུས་ཡུན་མང་མཐའ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93 +msgid "The maximum time displayed on the graph" +msgstr "ཚད་རིས་གུ་བཀྲམ་སྟོནའ་བད་མི་ ཆུ་ཚོད་མང་མཐའ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." +msgstr "ཨེ་སི་ནུས་ཤུགས་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལཱ་མེད་པའི་དུས་ཡུན་ཅིག་གི་ཤུལ་མ་ གསལ་གཞི་འདི་མདངས་གྲིབ་བཟོ་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " +"power." +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་ནུསཤུགས་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལཱ་མེད་ཀྱི་དུས་ཡུན་ཅིག་གི་ཤུལ་མ་ གསལ་གཞི་འདི་མདངས་གྲིབ་བཟོ་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use_time_for_policy is false." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་ཚབས་ཆེན་སྦེ་ ཆ་འཇོག་འབད་བའི་སྐབས་ འཕྲུལ་ལྟོའི་བརྒྱ་ཆ། སྲིད་བྱུས་_དོན་ལུ་_ཆུ་ཚོད་_ལག་ལེན་འཐབ་" +"ཟེར་མི་ རྫུན་མ་ཅིན་པའི་སྐབས་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་ཅན་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " +"use_time_for_policy is false." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་དམའ་བ་སྦེ་ ཆ་འཇོག་འབད་བའི་སྐབས་ འཕྲུལ་ལྟོའི་བརྒྱ་ཆ། སྲིད་བྱུས་_དོན་ལུ་_ཆུ་ཚོད་་_ལག་ལེན་འཐབ་" +"ཟེར་མི་ རྫུན་མ་ཨིན་པའི་སྐབས་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་ཅན་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use_time_for_policy is false." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་ཚབས་ཆེན་གྱི་བྱ་བ་བརྩམས་པའི་སྐབས་ འཕྲུལ་ལྟོའི་བརྒྱ་ཆ། སྲིད་བྱུས་_དོན་ལུ་_ཆུ་ཚོད་་ལེན་_ལག་ལེན་" +"འཐབ་ཟེར་མི་ རྫུན་མ་ཅིན་པའི་སྐབས་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་ཅན་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "" +"ཚབ་ཆེན་གྱི་ངོས་ལེན་འབད་བའི་སྐབས་ འཕྲུལ་ལྟོ་གི་དུས་ཡུན་ལྷག་ལུས་ སྐར་ཆའི་ནང་། སྲིད་བྱུས་_དོན་ལུ་_ཆུ་ཚོད་" +"_ ལག་ལེན་འཐབ་ཟེར་མི་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིག་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་ཅན་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " +"Only valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ཚབ་ཆེན་སྦེ་ ཆ་འཇོག་འབད་བའི་སྐབས་ འཕྲུལ་ལྟོ་གི་དུས་ཡུན་ལྷག་ལུས་ སྐར་ཆའི་ནང་། སྲིད་བྱུས་_དོན་ལུ་" +"_ཆུ་ཚོད་_ ལག་ལེན་འཐབ་ཟེར་མི་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིག་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་ཅན་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " +"valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་དམའ་བ་སྦེ་ ཆ་འཇོག་འབད་བའི་སྐབས་ དུས་ཡུན་ལྷག་ལུས་ སྐར་ཆའི་ནང་། སྲིད་བྱུས་_དོན་ལུ་_ཆུ་ཚོད་_ " +"ལག་ལེན་འཐབ་ཟེར་མི་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིག་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་ཅན་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102 +msgid "The time remaining when action is taken" +msgstr "བྱ་བ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་བསྒང་ དུས་ཡུན་ལྷག་ལུས།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103 +msgid "The time remaining when critical" +msgstr "ཚབ་ཆེན་གྱི་བསྒང་ དུས་ཡུན་ལྷག་ལུས།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104 +msgid "The time remaining when low" +msgstr "དམའ་ཤོས་ཀྱི་སྐབས་ལུ་ དུས་ཡུན་ལྷག་ལུས།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105 +msgid "" +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. " +"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"." +msgstr "" +"གློག་རིག་དེ་ཤུགས་མེད་ཨིན་པའི་བསྒང་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཉལ་ནི་གི་དབྱེ་བ། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ " +"\"hibernate\", \"suspend\" དང་ \"nothing\"" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106 +msgid "" +"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, " +"it is used so that configure changes between versions can be detected." +msgstr "" +"ལས་འཆར་གྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་གྱི་ཐོན་རིམ།འ་ནི་བེ་ལུ་འདི་ཞུན་དག་མ་འབད འ་ནི་འདི་དེ་སྦེ་" +"ལག་ལེན་འཐབ་མི་འདི ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་ནང་ན་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྐྱོན་འཛིན་ཡོདཔ་ད་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107 +msgid "" +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " +"Only valid when use_time_for_policy is true." +msgstr "" +"ལཱ་ཡུན་འདི་ལས་མེད་ཀྱི་སྐབས་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ལེབ་ཊོཔ་པེ་ནཱལ་གྱི་གསལ་གཞི་དཀར་མདངས་འདི་ཨིན། སྲིད་" +"བྱུས་_དོན་ལུ་_ཆུ་ཚོད་_ ལག་ལེན་འཐབ་ཟེར་མི་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིག་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་ཅན་ཨིན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108 +msgid "UPS critical low action" +msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི་ཚབས་ཆེན་གྱི་ བྱ་བ་དམའ་ཤོས།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109 +msgid "UPS low power action" +msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི་ནུས་ཤུགས་དམའ་བའི་བྱ་བ་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110 +msgid "Use mate-screensaver lock setting" +msgstr "ཇི་ནོམ་གསལ་གཞི་ཉན་སྲུང་གི་ལྡེ་མིག་མའི་གཞི་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111 +msgid "" +"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " +"Leave this blank if the button should not be shown." +msgstr "" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112 +msgid "When to show the notification icon" +msgstr "བརྡ་བསྐུལ་གྱི་ངོས་དཔར་ནམ་སྟོན་ནི་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113 +msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." +msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་འཛིན་སྐྱོང་པ་འདི་ བསྒུག་པའི་སྐབས་ མཐུད་ནི་དང་མཐུད་ལམ་བཏོག་ནི་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114 +msgid "" +"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " +"and connect on resume." +msgstr "" +"ཡོངས་འབྲེལ་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ འཕྲལ་བཀག་ཡང་ན་གཉིད་ནང་མ་བཙུགས་པའི་ཧེ་མ་ མཐུད་ལམ་བཏོག་ཞིནམ་ལས་ " +"བསྐྱར་ལོག་ལུ་མཐུད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " +"This means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "" +"ཇི་ནོམ་ལྡེ་འཁོར་འདི་གློག་རིག་གཉིད་ནང་མ་བཙུགས་པའི་ཧེ་མ་བསྡམ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན། འདི་འབད་བ་ཅིན་ཁྱོད་ཀྱི་ལྡེ་" +"བསྐྱར་ལོག་གུ་ལྡེ་འཁོར་་གི་ལྡེ་མིག་ཕྱེ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " +"means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "" +"ཇི་ནོམ་ལྡེ་འཁོར་འདི་གློག་རིག་གཉིད་ནང་མ་བཙུགས་པའི་ཧེ་མ་བསྡམ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན། འདི་འབད་བ་ཅིན་ཁྱོད་ཀྱི་ལྡེ་" +"བསྐྱར་ལོག་གུ་ལྡེ་འཁོར་་གི་ལྡེ་མིག་ཕྱེ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " +"Only used if lock_use_screensaver_settings is false." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་གཉིད་ནང་ལས་ལྷོངམ་ད་ གསལ་གཞི་བསྡམ་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན། གལ་སྲིད་ལྡེ་མིག་_ལག་ལེན་_གསལ་གཞི་" +"ཉན་སྲུང་_གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ རྫུན་མ་ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only " +"used if lock_use_screensaver_settings is false." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་འཕྲལ་བཀག་ལས་ལྷོང་པའི་སྐབས ་གསལ་གཞི་བསྡམ་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན། གལ་སྲིདལྡེ་མིག་_ལག་ལེན་" +"_གསལ་གཞི་ཉན་སྲུང་_གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ རྫུན་མ་ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་་ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119 +msgid "" +"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " +"lock_use_screensaver_settings is false." +msgstr "" +"གསལ་གཞི་འདི་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་བསྡམ་དགོཔ་ཨིན་ན། གལ་སྲིད་ལྡེ་མིག་ལག་ལེན་གྱི་_གསལ་" +"གཞི་ཉན་སྲུང་ གཞི་སྒྲིག་འདི་_རྫུན་མ་ཨིན་པ་ཅིན་_རྐྱངམ་གཅིག་་ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +msgstr "ཤུགས་མེད་པའི་བསྒང་ གཉིད་ནང་བཙུགས་ནི་ལུ་ འཕྲལ་བཀག་ཡང་ན་ག་ནི་ཡང་མེདཔ་སྦེ་རུང་།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121 +msgid "" +"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " +"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." +msgstr "" +"གསལ་གཞི་གཉིད་ནང་བཙུགས་པམ་ འཕྲལ་བཏག་འབད་བ་ ཡང་ན་ སྟོངམ་བཞག་ཞིནམ་ལས་ གལ་སྲིད་གསལ་གཞི་འདི་" +"བསྡམ་བཞག་ནི་ལུ་ གྲོས་ཐག་བཅད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཇི་ནོམ་གྱི་གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་གི་གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་གི་གཞི་སྒྲིག་ " +"ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122 +msgid "Whether to use time-based notifications" +msgstr "ཆུ་ཚོད་གཞི་རྟེན་གྱི་བརྡ་བསྐུལ་ ལག་ལེན་འཐབ་རུང་མ་འཐབ་རུང་།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:123 +msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window" +msgstr "ང་བཅས་ཀྱིས་འབྱུང་ལས་འདི་ ཚད་རྩིས་ཀྱི་ཝིན་ཌོ་ནང་སྟོན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:124 +msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window." +msgstr "ང་བཅས་ཀྱིས་འབྱུང་ལས་འདི་ ཚད་རྩིས་ཀྱི་ཝིན་ཌོ་ནང་སྟོན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:125 +msgid "Whether we should show the events in the statistics window" +msgstr "ང་བཅས་ཀྱིས་འབྱུང་ལས་འདི་ ཚད་རྩིས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་སྟོན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:126 +msgid "Whether we should show the events in the statistics window." +msgstr "ང་བཅས་ཀྱིས་འབྱུང་ལས་འདི་ ཚད་རྩིས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་སྟོན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན།" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:127 +msgid "Whether we should smooth the data in the graph" +msgstr "ཚད་ཁྲམ་ནང་ང་བཅས་ཀྱི་གནད་སྡུད་ཚུ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན" + +#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:128 +msgid "Whether we should smooth the data in the graph." +msgstr "ཚད་ཁྲམ་ནང་ང་བཅས་ཀྱིས་གདན་སྡུད་ཚུ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན" + +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure power management" +msgstr "ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་རིམ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Power Management" +msgstr "ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་།" + +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 +msgid "Observe power management" +msgstr "ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་ཞིབ་རྟོག་འབད་" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#. TRANSLATORS: the program name +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048 +#: ../src/gpm-statistics.c:1482 +msgid "Power Statistics" +msgstr "ནུས་ཤུགས་ཚད་རྩིས་" + +#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1 +msgid "Brightness" +msgstr "དཀར་མདངས།" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 +msgid "Data length:" +msgstr "" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 +msgid "Graph type:" +msgstr "ཚད་ཁྲམ་དབྱེ་བ་:" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "ནུས་ཤུགས་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས།" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 +msgid "Processor wakeups per second:" +msgstr "" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 +msgid "Show data points" +msgstr "" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "ནུས་ཤུགས་ཚད་རྩིས་" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 +msgid "There is no data to display." +msgstr "" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192 +#, fuzzy +msgid "Wakeups" +msgstr "གློག་བརྟན་འཕྲུལ་ཆས།" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 +msgid "Actions" +msgstr "བྱ་བ་ཚུ" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 +msgid "Display" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 +msgid "Notification Area" +msgstr "བརྡ་བསྐུལ་ཀྱི་མངའ་ཁོངས" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Di_m display when idle" +msgstr "ལས་མེད་ཀྱི་སྐབས་ལུ་མདངས་གྲིབ་བཀྲམ་སྟོན།(_D)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 +msgid "General" +msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Make Default" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཟོ་ (_d)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 +msgid "On AC Power" +msgstr "ཨེ་སི་ནུས་ཤུགས་གུ་" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 +msgid "On Battery Power" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གུ་" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 +msgid "On UPS Power" +msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི་གི་ནུས་ཤུགས་གུ་" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 +msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ཡོད་པའི་སྐབས་རྐྱངམ་ཅིག་ ངོས་དཔར་ཅིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ (_r)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 +msgid "Only display an icon when charging or _discharging" +msgstr "ནུས་ཤུགས་བླུགས་པའི་བསྒང་དང་ནུས་ཤུགས་བཏོན་གཏང་པའི་བསྒང་རྐྱངམ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ (_d)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 +msgid "Power Management Preferences" +msgstr "ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 +msgid "Put _display to sleep when inactive for:" +msgstr "དོན་ལུ་ ཤུགས་མེད་སྦེ་སྡོད་པའི་སྐབས་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་གཉིད་ནང་བཙུགས་ (_d)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 +msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" +msgstr "དོན་ལུ་ ཤུགས་མེད་སྦེ་སྡོད་པའི་སྐབས་ གློག་རིག་འདི་གཉིད་ནང་བཙུགས་ (_s)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 +msgid "Set display _brightness to:" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་ཆ་ཚན་འདི་ དཀར་མདངས་ལུ:(_b)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 +msgid "Sp_in down hard disks when possible" +msgstr "" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 +msgid "When UPS power is _critically low:" +msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི་གི་ནུས་ཤུགས་ཚབས་ཆེན་སྦེ་དམའ་བའི་སྐབས་:(_c)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 +msgid "When UPS power is l_ow:" +msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི་གི་ནུས་ཤུགས་དམའ་བའི་སྐབས།:(_o)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 +msgid "When battery po_wer is critically low:" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་འདི་ ཚབས་ཆེན་སྦེ་དམའ་བའི་སྐབས་:(_w)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 +msgid "When laptop lid is cl_osed:" +msgstr "ལེབ་ཊོཔ་གི་ལིཌི་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་སྐབས་:(_o)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 +msgid "When the _suspend button is pressed:" +msgstr "འཕྲལ་བཀག་ཨེབ་རྟ་འདི་ ཨེབ་ཡོད་པའི་སྐབས་:(_s)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 +msgid "When the power _button is pressed:" +msgstr "ནུས་ཤུགས་ཨེབ་རྟ་འདི་ ཨེབ་ཡོད་པའི་སྐབས་:(_b)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 +msgid "_Always display an icon" +msgstr "ཨ་རྟག་རང་ངོས་དཔར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ (_A)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 +msgid "_Never display an icon" +msgstr "ནམ་ཡང་ ངོས་དཔར་བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་ (_N)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Only display an icon when battery power is low" +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་འདི་ ཚབས་ཆེན་འབད་དམའ་བའི་སྐབས་རྐྱངམ་ཅིག་ ངོས་དཔར་ཅིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ (_O)" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Reduce backlight brightness" +msgstr "རྒྱབ་འོད་ཀྱི་དཀར་མདངས་བདེ་སྒྲིག་འབད་བཅུག" + +#: ../src/gpm-common.c:53 +msgid "Unknown time" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་དུས་ཡུན།" + +#: ../src/gpm-common.c:58 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "སྐར་མ་ %i" +msgstr[1] "སྐར་མ་ %i" + +#: ../src/gpm-common.c:69 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "ཆུ་ཚོད %i" +msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་ %i" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../src/gpm-common.c:75 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "%i %s %i %s" + +#: ../src/gpm-common.c:76 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་" +msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་" + +#: ../src/gpm-common.c:77 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "སྐར་མ་" +msgstr[1] "སྐར་མ་" + +#. TRANSLATORS: a phone is charging +#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s charging (%.1f%%)" +msgstr "%s ནུས་ཤུགས་བླུགས་དོ་ (%i%%)\n" + +#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time +#: ../src/gpm-devicekit.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Battery is fully charged.\n" +"Provides %s laptop runtime" +msgstr "" +"%s ནུས་ཤུགས་གངམ་བླུགས་ཡོད་ (%i%%)\n" +"འཕྲུལ་ལྟོ་གི་རཱན་ཊའིམ་བཀྲམ་འོང་%s \n" + +#. TRANSLATORS: the device is fully charged +#: ../src/gpm-devicekit.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is fully charged" +msgstr "%s ནུས་ཤུགས་གངམ་བླུགས་ཡོད་ (%i%%)\n" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining +#: ../src/gpm-devicekit.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" +msgstr "%s %s ལྷག་ལུས་ (%i%%)\n" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s discharging (%.1f%%)" +msgstr "%s བཏོན་གཏང་དོ་ (%i%%)\n" + +#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty +#: ../src/gpm-devicekit.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s %s until charged (%.1f%%)\n" +"Provides %s battery runtime" +msgstr "" +"%s %s ད་ཚུན་ནུས་ཤུགས་བླུགས་ཡོད་ (%i%%)\n" +"%s འཕྲུལ་ལྟོ་རཱན་ཊའིམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད\n" + +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" +msgstr "%s %s ད་ཚུན་ནུས་ཤུགས་བླུགས་ཡོད་ (%i%%)\n" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-devicekit.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" +msgstr "%s བཏོན་གཏང་དོ་ (%i%%)\n" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-devicekit.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" +msgstr "%s %s ད་ཚུན་ནུས་ཤུགས་བླུགས་ཡོད་ (%i%%)\n" + +#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:389 +msgid "Product:" +msgstr "ཐོན་སྐྱེད:" + +#. TRANSLATORS: device is missing +#. TRANSLATORS: device is charged +#. TRANSLATORS: device is charging +#. TRANSLATORS: device is discharging +#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396 +#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402 +msgid "Status:" +msgstr "གནས་ཚད:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:393 +msgid "Missing" +msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ།" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:396 +#, fuzzy +msgid "Charged" +msgstr "སྟོངམ་ནུས་ཤུགས་བླུག" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:399 +msgid "Charging" +msgstr "ནུས་ཤུགས་བླུག་དོ།" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:402 +msgid "Discharging" +msgstr "ནུས་ཤུགས་འཐོན་འགྱོ་ནི།" + +#. TRANSLATORS: percentage +#: ../src/gpm-devicekit.c:407 +#, fuzzy +msgid "Percentage charge:" +msgstr "རྒྱ་ཆ་ཤུགས་ཚད: %i%%\n" + +#. TRANSLATORS: manufacturer +#: ../src/gpm-devicekit.c:411 +msgid "Vendor:" +msgstr "སིལ་ཚོང་པ:" + +#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion +#: ../src/gpm-devicekit.c:416 +msgid "Technology:" +msgstr "འཕྲུལ་རིག་:" + +#. TRANSLATORS: serial number of the battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:420 +msgid "Serial number:" +msgstr "ཨང་རིམ་:" + +#. TRANSLATORS: model number of the battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:424 +msgid "Model:" +msgstr "དཔེ་:" + +#. TRANSLATORS: time to fully charged +#: ../src/gpm-devicekit.c:429 +msgid "Charge time:" +msgstr "ཤུགས་ཚད་ཀྱི་དུས་ཚོད་:" + +#. TRANSLATORS: time to empty +#: ../src/gpm-devicekit.c:435 +msgid "Discharge time:" +msgstr "ནུས་ཤུགས་འཐོན་འགྱོ་ནིའི་དུས་ཚོད:" + +#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity +#: ../src/gpm-devicekit.c:442 +msgid "Excellent" +msgstr "ཡང་དག" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:444 +msgid "Good" +msgstr "ལེགས་ཤོམ།" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:446 +msgid "Fair" +msgstr "རན་པ།" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:448 +msgid "Poor" +msgstr "བྱང་ཉེས།" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:452 +msgid "Capacity:" +msgstr "ནུས་ཚད:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483 +msgid "Current charge:" +msgstr "ད་ལྟོའི་ཤུགས་ཚད་:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:464 +msgid "Last full charge:" +msgstr "མཇུག་གི་ཤུགས་ཚད་ཧྲིལ་བུ་:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488 +msgid "Design charge:" +msgstr "ཤུགས་ཚད་བཀོད་སྒྲིག་འབད་:" + +#: ../src/gpm-devicekit.c:475 +msgid "Charge rate:" +msgstr "ཤུགས་ཚད་ཀྱི་ཚད:" + +#. TRANSLATORS: system power cord +#: ../src/gpm-devicekit.c:510 +#, fuzzy +msgid "AC adapter" +msgid_plural "AC adapters" +msgstr[0] "ཨེ་སི་མཐུན་བྱེད་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" +msgstr[1] "ཨེ་སི་མཐུན་བྱེད་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" + +#. TRANSLATORS: laptop primary battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:514 +#, fuzzy +msgid "Laptop battery" +msgid_plural "Laptop batteries" +msgstr[0] "ལེབ་ཊོཔ་གི་འཕྲུལ་ལྟོ།" +msgstr[1] "ལེབ་ཊོཔ་གི་འཕྲུལ་ལྟོ།" + +#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source +#: ../src/gpm-devicekit.c:518 +#, fuzzy +msgid "UPS" +msgid_plural "UPSs" +msgstr[0] "ཡུ་པི་ཨེསི།" +msgstr[1] "ཡུ་པི་ཨེསི།" + +#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current +#: ../src/gpm-devicekit.c:522 +msgid "Monitor" +msgid_plural "Monitors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries +#: ../src/gpm-devicekit.c:526 +#, fuzzy +msgid "Wireless mouse" +msgid_plural "Wireless mice" +msgstr[0] "ཐག་མེད་མཱའུསི།" +msgstr[1] "ཐག་མེད་མཱའུསི།" + +#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery +#: ../src/gpm-devicekit.c:530 +#, fuzzy +msgid "Wireless keyboard" +msgid_plural "Wireless keyboards" +msgstr[0] "ཐག་མེད་ལྡེ་སྒྲོམ།" +msgstr[1] "ཐག་མེད་ལྡེ་སྒྲོམ།" + +#. TRANSLATORS: portable device +#: ../src/gpm-devicekit.c:534 +#, fuzzy +msgid "PDA" +msgid_plural "PDAs" +msgstr[0] "པི་ཌི་ཨེ" +msgstr[1] "པི་ཌི་ཨེ" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../src/gpm-devicekit.c:538 +#, fuzzy +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "ནང་ཐིག་གློག་ཤུགས་ཚད" +msgstr[1] "ནང་ཐིག་གློག་ཤུགས་ཚད" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:596 +#, fuzzy +msgid "Lithium Ion" +msgstr "ལི་ཐི་ཡམ་ཨའེ་ཨོ་ཨེན།" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:600 +#, fuzzy +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "ལི་ཐི་ཡམ་པོ་ལི་མར་" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:604 +#, fuzzy +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "ལི་ཐི་ཡམ་ཨའེ་ཨོ་ཨེན།" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:608 +msgid "Lead acid" +msgstr "ལིཌི་ཨེ་སིཌི།" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:612 +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:616 +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "ནིཀ་ཀེལ་མེ་ཊལ་ཧའི་ཌརའིཌི་" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-devicekit.c:620 +#, fuzzy +msgid "Unknown technology" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་དུས་ཡུན།" + +#. Translators: This is %i days +#: ../src/gpm-graph-widget.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "%id" +msgstr "%ih" + +#. Translators: This is %i days %02i hours +#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "%id%02ih" +msgstr "%ih%02i" + +#. Translators: This is %i hours +#: ../src/gpm-graph-widget.c:451 +#, c-format +msgid "%ih" +msgstr "%ih" + +#. Translators: This is %i hours %02i minutes +#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ih%02im" +msgstr "%ih%02i" + +#. Translators: This is %2i minutes +#: ../src/gpm-graph-widget.c:459 +#, c-format +msgid "%2im" +msgstr "%2im" + +#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds +#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 +#, c-format +msgid "%2im%02i" +msgstr "%2im%02i" + +#. Translators: This is %2i seconds +#: ../src/gpm-graph-widget.c:466 +#, c-format +msgid "%2is" +msgstr "%2is" + +#. Translators: This is %i Percentage +#: ../src/gpm-graph-widget.c:470 +#, c-format +msgid "%i%%" +msgstr "%i%%" + +#. Translators: This is %.1f Watts +#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 +#, c-format +msgid "%.1fW" +msgstr "%.1fW" + +#. Translators: This is %.1f Volts +#: ../src/gpm-graph-widget.c:478 +#, c-format +msgid "%.1fV" +msgstr "%.1fV" + +#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL) +#: ../src/gpm-idle.c:216 +#, c-format +msgid "Please see %s for more information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed +#: ../src/gpm-idle.c:220 +msgid "" +"If you can see this text, your display server is broken and you should " +"notify your distributor." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle +#: ../src/gpm-idle.c:226 +msgid "Session idle" +msgstr "ལཱ་ཡུན་ལས་མེད་" + +#: ../src/gpm-idle.c:226 +msgid "Session active" +msgstr "ལཱ་ཡུན་ཤུགས་ལྡན་" + +#. TRANSLATORS: has something inhibited the session +#: ../src/gpm-idle.c:228 +#, fuzzy +msgid "inhibited" +msgstr "བཀག་ཆ་འབད།" + +#: ../src/gpm-idle.c:228 +#, fuzzy +msgid "not inhibited" +msgstr "ལག་དེབ་བར་ཆར་རྐྱབས་ནི་" + +#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake +#: ../src/gpm-idle.c:230 +#, fuzzy +msgid "screen idle" +msgstr "གསལ་གཞི་གྲིབ།" + +#: ../src/gpm-idle.c:230 +#, fuzzy +msgid "screen awake" +msgstr "སྟོངམ་འབད་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ གསལ་གཞི་བསྡམས།" + +#. TRANSLATORS: show verbose debugging +#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "བརྡ་དོན་ཐེབས་རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་འདི་སྟོན།" + +#: ../src/gpm-main.c:173 +msgid "Show version of installed program and exit" +msgstr "ཐོན་རིམ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ལས་རིམ་དང་ཕྱིར་ཐོན་སྟོན" + +#: ../src/gpm-main.c:175 +msgid "Exit after a small delay (for debugging)" +msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་ཆུང་ཀུ་ཅིག་གི་ཤུལ་མ་ ཕྱིར་ཐོན་འབད་ (རྐྱེན་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་)" + +#: ../src/gpm-main.c:177 +#, fuzzy +msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" +msgstr "འཛིན་སྐྱོང་པ་མངོན་གསལ་འབད་ཚར་བའི་ཤུལ་མ་ ཕྱིར་ཐོན་འབད (རྐྱེན་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་)" + +#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195 +msgid "MATE Power Manager" +msgstr "ཇི་ནོམ་ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་པ།" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:172 +msgid "Power plugged in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:176 +#, fuzzy +msgid "Power unplugged" +msgstr "ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་པ།" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:180 +#, fuzzy +msgid "Lid has opened" +msgstr "ལིཌི་ཁ་ཕྱེ་ནུག" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:184 +#, fuzzy +msgid "Lid has closed" +msgstr "ལིཌི་ཁ་བསྡམ་ནུག" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Battery is low" +msgstr "དམའ་བའི་པི་ཌི་ཨེ་འཕྲུལ་ལྟོ" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:192 +#, fuzzy +msgid "Battery is very low" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་ཚབས་ཆེན་སྦེ་ དམའ་བ་ཨིན་པས།" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:196 +#, fuzzy +msgid "Battery is full" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་ནུས་ཤུགས" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:200 +#, fuzzy +msgid "Suspend started" +msgstr "འཕྲལ་བཀག་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ།" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:204 +#, fuzzy +msgid "Resumed" +msgstr "བསྐྱར་ལོག།" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Suspend failed" +msgstr "འཐུས་ཤོར་འཕྲལ་བཀག་འབད་" + +#. TRANSLATORS: the action was not done +#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470 +msgid "Action disallowed" +msgstr "བྱ་བ་འབད་མ་བཅུག" + +#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this +#: ../src/gpm-manager.c:436 +msgid "" +"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more " +"details." +msgstr "" +"འཕྲལ་བཀག་རྒྱབ་སྐྱོར་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཁྱོད་རའི་བདག་སྐྱོང་པ་དང་འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་" +"།" + +#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this +#: ../src/gpm-manager.c:472 +msgid "" +"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more " +"details." +msgstr "" +"གཉིད་ནང་བཙུག་ནིའི་རྒྱབ་སྐྱོར་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཁྱོད་རའི་བདག་སྐྱོང་པ་འབྲེལ་བ་འཐབ་" +"གནང་།" + +#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle +#: ../src/gpm-manager.c:697 +msgid "Display DPMS activated" +msgstr "ཌི་པི་ཨེམ་ཨེསི་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཡོད་མི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་" + +#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle +#: ../src/gpm-manager.c:716 +msgid "On battery power" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གུ།" + +#: ../src/gpm-manager.c:734 +msgid "Laptop lid is closed" +msgstr "ལེབ་ཊོཔ་གི་ཁ་ཏོག་བཅད་ནུག" + +#: ../src/gpm-manager.c:772 +msgid "Power Information" +msgstr "ནུས་ཤུགས་ཀྱི་བརྡ་དོན།" + +#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor +#: ../src/gpm-manager.c:1033 +msgid "Battery may be recalled" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་སླར་དྲན་འབད་བཏུབ་འོང་" + +#: ../src/gpm-manager.c:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at " +"risk.\n" +"\n" +"For more information visit the battery recall website." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་ནང་གི་འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ %s གིས་སླར་དྲན་འབད་ཡོདཔ་འོང་ དེ་ལས་འདི་ཉེན་ཁ་ཡོདཔ་འོང་།\n" +"\n" +"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ %s འཕྲུལ་ལྟོ་སླར་དྲན་ཝེབ་ས་ཁོངས་ལུ་བལྟ་སྤྱོད་འབད།" + +#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website +#: ../src/gpm-manager.c:1044 +msgid "Visit recall website" +msgstr "སླར་དྲན་ཝེབ་ས་ཁོངས་ བལྟ་སྤྱོད་འབད་" + +#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again +#: ../src/gpm-manager.c:1047 +msgid "Do not show me this again" +msgstr "འ་ནི་འདི་ང་ལུ་ལོག་མ་སྟོན་" + +#. We should notify the user if the battery has a low capacity, +#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of +#. * the design capacity. (#326740) +#. TRANSLATORS: battery is old or broken +#: ../src/gpm-manager.c:1132 +#, fuzzy +msgid "Battery may be broken" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་སླར་དྲན་འབད་བཏུབ་འོང་" + +#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1135 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be " +"old or broken." +msgstr "" +"ཁྱོད་རའི་འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ལུ་ཤོང་ཚད་གནམ་མེད་ས་མེད་དམའ་དྲག་ཡོདཔ་ལས་(%i%%) འདི་ཡང་ཅིན་རྙིངམ་ཡང་ན་" +"ཆགས་འགྱོ་འོང་།" + +#. TRANSLATORS: show the fully charged notification +#: ../src/gpm-manager.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Battery Fully Charged" +msgid_plural "Batteries Fully Charged" +msgstr[0] "འཕྲུལ་ལྟོ་ནུས་ཤུགས་བླུག་པ།" +msgstr[1] "འཕྲུལ་ལྟོ་ནུས་ཤུགས་བླུག་པ།" + +#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging +#: ../src/gpm-manager.c:1224 +msgid "Battery Discharging" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་་འཐོན་འགྱོ་དོ།" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1227 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)" +msgstr "%s %s ལྷག་ལུས་ (%i%%)\n" + +#. TRANSLATORS: UPS is now discharging +#: ../src/gpm-manager.c:1230 +msgid "UPS Discharging" +msgstr "ཡུ་པི་སི་འཐོན་འགྱོ་དོ" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1233 +#, c-format +msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep +#: ../src/gpm-manager.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Sleep problem" +msgstr "དཀའ་ངལ་བསྒུག" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:1304 +#, fuzzy +msgid "Your computer failed to suspend." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་འདི་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ནི་ ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" +"མཐུན་མོང་དཀའ་་ངལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གྲོག་རམ་ཡིག་སྣོད་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" + +#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Check the help file for common problems." +msgstr "" +"%s ལུ་ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། མཐུན་མོང་དཀའ་ངལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་ཡིག་སྣོད་འདི་ཞིབ་དཔྱད་" +"འབད།" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Your computer failed to hibernate." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གཉིད་ནང་བཙུག་ནི་གི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" +"མཐུན་མོང་དཀའ་་ངལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གྲོག་རམ་ཡིག་སྣོད་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" + +#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website +#: ../src/gpm-manager.c:1322 +msgid "Visit help page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery +#: ../src/gpm-manager.c:1397 +#, fuzzy +msgid "Battery low" +msgstr "དམའ་བའི་པི་ཌི་ཨེ་འཕྲུལ་ལྟོ" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery +#: ../src/gpm-manager.c:1400 +msgid "Laptop battery low" +msgstr "ལེབ་ཊོཔ་གི་འཕྲུལ་ལྟོ་དམའ་བ།" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Approximately %s remaining (%.1f%%)" +msgstr "ཁྱོད་ལུ་འཕྲུལ་ལྟོའི་ཚེ་ལྷག་ལུས་ལས་ %sཧ་ལམ་(%d%%)ཡོད། " + +#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low +#: ../src/gpm-manager.c:1410 +msgid "UPS low" +msgstr "དམའ་བའིཡུ་པི་ཨེསི" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../src/gpm-manager.c:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have approximately %s of remaining UPS backup power (%.1f%%)" +msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི་རྒའབ་ཐག་ནུས་ཤུགས་ཀྱི་ལྷག་ལུས་%s་ཧ་ལམ་(%d%%ཡོད། " + +#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low +#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549 +msgid "Mouse battery low" +msgstr "དམའ་བའི་མའུསི་འཕྲུལ་ལྟོ" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "་གློག་རིག་འདི་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་ཡོད་མི་ ཐབས་འཕྲུལ་འདི་ལུ་ ནུས་ཤུགས་དམའ་བ་(%d%%). " + +#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low +#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557 +msgid "Keyboard battery low" +msgstr "དམའ་བའི་ལྡེ་སྒྲོམ་འཕྲུལ་ལྟོ" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1428 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "གློག་རིག་འདི་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་རླུང་འཕྲིན་ལྡེ་སྒྲོམ་འདི་ནུས་ཤུགས་དམའ་བ་འདུག(%d%%)" + +#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low +#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566 +msgid "PDA battery low" +msgstr "དམའ་བའི་པི་ཌི་ཨེ་འཕྲུལ་ལྟོ" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "གློག་རིག་འདི་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་ཡོད་མི་ ནུས་ཤུགས་དམའ་བ་(%d%%)" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575 +#, fuzzy +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "དམའ་བའི་མའུསི་འཕྲུལ་ལྟོ" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)" +msgstr "་གློག་རིག་འདི་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་ཡོད་མི་ ཐབས་འཕྲུལ་འདི་ལུ་ ནུས་ཤུགས་དམའ་བ་(%d%%). " + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery +#: ../src/gpm-manager.c:1503 +#, fuzzy +msgid "Battery critically low" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་ཚབས་ཆེན་སྦེ་ དམའ་བ་ཨིན་པས།" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low +#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621 +msgid "Laptop battery critically low" +msgstr "ཚབས་ཆེན་དམའ་བའི་ལེཔ་ཊོཔ་གི་འཕྲུལ་ལྟོ་" + +#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything +#: ../src/gpm-manager.c:1519 +msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." +msgstr "གནད་སྡུད་བྱང་སྟོར་ཤོར་་ནི་ཟུར་ནི་གི་དོན་ལས་ཁྱོད་རའི་ཨེ་སི་མཐུན་བྱེད་ནང་པ་ལག་ཨིན།" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer will suspend in %s." +msgstr "གློག་རིག་འདི་གིས་%sནང་འཕྲལ་བཀག་འབད་འོང་ གལ་སྲིད་ཨེ་སི་འདི་མཐུད་མེད་པ་ཅིན" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer will hibernate in %s." +msgstr "གློག་རིག་འདི་གིས་%s ནང་གཉིད་ནང་བཙུག་འོང་ གལ་སྲིད་ཨེ་སི་འདི་མཐུད་མེད་པ་ཅིན།" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer will shutdown in %s." +msgstr "གློག་རིག་འདི་%sནང་ཁ་བསྡམ་འོང་ གལ་སྲིད་ཨེ་སི་འདི་མཐུད་མེད་པ་ཅིན།" + +#. TRANSLATORS: the UPS is very low +#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low +#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659 +msgid "UPS critically low" +msgstr "ཚབས་ཆེན་དམའ་བའི་ཡུ་པི་ཨེསི" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../src/gpm-manager.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have approximately %s of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC " +"power to your computer to avoid losing data." +msgstr "" +"ཡུ་པི་ཨེསི་ནུས་ཤུགས་ཀྱི་ལྷག་ལུས་%sཁྱོད་ལུ་ཧ་ལམ་(%d%%ཡོད། གནད་སྡུད་བྱང་སྟོར་ཤོར་མི་བཅུག་ནའི་" +"དོན་ལུ་ ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་ལུ་ ཨེ་སི་ནུས་ཤུགས་སོར་ཆུད་འབད།" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1552 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). " +"This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་ཡོད་མི་ རླུང་འཕྲིན་མའུསི་འདི་ལུ་ ནུས་ཤུགས་དམའ་བ་(%d%%). ནུས་ཤུགས་མ་བླུག་པ་" +"ཅིན་ ཐབས་འཕྲུལ་འདི་གིས་ མགྱོགས་པ་རང་་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ་འོང་།" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1560 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%" +"%). This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་ཡོད་མི་ རླུང་འཕྲིན་གརྩོ་བོ་འདི་ལུ་ ནུས་ཤུགས་དམའ་བ་(%d%%). ནུས་ཤུགས་མ་བླུག་" +"པ་ཅིན་ ཐབས་འཕྲུལ་འདི་གིས་ མགྱོགས་པ་རང་་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ་འོང་།" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device " +"will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་ཡོད་མི་ པི་ཌི་ཨེ་་འདི་ལུ་ ནུས་ཤུགས་དམའ་བ་(%d%%). ནུས་ཤུགས་མ་བླུག་པ་ཅིན་ " +"ཐབས་འཕྲུལ་འདི་གིས་ མགྱོགས་པ་རང་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ་འོང་།" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"གློག་རིག་འདི་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་ཡོད་མི་ པི་ཌི་ཨེ་་འདི་ལུ་ ནུས་ཤུགས་དམའ་བ་(%d%%). ནུས་ཤུགས་མ་བླུག་པ་ཅིན་ " +"ཐབས་འཕྲུལ་འདི་གིས་ མགྱོགས་པ་རང་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ་འོང་།" + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../src/gpm-manager.c:1630 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer will power-off when the battery becomes completely empty." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ཚབས་ཆེན་གནས་རིམ་གྱི་འོག་ལུ་ཡོདཔ་ལས་ འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་རྩ་བ་ལས་སྟོངམ་འཐོན་པའི་བསྒང་ འ་ནི་" +"གློག་རིག་འདི་ནུས་ཤུགས་ཨོཕ་འགྱོ་འོང་།" + +#. TRANSLATORS: computer will suspend +#: ../src/gpm-manager.c:1636 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"suspend.
NOTE: A small amount of power is required to keep your " +"computer in a suspended state." +msgstr "" +"འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ ཚབས་ཆེན་གནས་རིམ་གྱི་འོག་ལུ་ཡོདཔ་དང་ འ་ནི་གློག་རིག་འདི་འཕྲལ་བཀག་འགྱོ་ནི་འབད་" +"དོ།
འདྲན་འཛིན: ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་འདི་ འཕྲལ་བཀག་གི་གནས་ལུགས་ནང་བཞག་ནའི་དོན་ལུ་ ནུས་" +"ཤུགས་ བསྡོམ་གྱི་ཆུང་ཀུ་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོད།" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../src/gpm-manager.c:1643 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"hibernate." +msgstr "འཕྲིལ་ལྟོ་འདི་ཚབས་ཆེན་གནས་རིམ་གྱི་འོག་ལུ་ཡོདཔ་དང་ འ་ནི་གློག་རིག་འདི་གཉིད་ནང་བཙུགས་ནི་འབད་དོ" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../src/gpm-manager.c:1648 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"shutdown." +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ཚབས་ཆེན་གྱི་གནས་རིམ་འོག་ལུ་ཡོདཔ་དང་ འ་ནི་གལོག་རིག་འདི་སྒོ་བསྡམ་ནི་འབད་དོ།" + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../src/gpm-manager.c:1668 +msgid "" +"The UPS is below the critical level and this computer will power-off " +"when the UPS becomes completely empty." +msgstr "" +"ཡུ་པི་ཨེསི་འདི་ཚབས་ཆེན་གནས་རིམ་གྱི་ཐོག་ལུ་ཡོདཔ་དང་ ཡུ་པི་ཨེསི་འདི་རྩ་བ་ལས་སྟོངམ་འཐོནམ་ད་ གློག་རིག་འདི་" +"ནུས་ཤུགས་ཨོཕའགྱོ་འོང་།" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../src/gpm-manager.c:1674 +msgid "" +"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." +msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི་འདི་ ཚབས་ཆེན་གནས་རིམ་གྱི་ཐོག་ལུ་ཡོདཔ་ལས་ གློག་རིག་འདི་གཉིད་ནང་འཛུལ་ནི་འབད་དོ།" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../src/gpm-manager.c:1679 +msgid "" +"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི་འདི་ ཚབས་ཆེན་གནས་རིམ་གྱི་ཐོག་ལུ་ཡོདཔ་ལས་ གློག་རིག་འདི་སྒོ་བསྡམ་ནི་འབད་དོ།" + +#. TRANSLATORS: there was in install problem +#: ../src/gpm-manager.c:1842 +msgid "Install problem!" +msgstr "དཀའ་ངལ་གཞི་བཙུགས་འབད!" + +#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly +#: ../src/gpm-manager.c:1844 +msgid "" +"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed " +"correctly.\n" +"Please contact your computer administrator." +msgstr "" +"ཇི་ནོམ་གློག་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་པ་གི་དོན་ལས་སྔོན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་ཚུ་ངེས་བདེན་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།\n" +"ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་གི་བདག་སྐྱོང་པ་དང་འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་" + +#: ../src/gpm-prefs.c:94 +msgid "MATE Power Preferences" +msgstr "ཇི་ནོམ་ནུས་ཤུགས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:363 +msgid "Shutdown" +msgstr "སྒོ་བསྡམས།" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:370 +msgid "Suspend" +msgstr "འཕྲལ་བཀག" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:373 +msgid "Hibernate" +msgstr "གཉིད་ནང་བཙུགས་ནི།" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:376 +msgid "Blank screen" +msgstr "གསལ་གཞི་སྟོངམ།" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:379 +msgid "Ask me" +msgstr "ང་ལུ་འདྲི།" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:384 +msgid "Do nothing" +msgstr "ག་ནི་ཡང་མ་སྦེ།" + +#: ../src/gpm-prefs-core.c:448 +msgid "Never" +msgstr "ནམ་ཡང་།" + +#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:81 +#, fuzzy +msgid "Charge" +msgstr "ནུས་ཤུགས་བླུག་དོ།" + +#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458 +msgid "Time to full" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463 +msgid "Time to empty" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:90 +#, fuzzy +msgid "10 minutes" +msgstr "སྐར་མ་" + +#: ../src/gpm-statistics.c:91 +#, fuzzy +msgid "2 hours" +msgstr "ཆུ་ཚོད་" + +#: ../src/gpm-statistics.c:92 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:93 +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:100 +#, fuzzy +msgid "Charge profile" +msgstr "སྟོངམ་ནུས་ཤུགས་བླུག" + +#: ../src/gpm-statistics.c:101 +#, fuzzy +msgid "Charge accuracy" +msgstr "འཁྲུལ་མེད་ཤུགས་ཚད་ཀྱི་གསལ་སྡུད" + +#: ../src/gpm-statistics.c:102 +#, fuzzy +msgid "Discharge profile" +msgstr "སྟོངམ་ནུས་ཤུགས་བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#, fuzzy +msgid "Discharge accuracy" +msgstr "འཁྲུལ་མེད་གསལ་སྡུད་འབད་ཡོད་པའི་ཤུགས་ཚད་འཐོན་ནི" + +#: ../src/gpm-statistics.c:130 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:137 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:154 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:160 +msgid "Description" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" + +#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:185 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:199 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:303 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:303 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:397 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་:" + +#: ../src/gpm-statistics.c:402 +#, fuzzy +msgid "Vendor" +msgstr "སིལ་ཚོང་པ:" + +#: ../src/gpm-statistics.c:404 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "དཔེ་:" + +#: ../src/gpm-statistics.c:406 +#, fuzzy +msgid "Serial number" +msgstr "ཨང་རིམ་:" + +#: ../src/gpm-statistics.c:407 +msgid "Supply" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:410 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:411 +msgid "Refreshed" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:418 +msgid "Present" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:422 +msgid "Rechargeable" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:426 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "གནས་ཚད:" + +#: ../src/gpm-statistics.c:429 +msgid "Energy" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:432 +msgid "Energy when empty" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:435 +msgid "Energy when full" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:438 +msgid "Energy (design)" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:451 +msgid "Voltage" +msgstr "གློག་ཤུགས" + +#: ../src/gpm-statistics.c:472 +msgid "Percentage" +msgstr "རྒྱ་ཆ" + +#: ../src/gpm-statistics.c:477 +#, fuzzy +msgid "Capacity" +msgstr "ནུས་ཚད:" + +#: ../src/gpm-statistics.c:481 +#, fuzzy +msgid "Technology" +msgstr "འཕྲུལ་རིག་:" + +#: ../src/gpm-statistics.c:483 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the command line was not provided +#: ../src/gpm-statistics.c:799 +msgid "No data" +msgstr "གནད་སྡུད་མེད" + +#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver +#: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811 +msgid "Kernel module" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: kernel housekeeping +#: ../src/gpm-statistics.c:816 +msgid "Kernel core" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: interrupt between processors +#: ../src/gpm-statistics.c:821 +msgid "Interprocessor interrupt" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: unknown interrupt +#: ../src/gpm-statistics.c:826 +#, fuzzy +msgid "Interrupt" +msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་བ།" + +#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event +#: ../src/gpm-statistics.c:869 +msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops +#: ../src/gpm-statistics.c:872 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface +#: ../src/gpm-statistics.c:875 +msgid "Serial ATA" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface +#: ../src/gpm-statistics.c:878 +msgid "ATA host controller" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor +#: ../src/gpm-statistics.c:881 +msgid "Intel wireless adaptor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically +#: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889 +#: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895 +#: ../src/gpm-statistics.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Timer %s" +msgstr "དུས་ཡུན།" + +#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping +#: ../src/gpm-statistics.c:901 +#, c-format +msgid "Sleep %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a new realtime task +#: ../src/gpm-statistics.c:904 +#, c-format +msgid "New task %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state +#: ../src/gpm-statistics.c:907 +#, c-format +msgid "Wait %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done +#: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913 +#, c-format +msgid "Work queue %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries +#: ../src/gpm-statistics.c:916 +#, c-format +msgid "Network route flush %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: activity on the USB bus +#: ../src/gpm-statistics.c:919 +#, c-format +msgid "USB activity %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer +#: ../src/gpm-statistics.c:922 +#, c-format +msgid "Wakeup %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation +#: ../src/gpm-statistics.c:925 +msgid "Local interrupts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another +#: ../src/gpm-statistics.c:928 +msgid "Rescheduling interrupts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Device Information" +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་བརྡ་དོན" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Device History" +msgstr "ནུས་ཤུགས་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས།" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1042 +msgid "Device Profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: ../src/gpm-statistics.c:1044 +msgid "Processor Wakeups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256 +#: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268 +#, fuzzy +msgid "Time elapsed" +msgstr "ཆ་སྙོམས་དུས་ཚོད་སོང་བ" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1252 +msgid "Power" +msgstr "ནུས་ཤུགས་" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301 +#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313 +#: ../src/gpm-statistics.c:1319 +#, fuzzy +msgid "Cell charge" +msgstr "ནང་ཐིག་གློག་ཤུགས་ཚད" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270 +#, fuzzy +msgid "Predicted time" +msgstr "ཕོག་ཚོད་ཅན་གྱི་དུས་ཚོད" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315 +msgid "Correction factor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Prediction accuracy" +msgstr "འཁྲུལ་མེད་གསལ་སྡུད་འབད་ཡོད་པའི་ཤུགས་ཚད་འཐོན་ནི" + +#. TRANSLATORS: the icon for the CPU +#: ../src/gpm-statistics.c:1739 +#, fuzzy +msgid "Processor" +msgstr "བྱང་ཉེས།" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216 +msgid "Device information" +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་བརྡ་དོན" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:200 +msgid "There is no detailed information for this device" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:330 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་" +"དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: " + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:345 +msgid "MATE Power Manager Website" +msgstr "ཇི་ནོམ་གློག་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ཝེབ་སའིཊི" + +#. preferences +#: ../src/gpm-tray-icon.c:421 +msgid "_Preferences" +msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_p)" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:435 +msgid "Power _History" +msgstr "ནུས་ཤུགས་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་ (_H)" + +#. help +#: ../src/gpm-tray-icon.c:448 +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2 +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" + +#. about +#: ../src/gpm-tray-icon.c:456 +#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1 +#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:570 +msgid "_Suspend" +msgstr "འཕྲལ་བཀག(_S)" + +#: ../src/gpm-tray-icon.c:580 +msgid "Hi_bernate" +msgstr "གཉིད་ནང་བཙུགས་ནི།(_B)" + +#~ msgid "" +#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a " +#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. " +#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user " +#~ "gets confused." +#~ msgstr "" +#~ "བསྐྱར་ལོག་གི་ཤུལ་ལས་ སྐར་ཆ་གི་གྲངས་ལུ་འཕྲིན་དོན་གཞིས་ཆགས་བཅུག་ནི་དང་ ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ཡང་སེལ་འབད་" +#~ "བཅུག་ནའི་དོན་ལུ་ ཇི་ནོམ་ - ནུས་ཤུགས་ - འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ སྲིད་བྱུས་ཀྱི་བྱ་བ་མར་མནོན་འབད་འོང་། " +#~ "མཐུན་མོང་དུ་འབད་བ་ཅིན་ གནམ་མེད་ས་མེད་ཡུན་རིངམ་ད་ ལག་ལེན་པ་མགོ་འཐོམ་ནི་ཨིནམ་ལས་ སྐར་ཆ་ལྔ་" +#~ "གི་ལངམ་ཨིན།" + +#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors" +#~ msgstr "" +#~ "དཀར་མདངས་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ཨེམ་བིནཊི་འོད་ཚོར་འཕྲུལ་འདིང་ལག་ལེན་འཐབ་ཏེ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད" + +#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs." +#~ msgstr "ཌི་བཱསི་བཀག་ཆའི་ཞུ་བ་ཚུ་ ལས་རིམ་གཞན་ཚུ་ནང་ལས་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored." +#~ msgstr "ཌི་བཱསི་བཀག་ཆའི་ཞུ་བ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#~ msgid "" +#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is " +#~ "guessed." +#~ msgstr "" +#~ "གསལ་སྡུད་གནད་སྡུད་འདི་ཕོག་ཚད་དཔག་ཡོད་པ་ཅིན་ བརྡ་བསྐུལ་གྱི་འཕྲིན་དོན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་" +#~ "ན།" + +#~ msgid "If extra debugging messages should be used" +#~ msgstr "གལ་སྲིད་རྐྱེན་སེལ་འབད་བའི་བརྡ་འཕྲིན་ཐེབས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན" + +#~ msgid "" +#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for " +#~ "debugging." +#~ msgstr "" +#~ "གལ་སྲིད་རྐྱེན་སེལ་འབད་བའི་བརྡ་འཕྲིན་ཐེབས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན།རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་རྐྱངམ་" +#~ "ཅིག་འདི་བསྒྱིརཝ་ཨིན།" + +#~ msgid "" +#~ "If niced processes are considered, they can cause a frequency increment " +#~ "even though their absolute load percentage wouldn't trigger the scaling " +#~ "mechanism to switch up the frequency." +#~ msgstr "" +#~ "ལེགས་ཤོམ་བཟོ་ཡོད་པའི་ལས་སྦྱོར་ཚུ་ ཆ་འཇོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གིས་ ཁོང་གི་ཡང་དག་མངོན་" +#~ "གསལ་བརྒྱ་ཆ་འདི་ འབྱུང་ཐེངས་འདི་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཚད་འཇལ་ནིའི་ཐབས་རིག་འདི་འབྱུང་སག་ས་" +#~ "མ་བཟོ་འདི་འབད་རུང་ འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཡར་འཕར་ཅིག་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།" + +#~ msgid "" +#~ "If the laptop should be configured as if it is using a permanent external " +#~ "monitor" +#~ msgstr "" +#~ "གལ་སྲིད་ལེཔ་ཊོཔ་འདི་ རྟག་བརྟན་ཕྱིའི་ལྟ་རྟོག་པ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ བཟུམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དགོ་" + +#~ msgid "" +#~ "If the laptop should be configured disable both dimming actions and DPMS " +#~ "when using a dock or external monitor. Most laptop and desktop users " +#~ "should select FALSE here." +#~ msgstr "" +#~ "ལེཔ་ཊོཔ་འདི་ མདངས་གྲིབ་བཟོ་ནིའི་བྱ་བ་ཚུ་འབད་མི་བཅུག་ནིའི་དོན་ལས་དང་ཌི་པི་ཨེམ་ཨེསི་ཨོཕ་ རིམ་སྒྲིག་" +#~ "འབད་དགོཔ་དང་ དེ་ཚུ་གིས་ ཌོཀ་ཡང་ན་ཕྱིའི་ལྟ་རྟོག་པ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན། ལེཔ་ཊོཔ་དང་ཌེཀསི་ཊོཔ་" +#~ "ལག་ལེན་པ་་མང་ཤོས་ཀྱིས་ ནཱ་ལུ་རྫུན་མ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ" + +#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS" +#~ msgstr "" +#~ "གློག་བརྟན་འཕྲུལ་ཆས་(ཡུ་པི་ཨེསི་)་གུ་ཡོད་པའི་སྐབས་ གློག་ཤུགས་དམའ་བའི་ཐབས་ལམ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་" +#~ "དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#~ msgid "" +#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " +#~ "ambient light sensors." +#~ msgstr "" +#~ "གསལ་གཞི་གི་དཀར་མདངས་འདི་ ཨེམ་བིནཊི་འོད་ཚོར་འཕྲུལ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ རང་བཞིན་གྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་" +#~ "འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན།" + +#~ msgid "" +#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " +#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'" +#~ msgstr "" +#~ "གལ་སྲིད་གསལ་གཞི་གི་དཀར་མདངས་འདི་ ཨེམ་བིནཊི་འོད་ཚོར་འཕྲུལ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ རང་བཞིན་གྱིས་" +#~ "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན།ནུས་ཅན་ 'ག་ཡང་མེན', 'འོད' དང 'གྲིབ་གནག'" + +#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power." +#~ msgstr "" +#~ "གློག་བརྟན་འཕྲུལ་ཆས་(ཡུ་པི་ཨེསི་)གུ་ཡོད་པའི་སྐབས་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་གློག་ཤུགས་དམའ་བའི་ཐབས་ལམ་དེ་ ལྕོགས་" +#~ "ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#~ msgid "If we should show the CPU frequency scaling in the UI" +#~ msgstr "ང་བཅས་ཀྱིས་ སི་པི་ཡུ་འབྱུང་ཐེངས་འདི་ ཡུ་ཨའི་འདི་ནང་་སྟོན་པ་ཅིན་" + +#~ msgid "" +#~ "If we should show the CPU frequency scaling in the UI. Some people need " +#~ "to configure this for specific systems." +#~ msgstr "" +#~ "ང་བཅས་ཀྱིས་ སི་པི་ཡུ་འབྱུང་ཐེངས་འདི་ ཡུ་ཨའི་འདི་ནང་་སྟོན་པ་ཅིན། མི་ལ་ལུ་ཅིག་གིས་ འ་ནི་འདི་དམིགས་" +#~ "བསལ་རིམ་ལུགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་དགོ" + +#~ msgid "Keyboard brightness when on AC" +#~ msgstr "ཨེ་སི་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལྡེ་སྒྲོམ་དཀར་མདངས་" + +#~ msgid "Notify when the profile data is guessed" +#~ msgstr "གསལ་སྡུད་གནད་སྡུད་་འདི་ཕོག་ཚོད་དཔག་པའིསྐབས་ལུ་བརྡ་བསྐུལ་འབད" + +#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume" +#~ msgstr "བསྐྱར་ལོག་གི་ཤུལ་མ་ སྲིད་བྱུས་མར་མནོན་གྱི་དོན་ལུ་ སྐར་ཆ་གི་གྲངས།" + +#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness" +#~ msgstr "འོད་ཀྱི་ཚོར་འཕྲུལ་ཡོངས་བསྡོམས་དཀར་མདངས་ལུ་ཕན་གྲོགས་འབད་དགོཔ" + +#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness." +#~ msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་འོད་ཀྱི་ཚོར་འཕྲུལ་གྱིས་དཀར་མདངས་ལུ་ཕན་གྲོགས་འབད་དགོཔ" + +#~ msgid "" +#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are " +#~ "between 0 and 100." +#~ msgstr "" +#~ "ཨེ་སི་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཀར་མདངས། སྲིད་པའི་གནས་གོང་ཚུ་ ༠ དང་ ༡༠༠ གྱི་བར་ན་ཨིན།" + +#~ msgid "" +#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are " +#~ "between 0 and 100." +#~ msgstr "" +#~ "འཕྲུལ་ལྟོགུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཀར་མདངས། སྲིད་པའི་གནས་གོང་ཚུ་ ༠ དང་ ༡༠༠ གྱི་བར་ན་ཨིན།" + +#~ msgid "" +#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough" +#~ msgstr "ཚོར་འཕྲུལ་འོད་ཀྱི་ཚད་བཀལཝ་ལས་གསལ་གཞི་འདི་མདངས་ལངམ་སྦེ་འདུག" + +#~ msgid "" +#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, " +#~ "in percent." +#~ msgstr "ཚོར་འཕྲུལ་ཚུ་གི་འོད་ཀྱི་ཚད་བཀལཝ་ལས་གསལ་གཞི་གི་མདངས་རྒྱ་ཆ་ནང་ལངམ་སྦེ་འདུག།" + +#~ msgid "The cpufreq performance value to use when on AC power" +#~ msgstr "ཨེ་སི་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་ སི་པི་ཡུ་ཕིརིཀ་ལཱ་ཤུགས་གནས་གོང་" + +#~ msgid "The cpufreq performance value to use when on battery power" +#~ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་ སི་པི་ཡུ་ཕིརིཀ་ལཱ་ཤུགས་གནས་གོང་" + +#~ msgid "" +#~ "The cpufreq performance value used to scale the processor when on AC " +#~ "power." +#~ msgstr "" +#~ "ཨེ་སི་ནུས་ཤུགས་ལུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་འདི་ ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལས་ སི་པི་ཡུ་ཕིརིཀ་ལཱ་ཤུགས་" +#~ "གནས་གོང་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད།" + +#~ msgid "" +#~ "The cpufreq performance value used to scale the processor when on battery " +#~ "power." +#~ msgstr "" +#~ "འཕྲུལ་ལྟོ་ནུས་ཤུགས་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་འདི་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་" +#~ "གི་ སི་པི་ཡུ་ཕིརིཀ་ལཱ་ཤུགས་གནས་གོང་།" + +#~ msgid "The cpufreq policy to use when on AC power" +#~ msgstr "ཨེ་སི་ནུས་ཤུགས་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་ སི་པི་ཡུ་ནི་རིཀ་སྲིད་བྱུས་" + +#~ msgid "The cpufreq policy to use when on battery power" +#~ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་ནུས་ཤུགས་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་ སི་པི་ཡུ་ཕིརིཀ་སྲིད་བྱུས་" + +#~ msgid "" +#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on AC power. Possible " +#~ "values are ondemand, conservative, powersave, userspace, performance, " +#~ "nothing." +#~ msgstr "" +#~ "ཨེ་སི་ནུས་ཤུགས་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་འདི་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་ སི་" +#~ "པི་ཡུ་ཕིརིཀ་སྲིད་བྱུས། སྲིད་པའི་གནས་གོང་ཚུ་ མཁོ་འདོད་གུ་ རྙིང་ཞེན་ཅན་ པ་ཝར་སེཕ་ ལག་ལེན་པའི་བར་" +#~ "སྟོང་ ལཱ་ཤུགས་ཚུ་ག་ནི་ཡང་མེད།" + +#~ msgid "" +#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on battery power. " +#~ "Possible values are ondemand, conservative, powersave, userspace, " +#~ "performance, nothing." +#~ msgstr "" +#~ "འཕྲུལ་ལྟོ་ནུས་ཤུགས་གུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་འདི་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་ " +#~ "སི་པི་ཡུ་ཕིརིཀ་སྲིད་བྱུས། སྲིད་པའི་གནས་གོང་ཚུ་ མཁོ་འདོད་གུ་ རྙིང་ཞེན་ཅན་ པ་ཝར་སེཕ་ ལག་ལེན་པའི་བར་" +#~ "སྟོང་ ལཱ་ཤུགས་ ག་ནི་ཡང་མེད།" + +#~ msgid "" +#~ "The device name for the v4l device used as a brightness sensor backup" +#~ msgstr "" +#~ "v4lཐབས་འཕྲུལ་གི་དོན་ལུ་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་མིང་དཀར་མདངས་ཚོར་འཕྲུལ་རྒྱབ་རྟེན་བཟུམ་སྦེ་ལག་ལེན་ཡོདཔ" + +#~ msgid "" +#~ "The device name for the v4l device used as a brightness sensor backup. A " +#~ "value of 'default' uses the first discovered sensor, or devices can be " +#~ "specified, e.g. '/dev/video0'" +#~ msgstr "" +#~ "v4lཐབས་འཕྲུལ་གི་དོན་ལུ་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་མིང་དཀར་མདངས་ཚོར་འཕྲུལ་རྒྱབ་རྟེན་བཟུམ་སྦེ་ལག་ལེན་" +#~ "ཡོདཔ'default' གི་བེ་ལུ་དང་པ་གསར་བརྙེས་ཚོར་འཕྲུལ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན ཡང་ན་ཐབས་འཕྲུལ་འདི་" +#~ "དམིགས་གསལ་འབད་བཏུབ e.g. '/dev/video0'" + +#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled" +#~ msgstr "བར་མཚམས་ཨེམ་བིནཊི་འོད་ཀྱི་ཚོར་འཕྲུལ་འདི་པུལིཌི་འབད་དགོ" + +#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds." +#~ msgstr "བར་མཚམས་ཨེམ་བིནཊི་འོད་ཀྱི་ཚོར་འཕྲུལ་ཚུ་འདི་སྐར་ཆ་ཚུ་ནང་པུལིཌི་འབད་དགོ" + +#~ msgid "The invalid timeout for power actions" +#~ msgstr "ནུས་ཤུགས་བྱ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ནུས་མེད་ངལ་མཚམས་" + +#~ msgid "" +#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get " +#~ "'battery critical' messages when you unplug." +#~ msgstr "" +#~ "ནུས་ཤུགས་བྱ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཨེམ་ཨེསི་ནང་ནུས་མེད་ངལ་མཚམས། ཁྱོད་ཀྱིས་མ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ 'འཕྲུལ་ལྟོ་" +#~ "ཚབས་ཆེན་'འཕྲིན་དོན་འཐོབ་པ་ཅིན་ འ་ནི་འདི་རིངམ་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#~ msgid "" +#~ "Whether or not niced processes should be considered on processor load " +#~ "calculation" +#~ msgstr "" +#~ "ལེགས་ཤོམ་བཟོ་ཡོད་པའི་ལས་སྦྱོར་འདི་ ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་རྩིས་སྟོན་གུ་ ཆ་འཇོག་འབད་" +#~ "ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་" + +#~ msgid "Add related _events" +#~ msgstr "འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས(_e)" + +#~ msgid "Time since startup" +#~ msgstr "དུས་ཚོད་འགོ་བཙུགས་ལས་ཚུར" + +#~ msgid "Application:" +#~ msgstr "གློག་རིམ་:" + +#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\"" +#~ msgstr "ཌི་བི་ཌི་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་དོ། མགོ་མིང་ \"ངེད་ཀྱི་པར་\"" + +#~ msgid "Inhibit Tester" +#~ msgstr "བརྟག་འཕྲུལ་བཀག་ཆ་འབད།" + +#~ msgid "Reason:" +#~ msgstr "རྒྱུ་མཚན།" + +#~ msgid "UnInhibit" +#~ msgstr "བཀག་ཆ་བཤོལ།" + +#~ msgid "Vendor Acme Foo" +#~ msgstr "བཙོང་མི་ཨེཀ་མི་ཕུ།" + +#~ msgid "Extras" +#~ msgstr "ཐེབས་ཚུ་" + +#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed" +#~ msgstr "ལིཌི་འདི་ཁ་བསྡམ་ཡོད་པའི་སྐབས་ ཨ་རྟག་རང་གཉིད་ནང་བཞག་ (_c)" + +#~ msgid "Computer sp_eed policy:" +#~ msgstr "གློག་རིག་མགྱོགས་ཚད་སྲིད་བྱུས་:(_e)" + +#~ msgid "Dim display _brightness by:" +#~ msgstr "མདངས་གྲིབ་བཀྲམ་སྟོན་ དཀར་མདངས་ཀྱིས:(_b)" + +#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm" +#~ msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི་བཏོན་གཏང་ནིའི་འཇིགས་བརྡ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ (_a)" + +#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low" +#~ msgstr "འོད་ཀྱི་གནས་ཚད་འདི་དམའ་སྦེ་ཡོདཔ་ད་ཝལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་འོད་ལུ་བསྒྱིར" + +#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness" +#~ msgstr "ཨེལ་སི་ཌི་དཀར་མདངས་བདེ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཨེམ་བིནཊི་འོད་ལག་ལེན་འཐབ་ (_a)" + +#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error" +#~ msgstr "འཛོལ་བ་ཅིག་གི་ འབྱུང་ལས་ནང་བརྡ་བསྐུལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ སྒྲ་སྐད་ལག་ལེན་འཐབ་ (_s)" + +#~ msgid "Power Manager for the MATE desktop" +#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་དོན་ལུ་ནུས་ཤུགས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་།" + +#~ msgid "Computer is running on backup power\n" +#~ msgstr "གློག་རིག་འདི་རྒྱབ་ཐག་ནུས་ཤུགས་གུ་གཡོག་བཀོལ་དོ།\n" + +#~ msgid "Computer is running on AC power\n" +#~ msgstr "གློག་རིག་ནུས་ཤུགས་འདི་ཨེ་སི་གུ་གཡོག་བཀོལ་དོ།\n" + +#~ msgid "Computer is running on battery power\n" +#~ msgstr "གློག་རིག་འདི་འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གུ་གཡོག་བཀོལ་དོ།\n" + +#~ msgid "Battery discharge time is estimated\n" +#~ msgstr "འཕྲལ་བཀག་གི་སྐབས་ལུ་ འཕྲུལ་ལྟོའི་ཤུགས་ཚད་བཏོན་བཏང་ཡོདཔ\n" + +#~ msgid "Battery charge time is estimated\n" +#~ msgstr "འཕྲལ་བཀག་གི་སྐབས་ལུ་ འཕྲུལ་ལྟོའི་ཤུགས་ཚད་བླུག་ཡོདཔ\n" + +#~ msgid "Unable to get data..." +#~ msgstr "གནད་སྡུད་འཐོབ་མ་ཚུགས..." + +#~ msgid "%s because %s" +#~ msgstr "%sལུ་བརྟེན་ཏེ་%s།" + +#~ msgid "On AC" +#~ msgstr "ཨེ་སི་གུ།" + +#~ msgid "On battery" +#~ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་གུ།" + +#~ msgid "Session powersave" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཤུགས་ལྡན་སྲུང་" + +#~ msgid "label shown on graph|Suspend" +#~ msgstr "ཁ་ཡིག་ཚད་ཁྲམ་|འཕྲལ་བཀག་གུ་སྟོན་ཡོད་མི" + +#~ msgid "label shown on graph|Resume" +#~ msgstr "ཁ་ཡིག་ཚད་ཁྲམ་|བསྐྱར་ལོག་གུར་སྟོན་ཡོད་མི" + +#~ msgid "label shown on graph|Hibernate" +#~ msgstr "ཁ་ཡིག་ཚད་ཁརམ་|གཉིད་ནང་བཙུག་ནི་སྟོན་ཡོད་མི" + +#~ msgid "Notification" +#~ msgstr "བརྡ་བསྐུལ།" + +#~ msgid "DPMS On" +#~ msgstr "ཌི་པི་ཨེམ་ཨེསི་ ཨཱོན་" + +#~ msgid "DPMS Standby" +#~ msgstr "ཌི་པི་ཨེམ་ཨེསི་ རྒྱབ་ཐག་" + +#~ msgid "DPMS Suspend" +#~ msgstr "ཌི་པི་ཨེམ་ཨེསི་ འཕྲལ་བཀག" + +#~ msgid "DPMS Off" +#~ msgstr "ཌི་པི་ཨེམ་ཨེསི་ ཨོཕ་" + +#~ msgid "Battery percentage" +#~ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་གི་རྒྱ་ཆ" + +#~ msgid "Accuracy of reading" +#~ msgstr "ལྷག་ནིའི་འཕྲུལ་མེད" + +#~ msgid "Valid data" +#~ msgstr "ནུས་ཅན་གྱི་གདན་སྡུད" + +#~ msgid "AC adapter inserted" +#~ msgstr "ཨེ་སི་མཐུན་བྱེད་བཙུགས་ཡོད།" + +#~ msgid "The laptop lid has been closed" +#~ msgstr "ལེབ་ཊོཔ་གི་ཁ་ཏོག་བཅད་ནུག" + +#~ msgid "The laptop lid has been re-opened" +#~ msgstr "ལེབ་ཊོཔ་གི་ཁ་ཏོག་ ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནུག" + +#~ msgid "idle mode ended" +#~ msgstr "ལས་མེད་ཐབས་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ཡོད།" + +#~ msgid "idle mode started" +#~ msgstr "ལས་མེད་ཐབས་ལམ་འགོ་བཙུགས་ཅི།" + +#~ msgid "powersave mode started" +#~ msgstr "ལས་མེད་ཐབས་ལམ་འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ" + +#~ msgid "dpms on" +#~ msgstr "ཌི་པི་ཨེམ་ཨེསི་ ཨཱོན་" + +#~ msgid "dpms standby" +#~ msgstr "ཌི་པི་ཨེམ་ཨེསི་ རྒྱབ་ཐག་" + +#~ msgid "dpms suspend" +#~ msgstr "ཌི་པི་ཨེམ་ཨེསི་འཕྲལ་བཀག" + +#~ msgid "dpms off" +#~ msgstr "ཌི་པི་ཨེམ་ཨེསི་ཨོཕ་" + +#~ msgid "Resuming computer" +#~ msgstr "གློག་རིག་བསྐྱར་ལོག" + +#~ msgid "Hibernate Problem" +#~ msgstr "དཀའ་ངལ་གཉིད་ནང་བཙུགས་ནི།" + +#~ msgid "Suspend Problem" +#~ msgstr "དཀའ་ངལ་འཕྲལ་བཀག" + +#~ msgid "has stopped the %s from taking place : " +#~ msgstr "གིས་ %s འབྱུང་ཉེན་ལས་་ བཀག་ནུག : " + +#~ msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place." +#~ msgstr "སྣ་མང་གློག་རིམ་གྱིས་ %s འབྱུང་ནི་ལུ་བཀག་ནུག" + +#~ msgid "Do not daemonize" +#~ msgstr "ཌེ་མཱོནའིཛི་མ་འབད།" + +#~ msgid "Debug specific files, e.g. power" +#~ msgstr "དམིགས་བསལ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱེན་སེལ་འབད་ དཔེར་ན་ ནུས་ཤུགས་" + +#~ msgid "Request to %s" +#~ msgstr "%sལུ་ཞུ་བ་འབད།" + +#~ msgid "Perform action anyway" +#~ msgstr "བྱ་བ་གང་རུང་སྦེ་ལཱ་འགན་གྲུབ་" + +#~ msgid "Action forbidden" +#~ msgstr "བྱ་བ་མ་ཆོགཔ" + +#~ msgid "" +#~ "Policy timeout is not valid. Please wait a few seconds and try again." +#~ msgstr "སྲིད་བྱུས་ཀྱི་དུས་ཚོད་འདི་ནུས་མེད་ཨིན་པས།སྐར་ཆ་ཨ་རྩིས་སྒུག་ཏེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་" + +#~ msgid "Suspend is not available on this computer." +#~ msgstr "འ་ནི་གློག་རིག་འདི་ནང་འཕྲལ་བཀག་འབད་བཞག་ནི་མིན་འདུག།" + +#~ msgid "Suspending computer" +#~ msgstr "གློག་རིག་འཕྲལ་བཀག་འབད་དོ།" + +#~ msgid "Hibernate is not available on this computer." +#~ msgstr "གཉིད་ནང་བཙུག་ནི་འདི་འ་ནི་གློག་རིག་ནང་འཐོབ་མི་ཚུགས།" + +#~ msgid "Hibernating computer" +#~ msgstr "གློག་རིག་གཉིད་ནང་བཙུགས་དོ།" + +#~ msgid "Doing nothing" +#~ msgstr "ག་ནི་ཡང་མ་འབད།" + +#~ msgid "Shutting down computer" +#~ msgstr "གློག་རིག་སྒོ་བསྡམ་དོ།" + +#~ msgid "MATE interactive logout" +#~ msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་ཕན་ཚུན་འབྲེལ་བ་ ཕྱིར་བསྐྱོད།" + +#~ msgid "System idle" +#~ msgstr "རིམ་ལུགས་ལས་མེད་" + +#~ msgid "the power button has been pressed" +#~ msgstr "གློག་རྟ་ཨེབ་ནུག" + +#~ msgid "the suspend button has been pressed" +#~ msgstr "འཕྲལ་བཀག་གི་ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་ནུག" + +#~ msgid "the hibernate button has been pressed" +#~ msgstr "གཉིད་ནང་བཙུགས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་དེ་མནམ་ནུག" + +#~ msgid "the lid has been closed on ac power" +#~ msgstr "ཨེ་སི་གློག་ཤུགས་གུ་ ཁ་ཏོག་བཅད་ནུག" + +#~ msgid "the lid has been closed on battery power" +#~ msgstr "གློག་རིག་འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གུ་ ཁ་ཏོག་བཅད་ནུག" + +#~ msgid "" +#~ "the lid has been closed, and the ac adapter removed (and mateconf is okay)" +#~ msgstr "ཁ་ཏོག་བཅད་ནུག ཨེ་སི་མཐུན་བྱེད་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ནུག (ཇི་ཀཱོནཕི་བཏུབ་པས)" + +#~ msgid "a short time" +#~ msgstr "དུས་ཚོད་ཐུང་ཀུ་ཅིག་ནང་" + +#~ msgid "" +#~ "You have approximately %s of remaining battery life (%d%%). %s" +#~ msgstr "ཁྱོད་ལུ་འཕྲུལ་ལྟོའི་ཚེ་ལྷག་ལུས་ལས་ %sཧ་ལམ་(%d%%)%s ཡོད། " + +#~ msgid "Battery may be invalid" +#~ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ནུས་མེད་ཨིནམ་འོང་" + +#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged" +#~ msgstr "ད་ལྟོ་ ཁྱོད་ཀྱི་ལེཔ་ཊོཔ་གི་འཕྲུལ་ལྟོ་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་ནུས་ཤུགས་བླུག་ནུག" + +#~ msgid "" +#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power." +#~ msgstr "" +#~ "ཨེ་སི་གི་ནུས་ཤུགས་འདི་བཏོན་གཏང་་ནུག ད་ལྟོ་གི་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#~ msgid "" +#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power." +#~ msgstr "" +#~ "ཨེ་སི་གི་ནུས་ཤུགས་འདི་བཏོན་གཏང་ནུག ད་ལྟོ་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་ཐག་ནུས་ཤུགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#~ msgid "Battery state could not be read at this time\n" +#~ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་གི་གནས་ལུགས་འདི་འ་ནི་དུས་ཚོད་ནང་ལྷག་མི་ཚུགས་པས\n" + +#~ msgid "Product: %s\n" +#~ msgstr "ཐོན་སྐྱེད་: %s\n" + +#~ msgid "Status: Missing\n" +#~ msgstr "གནས་ཚད་: བརླག་སྟོར་\n" + +#~ msgid "Status: Charged\n" +#~ msgstr "གནས་ཚད་: ཤུགས་ཚད་བླུག་ཡོདཔ་\n" + +#~ msgid "Status: Charging\n" +#~ msgstr "གནས་ཚད་: ཤུགས་ཚད་བླུག་པཟའི་བསྒང་\n" + +#~ msgid "Status: Discharging\n" +#~ msgstr "གནས་ཚད་:ཤུགས་ཚད་བཏོན་པའི་བསྒང་་\n" + +#~ msgid "Laptop batteries" +#~ msgstr "ལེབ་ཊོཔ་གི་འཕྲུལ་ལྟོ་ཚུ" + +#~ msgid "UPSs" +#~ msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི་ཨེསི" + +#~ msgid "Wireless mice" +#~ msgstr "ཐག་མེད་མཱའིསི" + +#~ msgid "Wireless keyboards" +#~ msgstr "ཐག་མེད་ལྡེ་སྒྲོམ་ཚུ" + +#~ msgid "PDAs" +#~ msgstr "པི་ཌི་ཨེ་ཨེསི" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "མ་ཤེསཔ།" + +#~ msgid "Power Preferences" +#~ msgstr "ནུས་ཤུགས་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#~ msgid "Based on processor load" +#~ msgstr "ལས་སྦཡོར་འབད་ནིའི་འགན་ལྗིད་དང་གཞི་བཞག་སྟེ་" + +#~ msgid "Automatic power saving" +#~ msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ནུས་ཤུགས་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་" + +#~ msgid "Maximum power saving" +#~ msgstr "མང་མཐའ་ནུས་ཤུགས་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་" + +#~ msgid "Always maximum speed" +#~ msgstr "ཨ་རྟག་རང་མང་མཐའ་མགྱོགས་ཚད་" + +#~ msgid "MATE Power Statistics" +#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ནུས་ཤུགས་ཚད་རྩིས་" + +#~ msgid "Charge History" +#~ msgstr "ཤུགས་ཚད་ལོ་རྒྱུས་།" + +#~ msgid "Voltage History" +#~ msgstr "གློག་ཤུགས་ཚད་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་།" + +#~ msgid "Estimated Time History" +#~ msgstr "ཕོག་ཚོད་ཅན་གྱི་དུས་ཚོད་ལོ་རྒྱུས།" + +#~ msgid "Profiled Charge Time" +#~ msgstr "གསལ་སྡུད་ཤུས་ཚད་ཀྱི་དུས་ཚོད" + +#~ msgid "Profiled Discharge Time" +#~ msgstr "གསལ་སྡུད་འབད་ཡོད་པའི་ཤུགས་ཚད་འཐོན་ནི་གི་དུས་ཚོད" + +#~ msgid "Could not connect to MATE Power Manager." +#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Power Inhibit Test" +#~ msgstr "ནུས་ཤུགས་བཀག་ཆའི་བརྟག་ཞིབ།" + +#~ msgid "Run only the interactive tests" +#~ msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་བརྟག་ཞིབ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་གཡོག་བཀོལ" + +#~ msgid "Run only the automatic tests" +#~ msgstr "རང་བཞིན་གྱི་བརྟག་ཞིབ་རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་གཡོག་བཀོལ" + +#~ msgid "Run all available tests" +#~ msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྟག་ཞིབ་ཆ་མཉམ་ལུ་གཡོག་བཀོལ" + +#~ msgid "Change the brightness to a preset level on AC state change" +#~ msgstr "" +#~ "དཀར་མདངས་འདི་ ཨེ་སི་གནས་ལུགས་བསྒྱུར་བཅོས་གུའི་ སྔར་སྒྲིག་གནས་རིམ་ཅིག་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#~ msgid "Whether we should show the legend in the statistics window" +#~ msgstr "ང་བཅས་ཀྱི་གཏམ་རྒྱུད་དེ་ ཚད་རྩིས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ སྟོན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་" + +#~ msgid "Whether we should show the legend in the statistics window." +#~ msgstr "ང་བཅས་ཀྱིས་གཏམ་རྒྱུད་དེ་ ཚད་རྩིས་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ སྟོན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན།" + +#~ msgid "Add _axis labels" +#~ msgstr "ཚད་ཐིག་ཁ་ཡིག་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས(_a)" + +#~ msgid "Add lege_nd" +#~ msgstr "གཏམ་རྒྱུད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས(_n)" + +#~ msgid "%iW" +#~ msgstr "%iW" + +#~ msgid "%iV" +#~ msgstr "%iV" + +#~ msgid "user clicked hibernate from tray menu" +#~ msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་ ཤོག་སྣོད་དཀར་ཆག་ནང་ལས་ གཉིད་ནང་བཙུགས་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ནུག" + +#~ msgid "user clicked suspend from tray menu" +#~ msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་ ཤོག་སྣོད་དཀར་ཆག་ནང་ལས་ འཕྲལ་བཀག་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ནུག" + +#~ msgid "Unknown caption" +#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་དཔར་བཤད" + +#~ msgid "Time remaining" +#~ msgstr "དུས་ཡུན་ལྷག་ལུས།" + +#~ msgid "Notify on a HAL error" +#~ msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་འཛོལ་བའི་སྐབས་ལུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།" + +#~ msgid "Percentage considered very low" +#~ msgstr "བརྒྱ་ཆ་ཧ་ཅང་གི་དམའ་བ་སྦེ་ ཆ་འཇོག་འབད་ནུག" + +#~ msgid "The damping factor for the rate" +#~ msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཉམས་པའི་ཆ་རྐྱེན།" + +#~ msgid "" +#~ "The percentage of the battery when it is considered very low. Only valid " +#~ "when use_time_for_policy is false." +#~ msgstr "" +#~ "འཕྲུལ་ལྟོ་དེ་ ཧ་ཅང་དམའ་བ་སྦེ་ ཆ་འཇོག་འབད་བའི་སྐབས་ འཕྲུལ་ལྟོའི་བརྒྱ་ཆ། སྲིད་བྱུས་_དོན་ལུ་_ཆུ་ཚོད་" +#~ "_ལག་ལེན་འཐབ་ཟེར་མི་ རྫུན་མ་ཅིན་པའི་སྐབས་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་ཅན་ཨིན།" + +#~ msgid "" +#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered very " +#~ "low. Only valid when use_time_for_policy is true." +#~ msgstr "" +#~ "འཕྲུལ་ལྟོ་ཧ་ཅང་དམའ་བ་སྦེ་ ཆ་འཇོག་འབད་བའི་སྐབས་ དུས་ཡུན་ལྷག་ལུས་ སྐར་ཆའི་ནང་། སྲིད་བྱུས་_དོན་ལུ་" +#~ "_ཆུ་ཚོད་_ ལག་ལེན་འཐབ་ཟེར་མི་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིག་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་ཅན་ཨིན།" + +#~ msgid "The time remaining when very low" +#~ msgstr "ཧ་ཅང་གི་དམའ་བའི་བསྒང་ དུས་ཡུན་ལྷག་ལུས།" + +#~ msgid "" +#~ "The value of the damping factor used when calculating the exponentially " +#~ "weighted average of the rate. Increasing this value will increase the " +#~ "damping effect of the rate calculations, which makes the time remaining " +#~ "more accurate, but the graphs less responsive." +#~ msgstr "" +#~ "མགྱོགས་ཚད་བསྒྱུར་གྲངས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ཆ་སྙོམས་འདི་ རྩིས་སྟོན་པའི་བསྒང་ ཆ་རྐྱེན་ནུས་པ་ཉམས་མི་གི་གནས་གོང་" +#~ "འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། འ་ནི་གནས་གོང་ཡར་འཕར་འགྱོ་མི་འདི་གིས་ དུས་ཡུན་ལྷག་ལུས་ཧེང་བཀལ་ཀྲིག་ཀྲི་" +#~ "བཟོ་ནི་དང་ དེ་འབདཝ་ད་ཚད་ཁྲམ་འདི་ལན་ཉུང་བཟོ་མི་ལུ་ མགྱོགས་ཚད་རྩིས་ཀྱིས་ ཆ་རྐྱེན་ཉམས་མི་འདི་གོང་" +#~ "ཡར་འཕར་བཏངམ་ཨིན།" + +#~ msgid "the DBUS method Suspend() was invoked" +#~ msgstr "ཌི་བཱསི་ཐབས་ལམ་འཕྲལ་བཀག་()དེ་ ལས་བཀོལ་འབད་ཡི།" + +#~ msgid "the DBUS method Hibernate() was invoked" +#~ msgstr "ཌི་བཱསི་ཐབས་ལམ་གཉིད་ནང་བཙུགས་()དེ་ ལས་བཀོལ་འབད་ཡི།" + +#~ msgid "the DBUS method Shutdown() was invoked" +#~ msgstr "ཌི་བཱསི་ཐབས་ལམ་འཕྲལ་བཀག་()དེ་ ལས་ཀཝབཀོལ་འབད་ཡི།" + +#~ msgid "Rebooting computer" +#~ msgstr "གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་དོ།" + +#~ msgid "the DBUS method Reboot() was invoked" +#~ msgstr "ཌི་བཱསི་ཐབས་ལམ་ སླར་འགོ་བཙུགས་()དེ་ལས་བཀོལ་འབད་ཡི།" + +#~ msgid "Your system is running on backup power!" +#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་འདི་ ནས་ཤུགས་རྒྱབ་ཐག་གུ་ གཡོག་བཀོལ་དོ་!" + +#~ msgid "Your computer did not appear to resume correctly from suspend." +#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་འདི་ འཕྲལ་བཀག་ལས་ ངེས་བདེན་སྦེ་ བསྐྱར་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ མ་འབྱུང་པས་" + +#~ msgid "Hibernate failure" +#~ msgstr "འཐུས་ཤོར་གཉིད་ནང་བཙུགས་" + +#~ msgid "Your computer did not appear to resume correctly from hibernate." +#~ msgstr "" +#~ "ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་འདི་ གཉིད་ནང་བཙུགས་ནི་ལས་ ངེས་བདེན་སྦེ་བསྐྱར་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ མ་འབྱུང་པས།" + +#~ msgid "This may be a driver or hardware problem." +#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ འདྲེན་བྱེད་ཡང་ན་སྲ་ཆས་ཅིག་གི་དཀའ་ངལ་འོང་།" + +#~ msgid "Check the MATE Power Manager manual for common problems." +#~ msgstr "" +#~ "མཐུན་མོང་གི་དཀའ་ངལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ནོམ་ནུས་ཤུགས་འཛིན་སྐྱོང་པ་གི་ལག་དེབ་འདི་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" + +#~ msgid "Remaining time:" +#~ msgstr "དུས་ཡུན་ལྷག་ལུས་:" + +#~ msgid "Charge rate (smoothed):" +#~ msgstr "ཤུགས་ཚད་ཀྱི་ཚད་ (ཧུམ་ཁྱུག་བཟོས་པ་):" + +#~ msgid "Recalculating information..." +#~ msgstr "བརྡ་དོན་ལོག་རྩིས་སྟོན་འབད་དོ་..." + +#~ msgid "Perhaps the program is not running or you are using an old version?" +#~ msgstr "" +#~ "ཡང་ཅིན་ལས་རིམ་འདི་ ལཱ་མི་འབདཝ་འོང་ ཡང་ན་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོན་རིམ་རྙིངམོ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་འོང་?" + +#~ msgid "hibernate" +#~ msgstr "གཉིད་ནང་བཙུགས་ནི།" + +#~ msgid "suspend" +#~ msgstr "འཕརལ་བཀག" + +#~ msgid "Power Critically Low" +#~ msgstr "ནུས་ཤུགས་ཚབས་ཆེན་སྦེ་དམའ་བ།" + +#~ msgid "Power Very Low" +#~ msgstr "ནུས་ཤུགས་ཧ་ཅང་གིས་དམའ་བ།" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "མཱའུསི།" + +#~ msgid "keyboard" +#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།" + +#~ msgid "pda" +#~ msgstr "པི་ཌི་ཨེ།" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "མ་ཤེསཔ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running on AC power" +#~ msgstr "ཨེ་སི་གུ་གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running on Battery Power" +#~ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་གུ་གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running on UPS" +#~ msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི་གུ་གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "བྱ་བ་ཚུ" + +#~ msgid "Sleep _type when inactive:" +#~ msgstr "ཤུགས་མེད་ཀྱི་སྐབས་ལུ་ཉལ་ནི་གི་དབྱེ་བ།(_t)" + +#~ msgid "LCD dim" +#~ msgstr "ཨེལ་སི་ཌི་མདངས་གྲིབ།" + +#~ msgid "LCD resume" +#~ msgstr "ཨེལ་སི་ཌི་བསྐྱར་ལོག།" + +#~ msgid "Unknown event!" +#~ msgstr "བྱུང་ལས་མ་ཤེསཔ!" + +#~ msgid "Screen resume" +#~ msgstr "གསལ་གཞི་བསྐྱར་ལོག" + +#~ msgid "the system state is idle" +#~ msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་གནས་ལུགས་ ལས་མེད་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "Check network utilization before sleeping" +#~ msgstr "གཉིད་མ་ཁུག་པའི་ཧེ་མ་ ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་བེད་སྤྱོད་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" + +#~ msgid "" +#~ "If network utilization should be checked before doing the idle action." +#~ msgstr "ལས་མེད་ཀྱི་བྱ་བ་ མ་བཟོ་བའི་ཧེ་མར་ ཡོངས་འབྲེལ་གྱིལག་ལེན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན།" + +#~ msgid "Event log" +#~ msgstr "བྱུང་ལས་དྲན་དེབ།" + +#~ msgid "Laptop batteries" +#~ msgstr "ལེབ་ཊོཔ་གི་འཕྲུལ་ལྟོ་ཚུ་" + +#~ msgid "UPS" +#~ msgstr "ཡུ་པི་ཨེསི" + +#~ msgid "Wireless devices" +#~ msgstr "ཐག་མེད་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་" + +#~ msgid "" +#~ "Device type: Laptop battery (1)\n" +#~ "Technology: Lithium ION" +#~ msgstr "" +#~ "ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ་: ལེབ་ཏོཔ་འཕྲུལ་ལྟོ (༡)\n" +#~ "འཕྲུལ་རིག་: ལི་ཐི་ཡམ། ཨའི་ཨོ་ཨེན།" + +#~ msgid "Event Log" +#~ msgstr "བྱུང་ལས་དྲན་དེབ།" + +#~ msgid "Last full: 22022mWh" +#~ msgstr "མཐའ་མཇུག་གངམ་:༢༢༠༢༢ mWh" + +#~ msgid "" +#~ "This shows how the battery charge and discharge rate varies over time." +#~ msgstr "" +#~ "འདི་གིས་ འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་བླུག་ནི་དང་ ནུས་ཤུགས་བཏོན་གཏང་ནིའི་ཚད་ཀྱི་འགྱུར་བ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།" + +#~ msgid "This shows how the battery percentage charge varies over time." +#~ msgstr "འདི་གིས་ ཡུན་རིང་ནང་འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ཚད་ཀྱི་འགྱུར་བ་སྟོནམ་ཨིན།" + +#~ msgid "" +#~ "This shows how the remaining time until charged or discharged varies over " +#~ "time." +#~ msgstr "" +#~ "འདི་གིས་ ཡུན་རིང་ནང་ འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་བླུགས་པའམ་ བཏོན་མ་བཏང་ཚུན་ཚོད་ཀྱི་བར་ན་ དུས་ཚོད་ལྷག་" +#~ "ལུས་ཀྱི་འགྱུར་བ་སྟོནམ་ཨིན།" + +#~ msgid "Brightness" +#~ msgstr "དཀར་མདངས" + +#~ msgid "Prefer power savings over performance" +#~ msgstr "ལཱ་གི་གྲུབ་འབྲས་ལས་ གློག་ཤུགས་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་དགའ།" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "ཕྱོགས།" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "ཕྱོགས་ཀྱི་ཤོག་སྣོད།" + +#~ msgid "Event" +#~ msgstr "བྱུང་ལས།" + +#~ msgid "DPMS blanking screen" +#~ msgstr "ཌི་པི་ཨེམ་ཨེསི་གིས་ གསལ་གཞི་སྟོངམ་བཟོ་དོ།" + +#~ msgid "Turning LCD panel back on" +#~ msgstr "ཨེལ་སི་ཌི་པེ་ནཱལ་ ལོག་རྒྱབ་ལུ་བསྒྱིར་དོ།" + +#~ msgid "laptop lid re-opened" +#~ msgstr "ལེབ་ཊོཔ་ག་ཁ་ཏོག་ ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནུག" + +#~ msgid "Vendor: %s\n" +#~ msgstr "ཚོང་པ་%s\n" + +#~ msgid "Model: %s\n" +#~ msgstr "དཔེ་: %s\n" + +#~ msgid "Capacity: %i%% (%s)\n" +#~ msgstr "ཤོམ་ཚད་: %i%% (%s)\n" + +#~ msgid "Last full charge: %.1f %s\n" +#~ msgstr "མཐའ་འཇུག་གི་ཤུགས་ཚད་གངམ་: %.1f %s\n" + +#~ msgid "charging" +#~ msgstr "ནུས་ཤུགས་བླུག་དོ།" + +#~ msgid "Make the computer go to sleep" +#~ msgstr "གློག་རིག་འདི་བསྒུག་ནི་ལུ་བཟོ།" + +#~ msgid "_Information" +#~ msgstr "བརྡ་དོན།(_i)" + +#~ msgid "" +#~ "Whether we should check network utilization before doing the idle action." +#~ msgstr "" +#~ "ལས་མེད་ཀྱི་བྱ་བ་འདི་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ལས་ ང་བཅས་ཚུ་གིས་ཡོངས་འབྲེལ་བེད་སྤྱོད་འབད་དགོ་ག་མི་དགོ་ག་" +#~ "ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོ།" + +#~ msgid "Laptop Battery Bay (2)" +#~ msgstr "ལེབ་ཊོཔ་འཕྲུལ་ལྟོའི་ཚོན་མདངས (2)" + +#~ msgid "" +#~ "This shows you detailed information about all the batteries you have " +#~ "installed in your system." +#~ msgstr "" +#~ "འ་ནི་འདི་གིས་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ ཁྱོད་རང་གི་འཕྲུལ་ལྟོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གཞི་བཙུགས་ཡོད་པའི་སྐོར་ལས་ བརྡ་" +#~ "དོན་རྒྱས་བཤད་འབད་སྟོནམ་ཨིན།" + +#~ msgid "Critical action" +#~ msgstr "བྱ་བ་ཚབས་ཆེན།" -- cgit v1.2.1