From 999651bfe4ca76c778a1eb5e8bffdfd81773065a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 23 Jun 2018 13:37:32 +0200 Subject: sync with transifex --- po/en_AU.po | 517 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 327 insertions(+), 190 deletions(-) (limited to 'po/en_AU.po') diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 1c4973d..984cdb6 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -1,19 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Michael Findlay , 2012 -# Michael Findlay , 2012-2013,2015 -# Michael Findlay , 2016 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-09 22:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 19:25+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Michael Findlay , 2018\n" +"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +27,7 @@ msgid "Adjusts laptop panel brightness." msgstr "Adjusts laptop panel brightness." #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:367 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:329 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:300 msgid "Cannot connect to mate-power-manager" msgstr "Cannot connect to mate-power-manager" @@ -43,44 +41,56 @@ msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "LCD brightness : %d%%" #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:807 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:403 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:374 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2" #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:808 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:404 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:375 msgid "" "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\nmodify it under the terms of the GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version." +msgstr "" +"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" +"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" +"of the License, or (at your option) any later version." #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:812 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:408 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:379 msgid "" "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details." -msgstr "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details." +msgstr "" +"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details." #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:816 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:412 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:383 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" "02110-1301, USA." -msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n02110-1301, USA." +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" +"02110-1301, USA." #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1068 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:638 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:610 msgid "_About" msgstr "_About" #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1071 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:641 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:613 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -100,23 +110,23 @@ msgstr "Brightness Applet" msgid "Adjusts Laptop panel brightness" msgstr "Adjusts Laptop panel brightness" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:93 msgid "Power Manager Inhibit Applet" msgstr "Power Manager Inhibit Applet" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:93 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:94 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving." -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:332 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:303 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "Automatic sleep inhibited" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:334 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:305 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "Automatic sleep enabled" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:362 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:333 msgid "Manual inhibit" msgstr "Manual inhibit" @@ -151,7 +161,8 @@ msgstr "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." -msgstr "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." +msgstr "" +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3 msgid "Battery critical low action" @@ -165,14 +176,19 @@ msgstr "The action to take when the battery is critically low." msgid "" "If the battery event should occur when the lid is shut and the power " "disconnected" -msgstr "If the battery event should occur when the lid is shut and the power disconnected" +msgstr "" +"If the battery event should occur when the lid is shut and the power " +"disconnected" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " "disconnected at a later time." -msgstr "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power disconnected at a later time." +msgstr "" +"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " +"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " +"disconnected at a later time." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7 msgid "UPS critical low action" @@ -198,7 +214,9 @@ msgstr "Allow backlight brightness adjustment" msgid "" "If the screen brightness should be changed when switching between AC and " "battery power." -msgstr "If the screen brightness should be changed when switching between AC and battery power." +msgstr "" +"If the screen brightness should be changed when switching between AC and " +"battery power." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13 msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" @@ -208,7 +226,9 @@ msgstr "Reduce the backlight brightness when on battery power" msgid "" "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " "battery power." -msgstr "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on battery power." +msgstr "" +"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " +"battery power." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15 msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power" @@ -218,7 +238,9 @@ msgstr "Reduce the keyboard backlight when on battery power" msgid "" "If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is " "on battery power" -msgstr "If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is on battery power" +msgstr "" +"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is " +"on battery power" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17 msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power." @@ -228,7 +250,9 @@ msgstr "Keyboard backlight brightness when on AC power." msgid "" "Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal " "values are between 0 and 100." -msgstr "Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal values are between 0 and 100." +msgstr "" +"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal " +"values are between 0 and 100." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19 msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power." @@ -240,7 +264,10 @@ msgid "" "The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. " "For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery " "power. Legal values are between 0 and 100." -msgstr "The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery power. Legal values are between 0 and 100." +msgstr "" +"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. " +"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery " +"power. Legal values are between 0 and 100." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22 msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle." @@ -252,7 +279,10 @@ msgid "" "The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, " "if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are" " between 0 and 100." -msgstr "The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are between 0 and 100." +msgstr "" +"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, " +"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are" +" between 0 and 100." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25 msgid "The brightness of the screen when idle" @@ -262,7 +292,9 @@ msgstr "The brightness of the screen when idle" msgid "" "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " "Only valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" @@ -272,7 +304,9 @@ msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" msgid "" "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " "on battery power." -msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on battery power." +msgstr "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on battery power." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29 msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" @@ -290,7 +324,9 @@ msgstr "LCD dimming amount when on battery" msgid "" "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " "Possible values are between 0 and 100." -msgstr "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. Possible values are between 0 and 100." +msgstr "" +"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " +"Possible values are between 0 and 100." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" @@ -300,7 +336,9 @@ msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" msgid "" "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " "on AC power." -msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on AC power." +msgstr "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on AC power." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35 msgid "Method used to blank screen on AC" @@ -326,7 +364,9 @@ msgstr "LCD brightness when on AC" msgid "" "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " "0.0 and 100.0." -msgstr "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between 0.0 and 100.0." +msgstr "" +"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " +"0.0 and 100.0." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41 msgid "Suspend button action" @@ -360,7 +400,9 @@ msgstr "Laptop lid close action on battery" msgid "" "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " "battery power." -msgstr "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on battery power." +msgstr "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49 msgid "Laptop lid close action when on AC" @@ -370,7 +412,9 @@ msgstr "Laptop lid close action when on AC" msgid "" "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " "power." -msgstr "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC power." +msgstr "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51 msgid "Whether to use time-based notifications" @@ -380,7 +424,9 @@ msgstr "Whether to use time-based notifications" msgid "" "If time based notifications should be used. If set to false, then the " "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." -msgstr "If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +msgstr "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53 msgid "Check CPU load before sleeping" @@ -398,7 +444,9 @@ msgstr "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." msgid "" "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " "and connect on resume." -msgstr "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating and connect on resume." +msgstr "" +"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " +"and connect on resume." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57 msgid "Use mate-screensaver lock setting" @@ -408,7 +456,9 @@ msgstr "Use mate-screensaver lock setting" msgid "" "Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " "screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." -msgstr "Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." +msgstr "" +"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " +"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59 msgid "Lock screen when blanked" @@ -418,7 +468,9 @@ msgstr "Lock screen when blanked" msgid "" "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " "lock-use-screensaver is false." -msgstr "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if lock-use-screensaver is false." +msgstr "" +"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " +"lock-use-screensaver is false." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61 msgid "Lock screen on suspend" @@ -428,7 +480,9 @@ msgstr "Lock screen on suspend" msgid "" "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" " used if lock-use-screensaver is false." -msgstr "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only used if lock-use-screensaver is false." +msgstr "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" +" used if lock-use-screensaver is false." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63 msgid "Lock screen on hibernate" @@ -438,7 +492,9 @@ msgstr "Lock screen on hibernate" msgid "" "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " "Only used if lock-use-screensaver is false." -msgstr "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. Only used if lock-use-screensaver is false." +msgstr "" +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " +"Only used if lock-use-screensaver is false." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65 msgid "Lock GNOME keyring on sleep" @@ -448,13 +504,17 @@ msgstr "Lock GNOME keyring on sleep" msgid "" "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This" " means the keyring will have to be unlocked on resume." -msgstr "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "" +"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This" +" means the keyring will have to be unlocked on resume." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67 msgid "" "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. " "This means the keyring will have to be unlocked on resume." -msgstr "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. This means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "" +"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. " +"This means the keyring will have to be unlocked on resume." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" @@ -480,7 +540,9 @@ msgstr "Notify when fully charged" msgid "" "If a notification message should be displayed when the battery is fully " "charged." -msgstr "If a notification message should be displayed when the battery is fully charged." +msgstr "" +"If a notification message should be displayed when the battery is fully " +"charged." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74 msgid "Notify on a sleep failure" @@ -490,7 +552,9 @@ msgstr "Notify on a sleep failure" msgid "" "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " "failed." -msgstr "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed." +msgstr "" +"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " +"failed." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76 msgid "The URI to show to the user on sleep failure" @@ -500,7 +564,9 @@ msgstr "The URI to show to the user on sleep failure" msgid "" "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " "Leave this blank if the button should not be shown." -msgstr "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. Leave this blank if the button should not be shown." +msgstr "" +"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " +"Leave this blank if the button should not be shown." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78 msgid "Notify on a low power" @@ -510,7 +576,9 @@ msgstr "Notify on a low power" msgid "" "If a notification message should be displayed when the battery is getting " "low." -msgstr "If a notification message should be displayed when the battery is getting low." +msgstr "" +"If a notification message should be displayed when the battery is getting " +"low." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80 msgid "Whether we should show the history data points" @@ -519,7 +587,8 @@ msgstr "Whether we should show the history data points" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." -msgstr "Whether we should show the history data points in the statistics window." +msgstr "" +"Whether we should show the history data points in the statistics window." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82 msgid "Whether we should smooth the history data" @@ -544,7 +613,8 @@ msgstr "The maximum time displayed for history" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." -msgstr "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." +msgstr "" +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88 msgid "Whether we should show the stats data points" @@ -552,7 +622,8 @@ msgstr "Whether we should show the stats data points" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." -msgstr "Whether we should show the stats data points in the statistics window." +msgstr "" +"Whether we should show the stats data points in the statistics window." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90 msgid "Whether we should smooth the stats data" @@ -578,7 +649,9 @@ msgstr "The index of the page number to show by default" msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." -msgstr "The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page." +msgstr "" +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96 msgid "The ID of the last device selected" @@ -588,7 +661,9 @@ msgstr "The ID of the last device selected" msgid "" "The identifier of the last device which is used to return focus to the " "correct device." -msgstr "The identifier of the last device which is used to return focus to the correct device." +msgstr "" +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98 msgid "Percentage considered low" @@ -598,7 +673,9 @@ msgstr "Percentage considered low" msgid "" "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " "use-time-for-policy is false." -msgstr "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is false." +msgstr "" +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " +"use-time-for-policy is false." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100 msgid "Percentage considered critical" @@ -608,7 +685,9 @@ msgstr "Percentage considered critical" msgid "" "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " "when use-time-for-policy is false." -msgstr "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is false." +msgstr "" +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use-time-for-policy is false." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102 msgid "Percentage action is taken" @@ -618,7 +697,9 @@ msgstr "Percentage action is taken" msgid "" "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " "valid when use-time-for-policy is false." -msgstr "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when use-time-for-policy is false." +msgstr "" +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use-time-for-policy is false." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104 msgid "The time remaining when low" @@ -628,7 +709,9 @@ msgstr "The time remaining when low" msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only" " valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only" +" valid when use-time-for-policy is true." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106 msgid "The time remaining when critical" @@ -638,7 +721,9 @@ msgstr "The time remaining when critical" msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical." " Only valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical." +" Only valid when use-time-for-policy is true." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108 msgid "The time remaining when action is taken" @@ -648,7 +733,9 @@ msgstr "The time remaining when action is taken" msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " "Only valid when use-time-for-policy is true." -msgstr "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110 msgid "Sleep timeout computer when on battery" @@ -658,7 +745,9 @@ msgstr "Sleep timeout computer when on battery" msgid "" "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " "inactive before it goes to sleep." -msgstr "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before it goes to sleep." +msgstr "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112 msgid "Sleep timeout computer when on AC" @@ -668,7 +757,9 @@ msgstr "Sleep timeout computer when on AC" msgid "" "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " "before it goes to sleep." -msgstr "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive before it goes to sleep." +msgstr "" +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114 msgid "Sleep timeout computer when on UPS" @@ -678,7 +769,9 @@ msgstr "Sleep timeout computer when on UPS" msgid "" "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" " before it goes to sleep." -msgstr "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before it goes to sleep." +msgstr "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before it goes to sleep." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116 msgid "Sleep timeout display when on AC" @@ -688,7 +781,9 @@ msgstr "Sleep timeout display when on AC" msgid "" "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " "computer is on AC power." -msgstr "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the computer is on AC power." +msgstr "" +"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " +"computer is on AC power." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118 msgid "Sleep timeout display when on battery" @@ -698,7 +793,9 @@ msgstr "Sleep timeout display when on battery" msgid "" "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " "inactive before the display goes to sleep." -msgstr "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before the display goes to sleep." +msgstr "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before the display goes to sleep." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120 msgid "Sleep timeout display when on UPS" @@ -708,7 +805,9 @@ msgstr "Sleep timeout display when on UPS" msgid "" "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" " before the display goes to sleep." -msgstr "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before the display goes to sleep." +msgstr "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before the display goes to sleep." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122 msgid "If sounds should be used" @@ -718,12 +817,15 @@ msgstr "If sounds should be used" msgid "" "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " "requests have stopped the policy action." -msgstr "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action." +msgstr "" +"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " +"requests have stopped the policy action." #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124 msgid "" "If preferences and statistics items should be shown in the context menu" -msgstr "If preferences and statistics items should be shown in the context menu" +msgstr "" +"If preferences and statistics items should be shown in the context menu" #: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125 msgid "When to show the notification icon" @@ -976,15 +1078,15 @@ msgstr "Unknown time" #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "%i minute" -msgstr[1] "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/gpm-common.c:69 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "%i hour" -msgstr[1] "%i hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed @@ -996,14 +1098,14 @@ msgstr "%i %s %i %s" #: ../src/gpm-common.c:76 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hour" -msgstr[1] "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/gpm-common.c:77 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minute" -msgstr[1] "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Translators: This is %i days #: ../src/gpm-graph-widget.c:435 @@ -1137,50 +1239,50 @@ msgid "Suspend failed" msgstr "Suspend failed" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:587 +#: ../src/gpm-manager.c:579 msgid "Computer failed to suspend." msgstr "Computer failed to suspend." #. TRANSLATORS: title text -#: ../src/gpm-manager.c:589 +#: ../src/gpm-manager.c:581 msgid "Failed to suspend" msgstr "Failed to suspend" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:593 +#: ../src/gpm-manager.c:585 msgid "Computer failed to hibernate." msgstr "Computer failed to hibernate." #. TRANSLATORS: title text -#: ../src/gpm-manager.c:595 +#: ../src/gpm-manager.c:587 msgid "Failed to hibernate" msgstr "Failed to hibernate" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:600 +#: ../src/gpm-manager.c:592 msgid "Failure was reported as:" msgstr "Failure was reported as:" #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website -#: ../src/gpm-manager.c:613 +#: ../src/gpm-manager.c:605 msgid "Visit help page" msgstr "Visit help page" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:859 +#: ../src/gpm-manager.c:851 msgid "Display DPMS activated" msgstr "Display DPMS activated" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:878 +#: ../src/gpm-manager.c:870 msgid "On battery power" msgstr "On battery power" -#: ../src/gpm-manager.c:896 +#: ../src/gpm-manager.c:888 msgid "Laptop lid is closed" msgstr "Laptop lid is closed" -#: ../src/gpm-manager.c:934 +#: ../src/gpm-manager.c:926 msgid "Power Information" msgstr "Power Information" @@ -1188,319 +1290,350 @@ msgstr "Power Information" #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of #. * the design capacity. (#326740) #. TRANSLATORS: battery is old or broken -#: ../src/gpm-manager.c:1121 +#: ../src/gpm-manager.c:1113 msgid "Battery may be broken" msgstr "Battery may be broken" #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is #. very low -#: ../src/gpm-manager.c:1124 +#: ../src/gpm-manager.c:1116 #, c-format msgid "" "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or" " broken." -msgstr "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or broken." +msgstr "" +"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or" +" broken." #. TRANSLATORS: show the charged notification -#: ../src/gpm-manager.c:1173 +#: ../src/gpm-manager.c:1165 msgid "Battery Charged" msgid_plural "Batteries Charged" -msgstr[0] "Battery Charged" -msgstr[1] "Batteries Charged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1219 +#: ../src/gpm-manager.c:1211 msgid "Battery Discharging" msgstr "Battery Discharging" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1223 +#: ../src/gpm-manager.c:1215 #, c-format msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)" msgstr "%s of battery power remaining (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-manager.c:1226 ../src/gpm-manager.c:1238 +#: ../src/gpm-manager.c:1218 ../src/gpm-manager.c:1230 #, c-format msgid "%s discharging (%.0f%%)" msgstr "%s discharging (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1231 +#: ../src/gpm-manager.c:1223 msgid "UPS Discharging" msgstr "UPS Discharging" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1235 +#: ../src/gpm-manager.c:1227 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)" msgstr "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../src/gpm-manager.c:1319 +#: ../src/gpm-manager.c:1311 msgid "Battery low" msgstr "Battery low" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1322 +#: ../src/gpm-manager.c:1314 msgid "Laptop battery low" msgstr "Laptop battery low" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1328 +#: ../src/gpm-manager.c:1320 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "Approximately %s remaining (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1332 +#: ../src/gpm-manager.c:1324 msgid "UPS low" msgstr "UPS low" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1336 +#: ../src/gpm-manager.c:1328 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1340 ../src/gpm-manager.c:1474 +#: ../src/gpm-manager.c:1332 ../src/gpm-manager.c:1466 msgid "Mouse battery low" msgstr "Mouse battery low" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1343 +#: ../src/gpm-manager.c:1335 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1347 ../src/gpm-manager.c:1482 +#: ../src/gpm-manager.c:1339 ../src/gpm-manager.c:1474 msgid "Keyboard battery low" msgstr "Keyboard battery low" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1350 +#: ../src/gpm-manager.c:1342 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1354 ../src/gpm-manager.c:1491 +#: ../src/gpm-manager.c:1346 ../src/gpm-manager.c:1483 msgid "PDA battery low" msgstr "PDA battery low" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1357 +#: ../src/gpm-manager.c:1349 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "PDA is low in power (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1361 ../src/gpm-manager.c:1501 -#: ../src/gpm-manager.c:1511 +#: ../src/gpm-manager.c:1353 ../src/gpm-manager.c:1493 +#: ../src/gpm-manager.c:1503 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Mobile phone battery low" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1364 +#: ../src/gpm-manager.c:1356 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "Mobile phone is low in power (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1368 +#: ../src/gpm-manager.c:1360 msgid "Media player battery low" msgstr "Media player battery low" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1371 +#: ../src/gpm-manager.c:1363 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "Media player is low in power (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1375 ../src/gpm-manager.c:1520 +#: ../src/gpm-manager.c:1367 ../src/gpm-manager.c:1512 msgid "Tablet battery low" msgstr "Tablet battery low" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1378 +#: ../src/gpm-manager.c:1370 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "Tablet is low in power (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1382 ../src/gpm-manager.c:1529 +#: ../src/gpm-manager.c:1374 ../src/gpm-manager.c:1521 msgid "Attached computer battery low" msgstr "Attached computer battery low" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1385 +#: ../src/gpm-manager.c:1377 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "Attached computer is low in power (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of #. battery -#: ../src/gpm-manager.c:1433 +#: ../src/gpm-manager.c:1425 msgid "Battery critically low" msgstr "Battery critically low" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type #. of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1436 ../src/gpm-manager.c:1589 +#: ../src/gpm-manager.c:1428 ../src/gpm-manager.c:1581 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "Laptop battery critically low" #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do #. anything -#: ../src/gpm-manager.c:1445 +#: ../src/gpm-manager.c:1437 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "Plug in your AC adapter to avoid losing data." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1449 +#: ../src/gpm-manager.c:1441 #, c-format msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." msgstr "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1453 +#: ../src/gpm-manager.c:1445 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1457 +#: ../src/gpm-manager.c:1449 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1464 ../src/gpm-manager.c:1625 +#: ../src/gpm-manager.c:1456 ../src/gpm-manager.c:1617 msgid "UPS critically low" msgstr "UPS critically low" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1468 +#: ../src/gpm-manager.c:1460 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to" " your computer to avoid losing data." -msgstr "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data." +msgstr "" +"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to" +" your computer to avoid losing data." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1477 +#: ../src/gpm-manager.c:1469 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." -msgstr "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1485 +#: ../src/gpm-manager.c:1477 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." -msgstr "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1494 +#: ../src/gpm-manager.c:1486 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if" " not charged." -msgstr "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if" +" not charged." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1504 +#: ../src/gpm-manager.c:1496 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." -msgstr "Mobile phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"Mobile phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1514 +#: ../src/gpm-manager.c:1506 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." -msgstr "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1523 +#: ../src/gpm-manager.c:1515 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" " if not charged." -msgstr "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." +msgstr "" +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" +" if not charged." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1532 +#: ../src/gpm-manager.c:1524 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." -msgstr "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged." +msgstr "" +"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1597 +#: ../src/gpm-manager.c:1589 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer will power-" "off when the battery becomes completely empty." -msgstr "The battery is below the critical level and this computer will power-off when the battery becomes completely empty." +msgstr "" +"The battery is below the critical level and this computer will power-" +"off when the battery becomes completely empty." #. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../src/gpm-manager.c:1603 +#: ../src/gpm-manager.c:1595 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.
NOTE: A small amount of power is required to keep your " "computer in a suspended state." -msgstr "The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.
NOTE: A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state." +msgstr "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"suspend.
NOTE: A small amount of power is required to keep your " +"computer in a suspended state." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1610 +#: ../src/gpm-manager.c:1602 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." -msgstr "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate." +msgstr "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"hibernate." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1615 +#: ../src/gpm-manager.c:1607 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." -msgstr "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"shutdown." #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1633 +#: ../src/gpm-manager.c:1625 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer will power-off " "when the UPS becomes completely empty." -msgstr "The UPS is below the critical level and this computer will power-off when the UPS becomes completely empty." +msgstr "" +"The UPS is below the critical level and this computer will power-off " +"when the UPS becomes completely empty." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1639 +#: ../src/gpm-manager.c:1631 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." -msgstr "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." +msgstr "" +"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1644 +#: ../src/gpm-manager.c:1636 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." -msgstr "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "" +"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." #: ../src/gpm-prefs.c:81 msgid "MATE Power Preferences" @@ -1628,32 +1761,32 @@ msgstr "Unknown" #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" -msgstr[0] "%.0f second" -msgstr[1] "%.0f seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph #: ../src/gpm-statistics.c:295 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" -msgstr[0] "%.1f minute" -msgstr[1] "%.1f minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph #: ../src/gpm-statistics.c:300 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" -msgstr[0] "%.1f hour" -msgstr[1] "%.1f hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph #: ../src/gpm-statistics.c:304 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" -msgstr[0] "%.1f day" -msgstr[1] "%.1f days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/gpm-statistics.c:313 msgid "Yes" @@ -1692,8 +1825,8 @@ msgstr "Supply" #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d second" -msgstr[1] "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. @@ -1982,7 +2115,9 @@ msgstr "%s charging (%.1f%%)" msgid "" "Battery is fully charged.\n" "Provides %s laptop runtime" -msgstr "Battery is fully charged.\nProvides %s laptop runtime" +msgstr "" +"Battery is fully charged.\n" +"Provides %s laptop runtime" #. TRANSLATORS: the device is fully charged #: ../src/gpm-upower.c:244 @@ -2008,7 +2143,9 @@ msgstr "%s discharging (%.1f%%)" msgid "" "%s %s until charged (%.1f%%)\n" "Provides %s battery runtime" -msgstr "%s %s until charged (%.1f%%)\nProvides %s battery runtime" +msgstr "" +"%s %s until charged (%.1f%%)\n" +"Provides %s battery runtime" #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a #. percentage @@ -2145,78 +2282,78 @@ msgstr "Charge rate:" #: ../src/gpm-upower.c:487 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "AC adapter" -msgstr[1] "AC adapters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: ../src/gpm-upower.c:491 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "Laptop battery" -msgstr[1] "Laptop batteries" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: ../src/gpm-upower.c:495 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "UPS" -msgstr[1] "UPSs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: ../src/gpm-upower.c:499 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "Monitor" -msgstr[1] "Monitors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: ../src/gpm-upower.c:503 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" -msgstr[0] "Mouse" -msgstr[1] "Mice" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: ../src/gpm-upower.c:507 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" -msgstr[0] "Keyboard" -msgstr[1] "Keyboards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: portable device #: ../src/gpm-upower.c:511 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "PDA" -msgstr[1] "PDAs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: ../src/gpm-upower.c:515 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "Mobile phone" -msgstr[1] "Mobile phones" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: ../src/gpm-upower.c:519 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" -msgstr[0] "Media player" -msgstr[1] "Media players" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/gpm-upower.c:523 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" -msgstr[0] "Tablet" -msgstr[1] "Tablets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/gpm-upower.c:527 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" -msgstr[0] "Computer" -msgstr[1] "Computers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:594 -- cgit v1.2.1