From e810bafae029af1dcb62e9f8e4e876dcff1f3314 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Tue, 6 Aug 2013 08:47:24 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/he.po | 2604 ++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 834 insertions(+), 1770 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 1d06b5e..f5b07dc 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,148 +1,146 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Yair Hershkovitz -# Yaron Shahrabani -# +# +# Translators: +# Yaron Shahrabani , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-09 16:17+0200\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-07 10:27+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: he \n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Hebrew\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110 msgid "Power Manager Brightness Applet" msgstr "יישומון ניהול בהירות" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111 msgid "Adjusts laptop panel brightness." msgstr "מכוונן את בהירות צג המחשב הנייד." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:364 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363 msgid "Cannot connect to mate-power-manager" msgstr "לא ניתן להתחבר אל mate-power-manager" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:366 msgid "Cannot get laptop panel brightness" msgstr "לא ניתן לקבל את ערך בהירות צג המחשב הנייד" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:368 #, c-format msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "בהירות מסך ה־LCD:‏ %d%%" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:754 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:433 msgid "" "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "" -"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" -"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" -"of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\nmodify it under the terms of the GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:758 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:437 msgid "" "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details." -msgstr "" -"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details." +msgstr "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:762 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:441 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" "02110-1301, USA." -msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" -"02110-1301, USA." +msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n02110-1301, USA." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:776 msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Adjusts Laptop panel brightness" -msgstr "התאם את בהירות לוח המחשב הנייד" +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1013 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:663 +msgid "_About" +msgstr "על _אודות" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Brightness Applet" -msgstr "יישומון בהירות" +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1016 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:666 +msgid "_Help" +msgstr "_עזרה" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Brightness Applet Factory" msgstr "Brightness Applet Factory" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Brightness Applet" msgstr "Factory for Brightness Applet" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91 +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Brightness Applet" +msgstr "יישומון בהירות" + +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Adjusts Laptop panel brightness" +msgstr "התאם את בהירות לוח המחשב הנייד" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96 msgid "Power Manager Inhibit Applet" msgstr "יישומון ניהול מניעת חיסכון בחשמל" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:97 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." msgstr "מאפשר למשתמש למנוע חיסכון אוטומטי בחשמל." -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:366 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "מצב שינה אוטומטי נמנע" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:368 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "שינה אוטומטית מופעלת" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:396 msgid "Manual inhibit" msgstr "מניעה ידנית" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455 msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" -msgstr "מאפשר למשתמש למנוע חסכון אוטומטי בחשמל." +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Inhibit Applet Factory" +msgstr "Inhibit Applet Factory" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2 +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Inhibit Applet" msgstr "Factory for Inhibit Applet" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3 +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Inhibit Applet" msgstr "יישומון מניעה" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4 -msgid "Inhibit Applet Factory" -msgstr "Inhibit Applet Factory" +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" +msgstr "מאפשר למשתמש למנוע חסכון אוטומטי בחשמל." #: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager" @@ -152,947 +150,835 @@ msgstr "מנהל צריכת החשמל" msgid "Power management daemon" msgstr "מנוע ניהול צריכת החשמל" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1 -msgid "Allow backlight brightness adjustment" -msgstr "Allow backlight brightness adjustment" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2 -msgid "Battery critical low action" -msgstr "Battery critical low action" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3 -msgid "Check CPU load before sleeping" -msgstr "Check CPU load before sleeping" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4 -msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" -msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5 -msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" -msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low" -"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"." -msgstr "" -"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low" -"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7 -msgid "Hibernate button action" -msgstr "Hibernate button action" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8 -msgid "" -"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " -"failed." -msgstr "" -"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " -"failed." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9 -msgid "" -"If a notification message should be displayed when the battery is fully " -"charged." -msgstr "" -"If a notification message should be displayed when the battery is fully " -"charged." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +msgstr "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"If a notification message should be displayed when the battery is getting " -"low." -msgstr "" -"If a notification message should be displayed when the battery is getting " -"low." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11 -msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu" -msgstr "" -"If preferences and statistics items should be shown in the context menu" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12 -msgid "If sounds should be used" -msgstr "If sounds should be used" +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." +msgstr "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13 -msgid "" -"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " -"requests have stopped the policy action." -msgstr "" -"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " -"requests have stopped the policy action." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Battery critical low action" +msgstr "Battery critical low action" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14 -msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." -msgstr "If the CPU load should be checked before doing the idle action." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The action to take when the battery is critically low." +msgstr "The action to take when the battery is critically low." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "If the battery event should occur when the lid is shut and the power " "disconnected" -msgstr "" -"If the battery event should occur when the lid is shut and the power " -"disconnected" +msgstr "If the battery event should occur when the lid is shut and the power disconnected" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " "disconnected at a later time." -msgstr "" -"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " -"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " -"disconnected at a later time." +msgstr "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power disconnected at a later time." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17 -msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining" -msgstr "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7 +msgid "UPS critical low action" +msgstr "UPS critical low action" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18 -msgid "" -"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only " -"turn this off for debugging." -msgstr "" -"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only " -"turn this off for debugging." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The action to take when the UPS is critically low." +msgstr "The action to take when the UPS is critically low." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19 -msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC" -msgstr "If the low-power mode should be enabled when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9 +msgid "UPS low power action" +msgstr "UPS low power action" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20 -msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery" -msgstr "If the low-power mode should be enabled when on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10 +msgid "The action to take when the UPS is low." +msgstr "The action to take when the UPS is low." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Allow backlight brightness adjustment" +msgstr "Allow backlight brightness adjustment" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If the screen brightness should be changed when switching between AC and " "battery power." -msgstr "" -"If the screen brightness should be changed when switching between AC and " -"battery power." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22 -msgid "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on AC power." -msgstr "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on AC power." +msgstr "If the screen brightness should be changed when switching between AC and battery power." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23 -msgid "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on battery power." -msgstr "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on battery power." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" +msgstr "Reduce the backlight brightness when on battery power" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " "battery power." -msgstr "" -"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " -"battery power." +msgstr "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on battery power." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25 -msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." -msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +msgid "The brightness of the screen when idle" +msgstr "The brightness of the screen when idle" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16 msgid "" -"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." -msgstr "" -"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. Only valid when use-time-for-policy is true." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27 -msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." -msgstr "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" +msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18 msgid "" -"If time based notifications should be used. If set to false, then the " -"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." -msgstr "" -"If time based notifications should be used. If set to false, then the " -"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29 -msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" -msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30 -msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." -msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31 -msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" -msgstr "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on battery power." +msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on battery power." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32 -msgid "" -"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " -"this to false only if you know your battery is okay." -msgstr "" -"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " -"this to false only if you know your battery is okay." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" +msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33 -msgid "LCD brightness when on AC" -msgstr "LCD brightness when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:20 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." +msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21 msgid "LCD dimming amount when on battery" msgstr "LCD dimming amount when on battery" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35 -msgid "Laptop lid close action on battery" -msgstr "Laptop lid close action on battery" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36 -msgid "Laptop lid close action when on AC" -msgstr "Laptop lid close action when on AC" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37 -msgid "Lock MATE keyring on sleep" -msgstr "Lock MATE keyring on sleep" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38 -msgid "Lock screen on hibernate" -msgstr "Lock screen on hibernate" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " +"Possible values are between 0 and 100." +msgstr "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. Possible values are between 0 and 100." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39 -msgid "Lock screen on suspend" -msgstr "Lock screen on suspend" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" +msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40 -msgid "Lock screen when blanked" -msgstr "Lock screen when blanked" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on AC power." +msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on AC power." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25 msgid "Method used to blank screen on AC" msgstr "Method used to blank screen on AC" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power." +msgstr "The DPMS method used to blank the screen when on AC power." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27 msgid "Method used to blank screen on battery" msgstr "Method used to blank screen on battery" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43 -msgid "Notify on a low power" -msgstr "Notify on a low power" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power." +msgstr "The DPMS method used to blank the screen when on battery power." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44 -msgid "Notify on a sleep failure" -msgstr "Notify on a sleep failure" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29 +msgid "LCD brightness when on AC" +msgstr "LCD brightness when on AC" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45 -msgid "Notify when AC adapter is disconnected" -msgstr "Notify when AC adapter is disconnected" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " +"0.0 and 100.0." +msgstr "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between 0.0 and 100.0." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46 -msgid "Notify when fully charged" -msgstr "Notify when fully charged" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Suspend button action" +msgstr "Suspend button action" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47 -msgid "Percentage action is taken" -msgstr "Percentage action is taken" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32 +msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." +msgstr "The action to take when the system suspend button is pressed." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48 -msgid "Percentage considered critical" -msgstr "Percentage considered critical" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "Hibernate button action" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49 -msgid "Percentage considered low" -msgstr "Percentage considered low" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34 +msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." +msgstr "The action to take when the system hibernate button is pressed." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35 msgid "Power button action" msgstr "Power button action" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51 -msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" -msgstr "Reduce the backlight brightness when on battery power" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36 +msgid "The action to take when the system power button is pressed." +msgstr "The action to take when the system power button is pressed." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52 -msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" -msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "Laptop lid close action on battery" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53 -msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" -msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power." +msgstr "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on battery power." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54 -msgid "Sleep timeout computer when on AC" -msgstr "Sleep timeout computer when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "Laptop lid close action when on AC" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55 -msgid "Sleep timeout computer when on UPS" -msgstr "Sleep timeout computer when on UPS" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power." +msgstr "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC power." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56 -msgid "Sleep timeout computer when on battery" -msgstr "Sleep timeout computer when on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Whether to use time-based notifications" +msgstr "Whether to use time-based notifications" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57 -msgid "Sleep timeout display when on AC" -msgstr "Sleep timeout display when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +msgstr "If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58 -msgid "Sleep timeout display when on UPS" -msgstr "Sleep timeout display when on UPS" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Check CPU load before sleeping" +msgstr "Check CPU load before sleeping" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59 -msgid "Sleep timeout display when on battery" -msgstr "Sleep timeout display when on battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44 +msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." +msgstr "If the CPU load should be checked before doing the idle action." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60 -msgid "Suspend button action" -msgstr "Suspend button action" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." +msgstr "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46 msgid "" -"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values " -"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." -msgstr "" -"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values " -"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " +"and connect on resume." +msgstr "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating and connect on resume." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Use mate-screensaver lock setting" +msgstr "Use mate-screensaver lock setting" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48 msgid "" -"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible " -"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." -msgstr "" -"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible " -"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " +"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." +msgstr "Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63 -msgid "The URI to show to the user on sleep failure" -msgstr "The URI to show to the user on sleep failure" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Lock screen when blanked" +msgstr "Lock screen when blanked" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:50 msgid "" -"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." -msgstr "" -"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " +"lock-use-screensaver is false." +msgstr "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if lock-use-screensaver is false." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65 -msgid "" -"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", " -"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." -msgstr "" -"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", " -"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Lock screen on suspend" +msgstr "Lock screen on suspend" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:52 msgid "" -"The action to take when the battery is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." -msgstr "" -"The action to take when the battery is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" +" used if lock-use-screensaver is false." +msgstr "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only used if lock-use-screensaver is false." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67 -msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " -"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and " -"\"nothing\"." -msgstr "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " -"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and " -"\"nothing\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Lock screen on hibernate" +msgstr "Lock screen on hibernate" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:54 msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " -"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", " -"and \"nothing\"." -msgstr "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " -"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", " -"and \"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " +"Only used if lock-use-screensaver is false." +msgstr "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. Only used if lock-use-screensaver is false." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Lock MATE keyring on sleep" +msgstr "Lock MATE keyring on sleep" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56 msgid "" -"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." -msgstr "" -"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " +"means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This means the keyring will have to be unlocked on resume." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57 msgid "" -"The action to take when the system power button is pressed. Possible values " -"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing" -"\"." -msgstr "" -"The action to take when the system power button is pressed. Possible values " -"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing" -"\"." +"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " +"This means the keyring will have to be unlocked on resume." +msgstr "Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. This means the keyring will have to be unlocked on resume." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC" +msgstr "If the low-power mode should be enabled when on AC" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59 +msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." +msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60 +msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery" +msgstr "If the low-power mode should be enabled when on battery" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61 msgid "" -"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." -msgstr "" -"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." +"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." +msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" +msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on AC" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63 msgid "" -"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " -"computer is on AC power." -msgstr "" -"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " -"computer is on AC power." +"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." +msgstr "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64 +msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" +msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on battery" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." -msgstr "" -"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." +"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " +"power." +msgstr "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery power." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66 +msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" +msgstr "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." -msgstr "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." +"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " +"this to false only if you know your battery is okay." +msgstr "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" +msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:69 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." +msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Notify when AC adapter is disconnected" +msgstr "Notify when AC adapter is disconnected" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71 +msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." +msgstr "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:72 +msgid "Notify when fully charged" +msgstr "Notify when fully charged" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:73 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before the display goes to sleep." -msgstr "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before the display goes to sleep." +"If a notification message should be displayed when the battery is fully " +"charged." +msgstr "If a notification message should be displayed when the battery is fully charged." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Notify on a sleep failure" +msgstr "Notify on a sleep failure" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before it goes to sleep." -msgstr "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before it goes to sleep." +"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " +"failed." +msgstr "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76 +msgid "The URI to show to the user on sleep failure" +msgstr "The URI to show to the user on sleep failure" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before the display goes to sleep." -msgstr "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before the display goes to sleep." +"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " +"Leave this blank if the button should not be shown." +msgstr "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. Leave this blank if the button should not be shown." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Notify on a low power" +msgstr "Notify on a low power" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:79 msgid "" -"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " -"Possible values are between 0 and 100." -msgstr "" -"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " -"Possible values are between 0 and 100." +"If a notification message should be displayed when the battery is getting " +"low." +msgstr "If a notification message should be displayed when the battery is getting low." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Whether we should show the history data points" +msgstr "Whether we should show the history data points" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81 msgid "" -"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " -"0 and 100." -msgstr "" -"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " -"0 and 100." +"Whether we should show the history data points in the statistics window." +msgstr "Whether we should show the history data points in the statistics window." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80 -msgid "The brightness of the screen when idle" -msgstr "The brightness of the screen when idle" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Whether we should smooth the history data" +msgstr "Whether we should smooth the history data" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81 -msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" -msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." +msgstr "Whether we should smooth the history data in the graph." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82 -msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." -msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84 +msgid "The default graph type to show for history" +msgstr "The default graph type to show for history" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83 -msgid "The default configuration version" -msgstr "The default configuration version" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85 +msgid "The default graph type to show in the history window." +msgstr "The default graph type to show in the history window." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84 -msgid "The default graph type to show in the statistics window" -msgstr "The default graph type to show in the statistics window" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86 +msgid "The maximum time displayed for history" +msgstr "The maximum time displayed for history" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85 -msgid "The default graph type to show in the statistics window." -msgstr "The default graph type to show in the statistics window." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 +msgid "" +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." +msgstr "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86 -msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph." -msgstr "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Whether we should show the stats data points" +msgstr "Whether we should show the stats data points" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87 -msgid "The maximum time displayed on the graph" -msgstr "The maximum time displayed on the graph" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." +msgstr "Whether we should show the stats data points in the statistics window." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88 -msgid "" -"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." -msgstr "" -"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Whether we should smooth the stats data" +msgstr "Whether we should smooth the stats data" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89 -msgid "" -"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " -"power." -msgstr "" -"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " -"power." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." +msgstr "Whether we should smooth the stats data in the graph." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90 -msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " -"when use_time_for_policy is false." -msgstr "" -"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " -"when use_time_for_policy is false." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92 +msgid "The default graph type to show for stats" +msgstr "The default graph type to show for stats" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91 -msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " -"use_time_for_policy is false." -msgstr "" -"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " -"use_time_for_policy is false." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93 +msgid "The default graph type to show in the stats window." +msgstr "The default graph type to show in the stats window." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94 +msgid "The index of the page number to show by default" +msgstr "The index of the page number to show by default" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95 msgid "" -"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " -"valid when use_time_for_policy is false." -msgstr "" -"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " -"valid when use_time_for_policy is false." +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." +msgstr "The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96 +msgid "The ID of the last device selected" +msgstr "The ID of the last device selected" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97 msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." -msgstr "" -"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." +msgstr "The identifier of the last device which is used to return focus to the correct device." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Percentage considered low" +msgstr "Percentage considered low" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99 msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." -msgstr "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " +"use-time-for-policy is false." +msgstr "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is false." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100 +msgid "Percentage considered critical" +msgstr "Percentage considered critical" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101 msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " -"valid when use_time_for_policy is true." -msgstr "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " -"valid when use_time_for_policy is true." +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use-time-for-policy is false." +msgstr "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is false." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96 -msgid "The time remaining when action is taken" -msgstr "The time remaining when action is taken" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Percentage action is taken" +msgstr "Percentage action is taken" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97 -msgid "The time remaining when critical" -msgstr "The time remaining when critical" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103 +msgid "" +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use-time-for-policy is false." +msgstr "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when use-time-for-policy is false." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104 msgid "The time remaining when low" msgstr "The time remaining when low" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105 msgid "" -"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. " -"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"." -msgstr "" -"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. " -"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"." +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only" +" valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is true." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100 -msgid "" -"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, " -"it is used so that configure changes between versions can be detected." -msgstr "" -"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, " -"it is used so that configure changes between versions can be detected." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106 +msgid "The time remaining when critical" +msgstr "The time remaining when critical" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107 msgid "" -"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." -msgstr "" -"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102 -msgid "UPS critical low action" -msgstr "UPS critical low action" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical." +" Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is true." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103 -msgid "UPS low power action" -msgstr "UPS low power action" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104 -msgid "Use mate-screensaver lock setting" -msgstr "Use mate-screensaver lock setting" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108 +msgid "The time remaining when action is taken" +msgstr "The time remaining when action is taken" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:109 msgid "" -"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " -"Leave this blank if the button should not be shown." -msgstr "" -"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " -"Leave this blank if the button should not be shown." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106 -msgid "When to show the notification icon" -msgstr "When to show the notification icon" +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use-time-for-policy is true." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107 -msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep" -msgstr "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" +msgstr "Sleep timeout computer when on battery" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:111 msgid "" -"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " -"and connect on resume." -msgstr "" -"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " -"and connect on resume." +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep." +msgstr "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before it goes to sleep." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109 -msgid "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " -"This means the keyring will have to be unlocked on resume." -msgstr "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " -"This means the keyring will have to be unlocked on resume." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" +msgstr "Sleep timeout computer when on AC" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:113 msgid "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " -"means the keyring will have to be unlocked on resume." -msgstr "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " -"means the keyring will have to be unlocked on resume." +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." +msgstr "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive before it goes to sleep." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111 -msgid "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " -"Only used if lock_use_screensaver_settings is false." -msgstr "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " -"Only used if lock_use_screensaver_settings is false." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Sleep timeout computer when on UPS" +msgstr "Sleep timeout computer when on UPS" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:115 msgid "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only " -"used if lock_use_screensaver_settings is false." -msgstr "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only " -"used if lock_use_screensaver_settings is false." +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before it goes to sleep." +msgstr "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before it goes to sleep." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Sleep timeout display when on AC" +msgstr "Sleep timeout display when on AC" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:117 msgid "" -"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " -"lock_use_screensaver_settings is false." -msgstr "" -"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " -"lock_use_screensaver_settings is false." +"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " +"computer is on AC power." +msgstr "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the computer is on AC power." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114 -msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" -msgstr "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Sleep timeout display when on battery" +msgstr "Sleep timeout display when on battery" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:119 msgid "" -"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " -"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." -msgstr "" -"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " -"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before the display goes to sleep." +msgstr "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before the display goes to sleep." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116 -msgid "Whether to use time-based notifications" -msgstr "Whether to use time-based notifications" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120 +msgid "Sleep timeout display when on UPS" +msgstr "Sleep timeout display when on UPS" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117 -msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window" -msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:121 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before the display goes to sleep." +msgstr "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before the display goes to sleep." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118 -msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window." -msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122 +msgid "If sounds should be used" +msgstr "If sounds should be used" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119 -msgid "Whether we should show the events in the statistics window" -msgstr "Whether we should show the events in the statistics window" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:123 +msgid "" +"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " +"requests have stopped the policy action." +msgstr "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120 -msgid "Whether we should show the events in the statistics window." -msgstr "Whether we should show the events in the statistics window." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124 +msgid "" +"If preferences and statistics items should be shown in the context menu" +msgstr "If preferences and statistics items should be shown in the context menu" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121 -msgid "Whether we should smooth the data in the graph" -msgstr "Whether we should smooth the data in the graph" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125 +msgid "When to show the notification icon" +msgstr "When to show the notification icon" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122 -msgid "Whether we should smooth the data in the graph." -msgstr "Whether we should smooth the data in the graph." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126 +msgid "Display options for the notification icon." +msgstr "Display options for the notification icon." #: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure power management" -msgstr "הגדרת צריכת החשמל" - -#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "Power Management" msgstr "ניהול צריכת החשמל" -#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -msgid "Observe power management" -msgstr "צפה בניהול צריכת החשמל" +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure power management" +msgstr "הגדרת צריכת החשמל" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1090 -#: ../src/gpm-statistics.c:1565 +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:1 +#: ../src/gpm-statistics.c:1091 ../src/gpm-statistics.c:1577 msgid "Power Statistics" msgstr "סטטיסטיקת חשמל" +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "צפה בניהול צריכת החשמל" + #: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1 msgid "Brightness" msgstr "בהירות" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 -msgid "Data length:" -msgstr "אורך הנתונים:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:210 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:2 +#: ../src/gpm-statistics.c:209 msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:3 msgid "Graph type:" msgstr "סוג הגרף:" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "History" -msgstr "היסטוריה" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:4 +msgid "Data length:" +msgstr "אורך הנתונים:" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "התעוררות המעבד בכל שניה:" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:5 +msgid "There is no data to display." +msgstr "אין נתונים להצגה." -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:6 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "השתמש בקו מוחלק" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:7 msgid "Show data points" msgstr "הצגת נקודות נתונים" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:8 +msgid "History" +msgstr "היסטוריה" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:9 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "There is no data to display." -msgstr "אין נתונים להצגה." +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:10 +msgid "Processor wakeups per second:" +msgstr "התעוררות המעבד בכל שניה:" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "השתמש בקו מוחלק" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:11 +msgid "0" +msgstr "0" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:196 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:12 +#: ../src/gpm-statistics.c:195 msgid "Wakeups" msgstr "התעוררויות" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:1 +msgid "Power Management Preferences" +msgstr "העדפות צריכת חשמל" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:2 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:3 +msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" +msgstr "העבר את המחשב למצב _שינה כאשר הוא אינו פעיל במשך:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:4 +msgid "When laptop lid is cl_osed:" +msgstr "כשמכסה _המחשב הנייד סגור:" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:5 +msgid "Sp_in down hard disks when possible" +msgstr "ה_אט את מהירות סיבוב הכונן הקשיח כאשר זה אפשרי" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:6 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 -msgid "Notification Area" -msgstr "אזור ההתראות" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:7 +msgid "Put _display to sleep when inactive for:" +msgstr "העבר את ה_תצוגה למצב שינה כשהמחשב אינו פעיל במשך:" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 -msgid "Closes the program" -msgstr "סוגר את התוכנית הזאת" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:8 +msgid "Set display _brightness to:" +msgstr "קבע את בהירות המסך ל־:" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:9 msgid "Di_m display when idle" msgstr "עמעם את ה_תצוגה בזמן המתנה" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 -msgid "Make Default" -msgstr "הפוך לברירת מחדל" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:10 msgid "On AC Power" msgstr "מחובר לשקע חשמל" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 -msgid "On Battery Power" -msgstr "פועל על סוללה" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 -msgid "On UPS Power" -msgstr "מופעל באמצעות אל־פסק" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 -msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" -msgstr "הצג צלמית רק כאשר הסוללה מ_ופעלת" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 -msgid "Only display an icon when charging or _discharging" -msgstr "הצג צלמית רק בטעינת או _פריקת סוללה" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 -msgid "Power Management Preferences" -msgstr "העדפות צריכת חשמל" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:11 +msgid "When battery po_wer is critically low:" +msgstr "כשהסוללה _כמעט מרוקנת:" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 -msgid "Provides help about this program" -msgstr "מספק עזרה אודות תוכנית זאת" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:12 +msgid "_Reduce backlight brightness" +msgstr "_הנמך את בהירות האור האחורי" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 -msgid "Put _display to sleep when inactive for:" -msgstr "העבר את ה_תצוגה למצב שינה כשהמחשב אינו פעיל במשך:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:13 +msgid "On Battery Power" +msgstr "פועל על סוללה" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 -msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" -msgstr "העבר את המחשב למצב _שינה כאשר הוא אינו פעיל במשך:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:14 +msgid "When UPS power is l_ow:" +msgstr "כשעוצמת סוללת האל-פסק נמוכה:" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 -msgid "Set display _brightness to:" -msgstr "קבע את בהירות המסך ל־:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:15 +msgid "When UPS power is _critically low:" +msgstr "כשסוללת האל־פסק _כמעט מרוקנת:" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 -msgid "Sets this policy to be used by all users" -msgstr "הגדרת מדיניות זאת כך שתשמש את כל המשתמשים" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:16 +msgid "On UPS Power" +msgstr "מופעל באמצעות אל־פסק" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 -msgid "Sp_in down hard disks when possible" -msgstr "ה_אט את מהירות סיבוב הכונן הקשיח כאשר זה אפשרי" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:17 +msgid "When the power _button is pressed:" +msgstr "כשכפתור ה_כיבוי נלחץ:" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 -msgid "When UPS power is _critically low:" -msgstr "כשסוללת האל־פסק _כמעט מרוקנת:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:18 +msgid "When the _suspend button is pressed:" +msgstr "כשכפתור ה_השהייה נלחץ:" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 -msgid "When UPS power is l_ow:" -msgstr "כשעוצמת סוללת האל-פסק נמוכה:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:19 +msgid "Notification Area" +msgstr "אזור ההתראות" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 -msgid "When battery po_wer is critically low:" -msgstr "כשהסוללה _כמעט מרוקנת:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:20 +msgid "_Never display an icon" +msgstr "_לעולם אל תציג סמל" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 -msgid "When laptop lid is cl_osed:" -msgstr "כשמכסה _המחשב הנייד סגור:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:21 +msgid "_Only display an icon when battery power is low" +msgstr "הצג איקון _רק כאשר הסוללה כמעט ריקה" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 -msgid "When the _suspend button is pressed:" -msgstr "כשכפתור ה_השהייה נלחץ:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:22 +msgid "Only display an icon when charging or _discharging" +msgstr "הצג צלמית רק בטעינת או _פריקת סוללה" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 -msgid "When the power _button is pressed:" -msgstr "כשכפתור ה_כיבוי נלחץ:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:23 +msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" +msgstr "הצג צלמית רק כאשר הסוללה מ_ופעלת" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:24 msgid "_Always display an icon" msgstr "_הצג סמל תמיד" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27 -msgid "_Never display an icon" -msgstr "_לעולם אל תציג סמל" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:25 +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28 -msgid "_Only display an icon when battery power is low" -msgstr "הצג איקון _רק כאשר הסוללה כמעט ריקה" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:26 +msgid "Provides help about this program" +msgstr "מספק עזרה אודות תוכנית זאת" -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29 -msgid "_Reduce backlight brightness" -msgstr "_הנמך את בהירות האור האחורי" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:27 +msgid "Make Default" +msgstr "הפוך לברירת מחדל" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:28 +msgid "Sets this policy to be used by all users" +msgstr "הגדרת מדיניות זאת כך שתשמש את כל המשתמשים" + +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:29 +msgid "Closes the program" +msgstr "סוגר את התוכנית הזאת" #. command line argument -#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161 +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:162 msgid "Set the current brightness" msgstr "הגדרת הבהירות הנוכחית" #. command line argument -#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164 +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:165 msgid "Get the current brightness" msgstr "קבלת הבהירות הנוכחית" #. command line argument -#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167 +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:168 msgid "Get the number of brightness levels supported" msgstr "הגדרת מספר רמות הבהירות הנתמכות" #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide -#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182 +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:183 msgid "MATE Power Manager Backlight Helper" msgstr "מסייע צריכת החשמל של תאורת הרקע של MATE" #. TRANSLATORS: user did not specify valid options -#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190 +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:191 msgid "No valid option was specified" msgstr "לא צוינה אפשרות תקפה" #. TRANSLATORS: no backlights found -#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199 +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:200 msgid "No backlights were found on your system" msgstr "לא נמצאו תאורות אחוריות במערכת שלך" #. TRANSLATORS: failed to access backlight file -#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210 +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:211 msgid "Could not get the value of the backlight" msgstr "לא ניתן לקבל את ערך התאורה האחורית" #. TRANSLATORS: failed to access backlight file -#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228 +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:229 msgid "Could not get the maximum value of the backlight" msgstr "לא ניתן לקבל את הערך המירבי של התאורה האחורית" #. TRANSLATORS: only able to install profiles as root -#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245 +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:246 msgid "This program can only be used by the root user" msgstr "רק משתמש העל של המערכת יכול להשתמש בתכנית זו" #. TRANSLATORS: the program must never be directly run -#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254 +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:255 msgid "This program must only be run through pkexec" msgstr "על תכנית זו לרוץ דרך pkexec" #. TRANSLATORS: failed to access backlight file -#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265 +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:266 msgid "Could not set the value of the backlight" msgstr "לא ניתן להגדיר את ערך התאורה האחורית" @@ -1194,7 +1080,7 @@ msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1545 +#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1554 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Show extra debugging information" @@ -1210,132 +1096,128 @@ msgstr "Exit after a small delay (for debugging)" msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" msgstr "Exit after the manager has loaded (for debugging)" -#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195 +#: ../src/gpm-main.c:194 ../src/gpm-main.c:198 msgid "MATE Power Manager" msgstr "MATE Power Manager" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:221 ../src/gpm-manager.c:289 +#: ../src/gpm-manager.c:229 ../src/gpm-manager.c:299 msgid "Battery is very low" msgstr "הסוללה ברמה מאוד נמוכה" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:269 +#: ../src/gpm-manager.c:279 msgid "Power plugged in" msgstr "החשמל מחובר" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:273 +#: ../src/gpm-manager.c:283 msgid "Power unplugged" msgstr "חשמל מנותק" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:277 +#: ../src/gpm-manager.c:287 msgid "Lid has opened" msgstr "המכסה נפתח" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:281 +#: ../src/gpm-manager.c:291 msgid "Lid has closed" msgstr "המכסה נסגר" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:285 +#: ../src/gpm-manager.c:295 msgid "Battery is low" msgstr "הסוללה חלשה" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:293 +#: ../src/gpm-manager.c:303 msgid "Battery is full" msgstr "הסוללה מלאה" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:297 +#: ../src/gpm-manager.c:307 msgid "Suspend started" msgstr "השהיה התחילה" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:301 +#: ../src/gpm-manager.c:311 msgid "Resumed" msgstr "הומשך" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:305 +#: ../src/gpm-manager.c:315 msgid "Suspend failed" msgstr "השהייה נכשלה" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:574 +#: ../src/gpm-manager.c:585 msgid "Computer failed to suspend." msgstr "המחשב כשל במהלך המעבר למצב השהיה." #. TRANSLATORS: title text -#: ../src/gpm-manager.c:576 +#: ../src/gpm-manager.c:587 msgid "Failed to suspend" msgstr "כשל בהשהיה" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:580 +#: ../src/gpm-manager.c:591 msgid "Computer failed to hibernate." msgstr "המחשב כשל במהלך המעבר למצב שינה." #. TRANSLATORS: title text -#: ../src/gpm-manager.c:582 +#: ../src/gpm-manager.c:593 msgid "Failed to hibernate" msgstr "כשל בכניסה למצב שינה" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:587 +#: ../src/gpm-manager.c:598 msgid "Failure was reported as:" msgstr "הכשל דווח בתור:" #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website -#: ../src/gpm-manager.c:600 +#: ../src/gpm-manager.c:611 msgid "Visit help page" msgstr "בקר בעמוד העזרה" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:863 +#: ../src/gpm-manager.c:857 msgid "Display DPMS activated" msgstr "תצוגת DPMS הופעלה" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:882 +#: ../src/gpm-manager.c:876 msgid "On battery power" msgstr "פועל על סוללה" -#: ../src/gpm-manager.c:900 +#: ../src/gpm-manager.c:894 msgid "Laptop lid is closed" msgstr "מכסה המחשב הנייד סגור" -#: ../src/gpm-manager.c:938 +#: ../src/gpm-manager.c:932 msgid "Power Information" msgstr "מידע צריכת החשמל" #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor -#: ../src/gpm-manager.c:1186 +#: ../src/gpm-manager.c:1147 msgid "Battery may be recalled" msgstr "יתכן שיש להחזיר את הסוללה" -#: ../src/gpm-manager.c:1187 +#: ../src/gpm-manager.c:1148 #, c-format msgid "" -"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at " -"risk.\n" +"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.\n" "\n" "For more information visit the battery recall website." -msgstr "" -"הסוללה במחשב שלך נקראה להחזרה על ידי %s ויתכן שצפויה לך סכנה.\n" -".\n" -"למידע נוסף ניתן לבקר באתר ההחזרות של הסוללה." +msgstr "הסוללה במחשב שלך נקראה להחזרה על ידי %s ויתכן שצפויה לך סכנה.\n.\nלמידע נוסף ניתן לבקר באתר ההחזרות של הסוללה." #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website -#: ../src/gpm-manager.c:1197 +#: ../src/gpm-manager.c:1158 msgid "Visit recall website" msgstr "בקר באתר ההחזרות" #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again -#: ../src/gpm-manager.c:1200 +#: ../src/gpm-manager.c:1161 msgid "Do not show me this again" msgstr "אל תציג זאת שוב" @@ -1343,470 +1225,443 @@ msgstr "אל תציג זאת שוב" #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of #. * the design capacity. (#326740) #. TRANSLATORS: battery is old or broken -#: ../src/gpm-manager.c:1285 +#: ../src/gpm-manager.c:1246 msgid "Battery may be broken" msgstr "ייתכן והסוללה פגומה" -#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1288 +#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is +#. very low +#: ../src/gpm-manager.c:1249 #, c-format msgid "" -"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or " -"broken." -msgstr "" -"הסוללה שלך בעלת קיבולת קטנה ביותר (%1.1f%%), מה שמעיד על כך שהיא עלולה להיות " -"ישנה או פגומה." +"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or" +" broken." +msgstr "הסוללה שלך בעלת קיבולת קטנה ביותר (%1.1f%%), מה שמעיד על כך שהיא עלולה להיות ישנה או פגומה." #. TRANSLATORS: show the charged notification -#: ../src/gpm-manager.c:1337 +#: ../src/gpm-manager.c:1298 msgid "Battery Charged" msgid_plural "Batteries Charged" msgstr[0] "הסוללה טעונה" msgstr[1] "הסוללות טעונות" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1383 +#: ../src/gpm-manager.c:1344 msgid "Battery Discharging" msgstr "סוללה מתרוקנת" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1387 +#: ../src/gpm-manager.c:1348 #, c-format msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)" msgstr "‏%s נותר מאנרגיית הסוללה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-manager.c:1390 ../src/gpm-manager.c:1402 +#: ../src/gpm-manager.c:1351 ../src/gpm-manager.c:1363 #, c-format msgid "%s discharging (%.0f%%)" msgstr "‏%s נפרקת (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1395 +#: ../src/gpm-manager.c:1356 msgid "UPS Discharging" msgstr "האל־פסק מתרוקן" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1399 +#: ../src/gpm-manager.c:1360 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)" msgstr "‏%s נותר מאנרגיית הגיבוי של האל פסק (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../src/gpm-manager.c:1483 +#: ../src/gpm-manager.c:1444 msgid "Battery low" msgstr "סוללה חלשה" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1486 +#: ../src/gpm-manager.c:1447 msgid "Laptop battery low" msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1492 +#: ../src/gpm-manager.c:1453 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "חיי הסוללה הנותרים המשוערים הם %s ‏(%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1496 +#: ../src/gpm-manager.c:1457 msgid "UPS low" msgstr "סוללת האל־פסק חלשה" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1500 +#: ../src/gpm-manager.c:1461 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "נותרו לך בערך %s מהאנרגיה באל פסק (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1504 ../src/gpm-manager.c:1643 +#: ../src/gpm-manager.c:1465 ../src/gpm-manager.c:1601 msgid "Mouse battery low" msgstr "סוללת העכבר חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1507 +#: ../src/gpm-manager.c:1468 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "העכבר האלחוטי המחובר למחשב זה בעל סוללה חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1511 ../src/gpm-manager.c:1651 +#: ../src/gpm-manager.c:1472 ../src/gpm-manager.c:1609 msgid "Keyboard battery low" msgstr "סוללת המקלדת חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1514 +#: ../src/gpm-manager.c:1475 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "המקלדת האלחוטית המחוברת למחשב זה בעלת עצמת סוללה נמוכה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1518 ../src/gpm-manager.c:1660 +#: ../src/gpm-manager.c:1479 ../src/gpm-manager.c:1618 msgid "PDA battery low" msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1521 +#: ../src/gpm-manager.c:1482 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "מחשב כף היד המחובר למחשב זה בעל סוללה חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1525 ../src/gpm-manager.c:1670 -#: ../src/gpm-manager.c:1681 +#: ../src/gpm-manager.c:1486 ../src/gpm-manager.c:1628 +#: ../src/gpm-manager.c:1639 msgid "Cell phone battery low" msgstr "סוללת הטלפון הסלולרי חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1528 +#: ../src/gpm-manager.c:1489 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "הטלפון הסלולרי המחובר למחשב זה בעל סוללה חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1533 +#: ../src/gpm-manager.c:1494 msgid "Media player battery low" msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1536 +#: ../src/gpm-manager.c:1497 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "נגן המדיה המחובר למחשב זה בעל סוללה חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1540 ../src/gpm-manager.c:1690 +#: ../src/gpm-manager.c:1501 ../src/gpm-manager.c:1648 msgid "Tablet battery low" msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1543 +#: ../src/gpm-manager.c:1504 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "מחשב הלוח המחובר למחשב זה בעל סוללה חלשה (%.1f%%)" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1547 ../src/gpm-manager.c:1699 +#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1657 msgid "Attached computer battery low" msgstr "הסוללה המחוברת למחשב חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1550 +#: ../src/gpm-manager.c:1511 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "המחשב המחובר הוא בעל סוללה חלשה (%.0f%%)" -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1600 +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of +#. battery +#: ../src/gpm-manager.c:1560 msgid "Battery critically low" msgstr "הסוללה כמעט ריקה" -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type +#. of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1603 ../src/gpm-manager.c:1760 +#: ../src/gpm-manager.c:1563 ../src/gpm-manager.c:1717 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "סוללת המחשב הנייד כמעט ריקה" -#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything -#: ../src/gpm-manager.c:1613 +#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do +#. anything +#: ../src/gpm-manager.c:1572 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "חבר את מתאם החשמל כדי למנוע איבוד נתונים." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1617 +#: ../src/gpm-manager.c:1576 #, c-format msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב יושהה בקרוב אלא אם כן יחובר למקור חשמל." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1621 +#: ../src/gpm-manager.c:1580 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב יעבור למצב שינה בקרוב אלא אם כן יחובר למקור חשמל." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1625 +#: ../src/gpm-manager.c:1584 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב יכובה בקרוב אלא אם כן יחובר למקור חשמל." #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1798 +#: ../src/gpm-manager.c:1591 ../src/gpm-manager.c:1752 msgid "UPS critically low" msgstr "האל־פסק כמעט מרוקן" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1637 +#: ../src/gpm-manager.c:1595 #, c-format msgid "" -"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to " -"your computer to avoid losing data." -msgstr "" -"יש לך בערך %s מהאנרגיה באל פסק (%.0f%%). יש לשחזר את המתח החלופי " -"למחשב שלך כדי למנוע איבוד נתונים." +"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to" +" your computer to avoid losing data." +msgstr "יש לך בערך %s מהאנרגיה באל פסק (%.0f%%). יש לשחזר את המתח החלופי למחשב שלך כדי למנוע איבוד נתונים." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1646 +#: ../src/gpm-manager.c:1604 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." -msgstr "" -"סוללת העכבר האלחוטי המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא " -"יוטען." +msgstr "סוללת העכבר האלחוטי המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1654 +#: ../src/gpm-manager.c:1612 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." -msgstr "" -"סוללת המקלדת האלחוטית המחוברת למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם " -"לא יוטען." +msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית המחוברת למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1663 +#: ../src/gpm-manager.c:1621 #, c-format msgid "" -"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " -"not charged." -msgstr "" -"סוללת מחשב כף היד המחובר למחשב זה חלשה (%.1f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא " -"יוטען." +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if" +" not charged." +msgstr "סוללת מחשב כף היד המחובר למחשב זה חלשה (%.1f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1673 +#: ../src/gpm-manager.c:1631 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." -msgstr "" -"סוללת הטלפון הסלולרי המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם " -"לא יוטען." +msgstr "סוללת הטלפון הסלולרי המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1684 +#: ../src/gpm-manager.c:1642 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." -msgstr "" -"סוללת נגן המדיה המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא " -"יוטען." +msgstr "סוללת נגן המדיה המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1693 +#: ../src/gpm-manager.c:1651 #, c-format msgid "" -"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " -"if not charged." +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" +" if not charged." msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1702 +#: ../src/gpm-manager.c:1660 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." -msgstr "" -"סוללת המחשב המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען." +msgstr "סוללת המחשב המחובר למחשב זה חלשה (%.0f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1769 +#: ../src/gpm-manager.c:1725 msgid "" -"The battery is below the critical level and this computer will power-off when the battery becomes completely empty." +"The battery is below the critical level and this computer will power-" +"off when the battery becomes completely empty." msgstr "הסוללה כמעט מרוקנת והמחשב יכובה כשהיא תתרוקן לחלוטין." #. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../src/gpm-manager.c:1775 +#: ../src/gpm-manager.c:1731 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.
NOTE: A small amount of power is required to keep your " "computer in a suspended state." -msgstr "" -"הסוללה כמעט מרוקנת, לכן המחשב עומד להכנס להמתנה.
שימו לב: יש צורך " -"בכמות קטנה של חשמל כדי להחזיק את המחשב בהמתנה." +msgstr "הסוללה כמעט מרוקנת, לכן המחשב עומד להכנס להמתנה.
שימו לב: יש צורך בכמות קטנה של חשמל כדי להחזיק את המחשב בהמתנה." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1782 +#: ../src/gpm-manager.c:1738 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." msgstr "הסוללה כמעט מרוקנת, לכן המחשב עומד להכנס למצב שינה." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1787 +#: ../src/gpm-manager.c:1743 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "הסוללה כמעט מרוקנת והמחשב עומד להכבות." #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1807 +#: ../src/gpm-manager.c:1760 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer will power-off " "when the UPS becomes completely empty." msgstr "האל־פסק כמעט ריק, המחשב יכבה כאשר האל־פסק יתרוקן לחלוטין." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1813 +#: ../src/gpm-manager.c:1766 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "האל־פסק כמעט ריק ולכן המחשב עומד להיכנס למצב שינה." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1818 +#: ../src/gpm-manager.c:1771 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "האל־פסק כמעט ריק ולכן המחשב עומד לכבות." -#. TRANSLATORS: there was in install problem -#: ../src/gpm-manager.c:1956 -msgid "Install problem!" -msgstr "בעיית התקנה!" - -#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly -#: ../src/gpm-manager.c:1958 -msgid "" -"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed " -"correctly.\n" -"Please contact your computer administrator." -msgstr "" -"הגדרות ברירת המחדל עבור ניהול החשמל של MATE לא הותקנו כראוי.\n" -"אנא צור קשר עם מנהל המערכת." - #: ../src/gpm-prefs.c:94 msgid "MATE Power Preferences" msgstr "העדפות צריכת חשמל של MATE" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:363 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:266 ../src/gpm-prefs-core.c:269 msgid "Shutdown" msgstr "כיבוי" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:370 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:278 ../src/gpm-prefs-core.c:281 msgid "Suspend" msgstr "המתנה" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:373 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:286 ../src/gpm-prefs-core.c:289 msgid "Hibernate" msgstr "מצב שינה" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:376 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:294 ../src/gpm-prefs-core.c:297 msgid "Blank screen" msgstr "מסך ריק" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:379 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:302 ../src/gpm-prefs-core.c:305 msgid "Ask me" msgstr "שאל אותי" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:384 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:310 ../src/gpm-prefs-core.c:313 msgid "Do nothing" msgstr "אל תעשה כלום" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:448 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:380 ../src/gpm-prefs-core.c:382 msgid "Never" msgstr "לעולם לא" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:468 +#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:467 msgid "Rate" msgstr "דירוג" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 +#: ../src/gpm-statistics.c:80 msgid "Charge" msgstr "טעינה" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:482 +#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:481 msgid "Time to full" msgstr "זמן למילוי" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:487 +#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:486 msgid "Time to empty" msgstr "זמן לריקון" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 +#: ../src/gpm-statistics.c:89 msgid "10 minutes" msgstr "10 דקות" -#: ../src/gpm-statistics.c:91 +#: ../src/gpm-statistics.c:90 msgid "2 hours" msgstr "שעתיים" -#: ../src/gpm-statistics.c:92 +#: ../src/gpm-statistics.c:91 msgid "6 hours" msgstr "6 שעות" -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: ../src/gpm-statistics.c:92 msgid "1 day" msgstr "יום אחד" -#: ../src/gpm-statistics.c:94 +#: ../src/gpm-statistics.c:93 msgid "1 week" msgstr "שבוע אחד" #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#: ../src/gpm-statistics.c:102 msgid "Charge profile" msgstr "פרופיל טעינה" -#: ../src/gpm-statistics.c:104 +#: ../src/gpm-statistics.c:103 msgid "Discharge profile" msgstr "פרופיל התרוקנות" -#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the +#. battery +#: ../src/gpm-statistics.c:105 msgid "Charge accuracy" msgstr "דיוק טעינה" -#: ../src/gpm-statistics.c:107 +#: ../src/gpm-statistics.c:106 msgid "Discharge accuracy" msgstr "דיוק התרוקנות" -#: ../src/gpm-statistics.c:134 +#: ../src/gpm-statistics.c:133 msgid "Attribute" msgstr "תכונה" -#: ../src/gpm-statistics.c:141 +#: ../src/gpm-statistics.c:140 msgid "Value" msgstr "ערך" -#: ../src/gpm-statistics.c:158 +#: ../src/gpm-statistics.c:157 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: ../src/gpm-statistics.c:164 +#: ../src/gpm-statistics.c:163 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: ../src/gpm-statistics.c:183 ../src/gpm-statistics.c:407 +#: ../src/gpm-statistics.c:182 ../src/gpm-statistics.c:406 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: ../src/gpm-statistics.c:189 +#: ../src/gpm-statistics.c:188 msgid "ID" msgstr "מזהה" -#: ../src/gpm-statistics.c:203 +#: ../src/gpm-statistics.c:202 msgid "Command" msgstr "פקודה" #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:288 +#: ../src/gpm-statistics.c:287 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:292 +#: ../src/gpm-statistics.c:291 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -1814,7 +1669,7 @@ msgstr[0] "שנייה אחת" msgstr[1] "%.0f שניות" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:297 +#: ../src/gpm-statistics.c:296 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -1822,7 +1677,7 @@ msgstr[0] "דקה אחת" msgstr[1] "%.1f דקות" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:302 +#: ../src/gpm-statistics.c:301 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -1830,46 +1685,47 @@ msgstr[0] "שעה אחת" msgstr[1] "%.1f שעות" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:306 +#: ../src/gpm-statistics.c:305 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "יום אחד" msgstr[1] "%.1f ימים" -#: ../src/gpm-statistics.c:315 +#: ../src/gpm-statistics.c:314 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../src/gpm-statistics.c:315 +#: ../src/gpm-statistics.c:314 msgid "No" msgstr "לא" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:404 +#: ../src/gpm-statistics.c:403 msgid "Device" msgstr "התקן" -#: ../src/gpm-statistics.c:409 +#: ../src/gpm-statistics.c:408 msgid "Vendor" msgstr "יצרן" -#: ../src/gpm-statistics.c:411 +#: ../src/gpm-statistics.c:410 msgid "Model" msgstr "דגם" -#: ../src/gpm-statistics.c:413 +#: ../src/gpm-statistics.c:412 msgid "Serial number" msgstr "מספר סידורי" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the -#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery +#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop +#. battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:418 +#: ../src/gpm-statistics.c:417 msgid "Supply" msgstr "ספק" -#: ../src/gpm-statistics.c:421 +#: ../src/gpm-statistics.c:420 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -1878,251 +1734,252 @@ msgstr[1] "%d שניות" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:425 +#: ../src/gpm-statistics.c:424 msgid "Refreshed" msgstr "רוענן" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:435 +#: ../src/gpm-statistics.c:434 msgid "Present" msgstr "נוכח" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:442 +#: ../src/gpm-statistics.c:441 msgid "Rechargeable" msgstr "ניתן לטעינה מחדש " #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:448 +#: ../src/gpm-statistics.c:447 msgid "State" msgstr "מצב" -#: ../src/gpm-statistics.c:452 +#: ../src/gpm-statistics.c:451 msgid "Energy" msgstr "אנרגיה" -#: ../src/gpm-statistics.c:455 +#: ../src/gpm-statistics.c:454 msgid "Energy when empty" msgstr "אנרגיה בעת התרוקנות" -#: ../src/gpm-statistics.c:458 +#: ../src/gpm-statistics.c:457 msgid "Energy when full" msgstr "אנרגיה כשמלא" -#: ../src/gpm-statistics.c:461 +#: ../src/gpm-statistics.c:460 msgid "Energy (design)" msgstr "אנרגיה (תכנון)" -#: ../src/gpm-statistics.c:475 +#: ../src/gpm-statistics.c:474 msgid "Voltage" msgstr "מתח" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:497 +#: ../src/gpm-statistics.c:496 msgid "Percentage" msgstr "אחוזים" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:504 +#: ../src/gpm-statistics.c:503 msgid "Capacity" msgstr "קיבולת" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:509 +#: ../src/gpm-statistics.c:508 msgid "Technology" msgstr "טכנולוגיה" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:514 +#: ../src/gpm-statistics.c:513 msgid "Online" msgstr "מקוון" #. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:824 +#: ../src/gpm-statistics.c:825 msgid "No data" msgstr "אין נתונים" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:831 ../src/gpm-statistics.c:836 +#: ../src/gpm-statistics.c:832 ../src/gpm-statistics.c:837 msgid "Kernel module" msgstr "מודול הקרנל" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:841 +#: ../src/gpm-statistics.c:842 msgid "Kernel core" msgstr "ליבת הקרנל" #. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:846 +#: ../src/gpm-statistics.c:847 msgid "Interprocessor interrupt" msgstr "פסק בין מעבדים" #. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:851 +#: ../src/gpm-statistics.c:852 msgid "Interrupt" msgstr "פסק" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:898 +#: ../src/gpm-statistics.c:899 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" msgstr "מקלדת/עכבר/משטח־מגע בחיבור PS/2" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:901 +#: ../src/gpm-statistics.c:902 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:904 +#: ../src/gpm-statistics.c:905 msgid "Serial ATA" msgstr "‏ATA טורי" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:907 +#: ../src/gpm-statistics.c:908 msgid "ATA host controller" msgstr "בקר מארח ATA" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:910 +#: ../src/gpm-statistics.c:911 msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "התקן אלחוטי של Intel" #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". #. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:917 ../src/gpm-statistics.c:922 -#: ../src/gpm-statistics.c:927 ../src/gpm-statistics.c:932 -#: ../src/gpm-statistics.c:937 +#: ../src/gpm-statistics.c:918 ../src/gpm-statistics.c:923 +#: ../src/gpm-statistics.c:928 ../src/gpm-statistics.c:933 +#: ../src/gpm-statistics.c:938 #, c-format msgid "Timer %s" msgstr "מתזמן %s" -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. +#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from +#. sleeping. #. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:941 +#: ../src/gpm-statistics.c:942 #, c-format msgid "Sleep %s" msgstr "שינה ‏%s" #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:944 +#: ../src/gpm-statistics.c:945 #, c-format msgid "New task %s" msgstr "משימה חדשה %s" #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. #. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:948 +#: ../src/gpm-statistics.c:949 #, c-format msgid "Wait %s" msgstr "המתנה %s" #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. #. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:952 ../src/gpm-statistics.c:956 +#: ../src/gpm-statistics.c:953 ../src/gpm-statistics.c:957 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "תור עבודה %s" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:959 +#: ../src/gpm-statistics.c:960 #, c-format msgid "Network route flush %s" msgstr "איפוס נתיב רשת %s" #. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:962 +#: ../src/gpm-statistics.c:963 #, c-format msgid "USB activity %s" msgstr "פעילות USB ‏%s" #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:965 +#: ../src/gpm-statistics.c:966 #, c-format msgid "Wakeup %s" msgstr "התעוררות %s" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:968 +#: ../src/gpm-statistics.c:969 msgid "Local interrupts" msgstr "פסקים מקומיים" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:971 +#: ../src/gpm-statistics.c:972 msgid "Rescheduling interrupts" msgstr "פסקים מתחדשים" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1080 +#: ../src/gpm-statistics.c:1081 msgid "Device Information" msgstr "נתוני ההתקן" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1082 +#: ../src/gpm-statistics.c:1083 msgid "Device History" msgstr "היסטורית ההתקן" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1084 +#: ../src/gpm-statistics.c:1085 msgid "Device Profile" msgstr "פרופיל ההתקן" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1086 +#: ../src/gpm-statistics.c:1087 msgid "Processor Wakeups" msgstr "התעוררויות מעבד" #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1292 ../src/gpm-statistics.c:1298 -#: ../src/gpm-statistics.c:1304 ../src/gpm-statistics.c:1310 +#: ../src/gpm-statistics.c:1295 ../src/gpm-statistics.c:1301 +#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313 msgid "Time elapsed" msgstr "זמן שחלף" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1294 +#: ../src/gpm-statistics.c:1297 msgid "Power" msgstr "חשמל" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1300 ../src/gpm-statistics.c:1343 -#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1355 -#: ../src/gpm-statistics.c:1361 +#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1347 +#: ../src/gpm-statistics.c:1353 ../src/gpm-statistics.c:1359 +#: ../src/gpm-statistics.c:1365 msgid "Cell charge" msgstr "טעינת תא" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1306 ../src/gpm-statistics.c:1312 +#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315 msgid "Predicted time" msgstr "זמן מוערך" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1345 ../src/gpm-statistics.c:1357 +#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1361 msgid "Correction factor" msgstr "מתאם תיקון" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1351 ../src/gpm-statistics.c:1363 +#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1367 msgid "Prediction accuracy" msgstr "דיוק חיזוי" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1548 +#: ../src/gpm-statistics.c:1557 msgid "Select this device at startup" msgstr "בחר התקן זה עם ההפעלה" #. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:1794 +#: ../src/gpm-statistics.c:1836 msgid "Processor" msgstr "מעבד" #. preferences -#: ../src/gpm-tray-icon.c:297 +#: ../src/gpm-tray-icon.c:296 msgid "_Preferences" msgstr "_העדפות" @@ -2139,9 +1996,7 @@ msgstr "‏%s נטענת (%.1f%%)" msgid "" "Battery is fully charged.\n" "Provides %s laptop runtime" -msgstr "" -"הסוללה טעונה במלואה.\n" -"תתאפשר עבודה למשך %s עם הסוללה" +msgstr "הסוללה טעונה במלואה.\nתתאפשר עבודה למשך %s עם הסוללה" #. TRANSLATORS: the device is fully charged #: ../src/gpm-upower.c:241 @@ -2167,11 +2022,10 @@ msgstr "%s מתרוקנת (%.1f%%)" msgid "" "%s %s until charged (%.1f%%)\n" "Provides %s battery runtime" -msgstr "" -"%s %s עד לטעינה מלאה (%.1f%%)\n" -"תתאפשר עבודה למשך %s עם הסוללה" +msgstr "%s %s עד לטעינה מלאה (%.1f%%)\nתתאפשר עבודה למשך %s עם הסוללה" -#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a +#. percentage #: ../src/gpm-upower.c:279 #, c-format msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" @@ -2257,7 +2111,8 @@ msgstr "זמן לטעינה:" msgid "Discharge time:" msgstr "זמן לפריקה:" -#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity +#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery +#. Capacity #: ../src/gpm-upower.c:410 msgid "Excellent" msgstr "מצויין" @@ -2420,794 +2275,3 @@ msgstr "ממתין לטעינה" #: ../src/gpm-upower.c:653 msgid "Waiting to discharge" msgstr "ממתין לפריקה" - -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1 -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "על _אודות" - -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2 -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "_עזרה" - -#~ msgid "%s remaining" -#~ msgstr "‏%s נותרו" - -#~ msgid "provides %s laptop runtime" -#~ msgstr "מספק זמן הפעלה של %s למחשב הנייד" - -#~ msgid "%s %s remaining" -#~ msgstr "‏%s %s נותרו" - -#~ msgid "provides %s battery runtime" -#~ msgstr "מספקת %s זמן סוללה" - -#~ msgid "Laptop battery not present" -#~ msgstr "למחשב הנייד אין סוללה" - -#~ msgid "Laptop battery is charging" -#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד נטענת" - -#~ msgid "Laptop battery is discharging" -#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד מתרוקנת" - -#~ msgid "Laptop battery is empty" -#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד ריקה" - -#~ msgid "Laptop battery is charged" -#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד שלך טעונה במלואה" - -#~ msgid "Laptop battery is waiting to charge" -#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד שלך ממתינה לטעינה" - -#~ msgid "Laptop battery is waiting to discharge" -#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד שלך ממתינה להתרוקנות" - -#~ msgid "UPS is charging" -#~ msgstr "האל־פסק נטען" - -#~ msgid "UPS is discharging" -#~ msgstr "האל־פסק מתרוקן" - -#~ msgid "UPS is empty" -#~ msgstr "האל־פסק ריק" - -#~ msgid "UPS is charged" -#~ msgstr "האל־פסק טעון במלואו" - -#~ msgid "Mouse is charging" -#~ msgstr "העכבר נטען" - -#~ msgid "Mouse is discharging" -#~ msgstr "העכבר מתרוקן" - -#~ msgid "Mouse is empty" -#~ msgstr "העכבר ריק" - -#~ msgid "Mouse is charged" -#~ msgstr "העכבר טעון במלואו" - -#~ msgid "Keyboard is charging" -#~ msgstr "המקלדת נטענת" - -#~ msgid "Keyboard is discharging" -#~ msgstr "המקלדת מתרוקנת" - -#~ msgid "Keyboard is empty" -#~ msgstr "המקלדת ריקה" - -#~ msgid "Keyboard is charged" -#~ msgstr "המקלדת טעונה במלואה" - -#~ msgid "PDA is charging" -#~ msgstr "מחשב כף היד נטען" - -#~ msgid "PDA is discharging" -#~ msgstr "מחשב כף היד מתרוקן" - -#~ msgid "PDA is empty" -#~ msgstr "מחשב כף היד ריק" - -#~ msgid "PDA is charged" -#~ msgstr "מחשב כף היד טעון במלואו" - -#~ msgid "Cell phone is charging" -#~ msgstr "הטלפון הסלולרי נטען" - -#~ msgid "Cell phone is discharging" -#~ msgstr "הטלפון הסלולרי מתרוקן" - -#~ msgid "Cell phone is empty" -#~ msgstr "הטלפון הסלולרי ריק" - -#~ msgid "Cell phone is charged" -#~ msgstr "הטלפון הסלולרי טעון במלואו" - -#~ msgid "Media player is charging" -#~ msgstr "נגן המדיה נטען" - -#~ msgid "Media player is discharging" -#~ msgstr "נגן המדיה מתרוקן" - -#~ msgid "Media player is empty" -#~ msgstr "נגן המדיה ריק" - -#~ msgid "Media player is charged" -#~ msgstr "נגן המדיה טעון במלואו" - -#~ msgid "Tablet is charging" -#~ msgstr "מחשב הטבלה נטען" - -#~ msgid "Tablet is discharging" -#~ msgstr "מחשב הטבלה מתרוקן" - -#~ msgid "Tablet is empty" -#~ msgstr "מחשב הטבלה ריק" - -#~ msgid "Tablet is charged" -#~ msgstr "מחשב הטבלה טעון במלואו" - -#~ msgid "Computer is charging" -#~ msgstr "המחשב נטען" - -#~ msgid "Computer is discharging" -#~ msgstr "המחשב מתרוקן" - -#~ msgid "Computer is empty" -#~ msgstr "המחשב ריק" - -#~ msgid "Computer is charged" -#~ msgstr "המחשב טעון במלואו" - -#~ msgid "%s not present" -#~ msgstr "%s לא קיים" - -#~ msgid "%s charging" -#~ msgstr "‏%s נטען" - -#~ msgid "" -#~ "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%" -#~ "%). This device will soon stop functioning if not charged." -#~ msgstr "" -#~ "העכבר האלחוטי המחובר למחשב בעל סוללה חלשה (%.1f%%). התקן זה יפסיק לתפקד " -#~ "בקרוב במידה ולא יוטען." - -#~ msgid "" -#~ "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f" -#~ "%%). This device will soon stop functioning if not charged." -#~ msgstr "" -#~ "סוללת המקלדת האלחוטית המחוברת למחשב זה חלשה (%.1f%%). התקן זה יפסיק לפעול " -#~ "בקרוב במידה ולא יוטען." - -#~ msgid "" -#~ "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This " -#~ "device will soon stop functioning if not charged." -#~ msgstr "" -#~ "סוללת מחשב כף היד המחובר למחשב זה חלשה (%.1f%%). התקן זה יפסיק לפעול אם " -#~ "לא יוטען." - -#~ msgid "Wireless mouse" -#~ msgid_plural "Wireless mice" -#~ msgstr[0] "עכבר אלחוטי" -#~ msgstr[1] "עכברים אלחוטיים" - -#~ msgid "Wireless keyboard" -#~ msgid_plural "Wireless keyboards" -#~ msgstr[0] "מקלדת אלחוטית" -#~ msgstr[1] "מקלדות אלחוטיות" - -#~ msgid "Please see %s for more information." -#~ msgstr "אנא עיין ב־%s לקבלת מידע נוסף." - -#~ msgid "" -#~ "If you can see this text, your display server is broken and you should " -#~ "notify your distributor." -#~ msgstr "" -#~ "אם אתה יכול לראות טקסט זה, שרת התצוגה שלך אינו תקין ועליך להודיע למפיץ " -#~ "שלך." - -#~ msgid "Session idle" -#~ msgstr "הפעלה לא פעילה" - -#~ msgid "Session active" -#~ msgstr "הפעלה פעילה" - -#~ msgid "inhibited" -#~ msgstr "נמנע" - -#~ msgid "not inhibited" -#~ msgstr "לא נמנע" - -#~ msgid "screen idle" -#~ msgstr "מסך בהמתנה" - -#~ msgid "screen awake" -#~ msgstr "מסך ער" - -#~ msgid "Sleep problem" -#~ msgstr "בעיה במצב השינה" - -#~ msgid "Check the help file for common problems." -#~ msgstr "עיין בקובץ העזרה אודות בעיות נפוצות." - -#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu" -#~ msgstr "Allow Suspend and Hibernate in the menu" - -#~ msgid "Hibernate enabled" -#~ msgstr "Hibernate enabled" - -#~ msgid "If preferences should be shown" -#~ msgstr "If preferences should be shown" - -#~ msgid "" -#~ "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the " -#~ "notification area drop down menu." -#~ msgstr "" -#~ "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the " -#~ "notification area drop down menu." - -#~ msgid "If the user is authorized to hibernate the computer." -#~ msgstr "If the user is authorized to hibernate the computer." - -#~ msgid "If the user is authorized to suspend the computer." -#~ msgstr "If the user is authorized to suspend the computer." - -#~ msgid "Suspend enabled" -#~ msgstr "Suspend enabled" - -#~ msgid "Action disallowed" -#~ msgstr "הפעולה לא הותרה" - -#~ msgid "" -#~ "Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more " -#~ "details." -#~ msgstr "התמיכה בהשהיה בוטלה. צור קשר עם מנהל המערכת לפרטים נוספים." - -#~ msgid "" -#~ "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more " -#~ "details." -#~ msgstr "התמיכה בשנת חורף בוטלה. צור קשר עם מנהל המערכת לפרטים נוספים." - -#~ msgid "Device information" -#~ msgstr "מידע אודות ההתקן" - -#~ msgid "There is no detailed information for this device" -#~ msgstr "אין מידע מפורט עבור התקן זה" - -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "" -#~ "‏Beni Gazala https://launchpad.net/~beni-gazala\n" -#~ "‏Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian\n" -#~ "‏Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega\n" -#~ "‏Or Dvory https://launchpad.net/~gnudles\n" -#~ "‏Shlomil https://launchpad.net/~shlomister\n" -#~ "‏Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n" -#~ "‏Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125\n" -#~ "‏Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n" -#~ "‏cow_2001 https://launchpad.net/~cow2001\n" -#~ "\n" -#~ "פרוייקט תרגום MATE לעברית:\n" -#~ "‏http://mate-il.berlios.de" - -#~ msgid "Power _History" -#~ msgstr "היסטורית _חשמל" - -#~ msgid "_Suspend" -#~ msgstr "_המתנה" - -#~ msgid "Hi_bernate" -#~ msgstr "מצ_ב שינה" - -#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs." -#~ msgstr "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs." - -#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored." -#~ msgstr "If DBUS inhibit requests should be ignored." - -#~ msgid "" -#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is " -#~ "guessed." -#~ msgstr "" -#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is " -#~ "guessed." - -#~ msgid "" -#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured " -#~ "to sleep on lid close" -#~ msgstr "" -#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured " -#~ "to sleep on lid close" - -#~ msgid "" -#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured " -#~ "to sleep on lid close." -#~ msgstr "" -#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured " -#~ "to sleep on lid close." - -#~ msgid "Notify when the profile data is guessed" -#~ msgstr "Notify when the profile data is guessed" - -#~ msgid "" -#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a " -#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. " -#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user " -#~ "gets confused." -#~ msgstr "" -#~ "After resume, mate-power-manager will suppress policy actions for a " -#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. " -#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user " -#~ "gets confused." - -#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors" -#~ msgstr "Change the brightness automatically using the ambient light sensors" - -#~ msgid "If extra debugging messages should be used" -#~ msgstr "If extra debugging messages should be used" - -#~ msgid "" -#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for " -#~ "debugging." -#~ msgstr "" -#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for " -#~ "debugging." - -#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS" -#~ msgstr "If the low-power mode should be enabled when on UPS" - -#~ msgid "" -#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " -#~ "ambient light sensors." -#~ msgstr "" -#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " -#~ "ambient light sensors." - -#~ msgid "" -#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " -#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'" -#~ msgstr "" -#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the " -#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'" - -#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power." -#~ msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power." - -#~ msgid "Keyboard brightness when on AC" -#~ msgstr "Keyboard brightness when on AC" - -#~ msgid "Keyboard brightness when on battery" -#~ msgstr "Keyboard brightness when on battery" - -#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume" -#~ msgstr "Number of seconds to suppress policy after resume" - -#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness" -#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness" - -#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness." -#~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness." - -#~ msgid "" -#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are " -#~ "between 0 and 100." -#~ msgstr "" -#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are " -#~ "between 0 and 100." - -#~ msgid "" -#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are " -#~ "between 0 and 100." -#~ msgstr "" -#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are " -#~ "between 0 and 100." - -#~ msgid "" -#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough" -#~ msgstr "" -#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough" - -#~ msgid "" -#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, " -#~ "in percent." -#~ msgstr "" -#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, " -#~ "in percent." - -#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled" -#~ msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled" - -#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds." -#~ msgstr "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds." - -#~ msgid "The invalid timeout for power actions" -#~ msgstr "The invalid timeout for power actions" - -#~ msgid "" -#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get " -#~ "'battery critical' messages when you unplug." -#~ msgstr "" -#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get " -#~ "'battery critical' messages when you unplug." - -#~ msgid "gtk-refresh" -#~ msgstr "gtk-refresh" - -#~ msgid "Application:" -#~ msgstr "Application:" - -#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\"" -#~ msgstr "Burning DVD, titled \"My Photos\"" - -#~ msgid "Inhibit Tester" -#~ msgstr "Inhibit Tester" - -#~ msgid "Reason:" -#~ msgstr "Reason:" - -#~ msgid "UnInhibit" -#~ msgstr "UnInhibit" - -#~ msgid "Vendor Acme Foo" -#~ msgstr "Vendor Acme Foo" - -#~ msgid "Extras" -#~ msgstr "תוספות" - -#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed" -#~ msgstr "שן תמיד כאשר מכסה המחשב הנייד _סגור" - -#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm" -#~ msgstr "אפשר התראת פריקה של ה-UPS" - -#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low" -#~ msgstr "הפעל את תאורת המקלדת כאשר רמת התאורה היא נמוכה" - -#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness" -#~ msgstr "השתמש בתאורה היקפית על מנת להתאים את בהירות ה-LCD" - -#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error" -#~ msgstr "התרא באמצעות _צליל על שגיאה" - -#~ msgid "The message was not sent due to DBUS security rules" -#~ msgstr "ההודעה לא נשלחה עקב חוקי האבטחה של DBUS" - -#~ msgid "General failure" -#~ msgstr "שגיאה כללית" - -#~ msgid "Power Manager for the MATE desktop" -#~ msgstr "ניהול צריכת החשמל לסביבת העבודה MATE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device state could not be read at this time" -#~ msgstr "לא ניתן לקרוא את מצב הסוללה כעת\n" - -#~ msgid "Product: %s\n" -#~ msgstr "מוצר: %s\n" - -#~ msgid "Status: %s\n" -#~ msgstr "מצב: %s\n" - -#~ msgid "Percentage charge: %.1f%%\n" -#~ msgstr "‏אחוזי טעינה:‏ %.1f%%‏\n" - -#~ msgid "Vendor: %s\n" -#~ msgstr "יצרן: %s\n" - -#~ msgid "Technology: %s\n" -#~ msgstr "טכנולוגיה: %s\n" - -#~ msgid "Serial number: %s\n" -#~ msgstr "מספר סידורי: %s\n" - -#~ msgid "Model: %s\n" -#~ msgstr "מודל: %s\n" - -#~ msgid "Charge time: %s\n" -#~ msgstr "זמן טעינה: %s\n" - -#~ msgid "Discharge time: %s\n" -#~ msgstr "זמן פריקה: %s\n" - -#~ msgid "Capacity: %.1f%% (%s)\n" -#~ msgstr "‏קיבולת:‏ %.1f%% ‏(%s)‏\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current charge: %.1f Wh\n" -#~ msgstr "טעינה נוכחית" - -#, fuzzy -#~ msgid "Design charge: %.1f Wh\n" -#~ msgstr "טעינה נוכחית:" - -#~ msgid "Charge rate: %.1f W\n" -#~ msgstr "‏קצב טעינה:‏ W‏ %.1f‏\n" - -#~ msgid "Current charge: %.0f/7\n" -#~ msgstr "‏טעינה נוכחית: ‏%.0f/7‏\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Design charge: %.0f/7\n" -#~ msgstr "טעינה נוכחית:" - -#~ msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s." -#~ msgstr "‏%s מנע את התחלת מצב ההשהיה: %s." - -#~ msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s." -#~ msgstr "‏%s מנע את התחלת מצב שנת החורף: %s." - -#~ msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s." -#~ msgstr "‏%s מנע מפעולת המדיניות להתבצע: %s" - -#~ msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s." -#~ msgstr "‏%s מנע את איתחול המחשב: %s." - -#~ msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s." -#~ msgstr "‏%s מנע את כיבוי המחשב: %s" - -#~ msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s." -#~ msgstr "‏%s מנע מפעולת התפוגה להתבצע: %s" - -#~ msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place." -#~ msgstr "מגוון תוכניות מנעו מתהליך ההשהיה להתחיל." - -#~ msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place." -#~ msgstr "מגוון תוכניות מנעו מפעולת שנת החורף מלהתבצע." - -#~ msgid "" -#~ "Multiple applications have stopped the policy action from taking place." -#~ msgstr "מגוון תוכניות מנעו מפעולת המדיניות מלהתבצע." - -#~ msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place." -#~ msgstr "מגוון תוכניות מנעו מהמחשב להתחיל מחדש." - -#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place." -#~ msgstr "מגוון תוכניות מנעו מהמחשב לכבות." - -#~ msgid "Request to do policy action" -#~ msgstr "בקשה לביצוע פעולת מדיניות" - -#~ msgid "Perform action anyway" -#~ msgstr "בצע את הפעולה" - -#~ msgid "The lid has been closed on ac power." -#~ msgstr "המכסה נסגר כאשר המחשב מחובר לחשמל." - -#~ msgid "The lid has been closed on battery power." -#~ msgstr "המכסה נסגר כאשר המחשב פועל על סוללה." - -#~ msgid "The power button has been pressed." -#~ msgstr "כפתור הכיבוי נלחץ." - -#~ msgid "The suspend button has been pressed." -#~ msgstr "כפתור ההשהיה נלחץ." - -#~ msgid "The hibernate button has been pressed." -#~ msgstr "כפתור שנת החורף נלחץ." - -#~ msgid "" -#~ "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and mateconf is okay)." -#~ msgstr "המכסה נסגר, והמחשב נותק מהחשמל." - -#~ msgid "User clicked on tray" -#~ msgstr "המשתמש לחץ על המגש." - -#~ msgid "a short time" -#~ msgstr "זמן קצר" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have approximately %s of remaining battery life (%.1f%%). %s" -#~ msgstr "חיי הסוללה הנותרים המוערכים הם %s (%d%%). %s" - -#~ msgid "Sleep warning" -#~ msgstr "אזהרת שינה" - -#~ msgid "" -#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power." -#~ msgstr "המחשב נותק מהחשמל, המערכת פועלת על סוללה." - -#~ msgid "" -#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power." -#~ msgstr "המחשב נותק מהחשמל, המערכת פועלת על סוללת גיבוי." - -#~ msgid "Visit quirk website" -#~ msgstr "בקר באתר של quirk" - -#~ msgid "%s fully charged (%.1f%%)\n" -#~ msgstr "‏%s טעונה במלואה ‏(%.1f%%)‏\n" - -#~ msgid "%s charging (%.1f%%)\n" -#~ msgstr "‏%s נטענת (%.1f%%)‏\n" - -#~ msgid "Battery state could not be read at this time\n" -#~ msgstr "לא ניתן לקרוא את מצב הסוללה כעת\n" - -#~ msgid "Capacity: %i%% (%s)\n" -#~ msgstr "‏קיבולת: ‏%i%% ‏(%s)‏\n" - -#~ msgid "UPSs" -#~ msgstr "מערכות אל פסק" - -#~ msgid "Wireless mice" -#~ msgstr "עכברים אלחוטיים" - -#~ msgid "Wireless keyboards" -#~ msgstr "מקלדות אלחוטיות" - -#~ msgid "PDAs" -#~ msgstr "מחשבי כף-יד" - -#~ msgid "Add related _events" -#~ msgstr "הוסף _אירועים קשורים" - -#~ msgid "Cell Voltage" -#~ msgstr "מתח תא" - -#~ msgid "Time since startup" -#~ msgstr "זמן מאז ההפעלה" - -#~ msgid "Computer is running on backup power\n" -#~ msgstr "המחשב פועל על מקור מתח חלופי\n" - -#~ msgid "Computer is running on AC power\n" -#~ msgstr "המחשב מחובר לשקע\n" - -#~ msgid "Computer is running on battery power\n" -#~ msgstr "המחשב פועל על סוללה\n" - -#~ msgid "Battery discharge time is currently unknown\n" -#~ msgstr "זמן פריקת הסוללה אינו ידוע כרגע\n" - -#~ msgid "Battery charge time is currently unknown\n" -#~ msgstr "זמן טעינת הסוללה אינו ידוע כרגע\n" - -#~ msgid "Battery discharge time is estimated\n" -#~ msgstr "זמן פריקת הסוללה מוערך\n" - -#~ msgid "Battery charge time is estimated\n" -#~ msgstr "זמן טעינת הסוללה מוערך\n" - -#~ msgid "Unable to get data..." -#~ msgstr "לא ניתן לקבל נתונים..." - -#~ msgid "Reason: %s" -#~ msgstr "סיבה: %s" - -#~ msgid "On AC" -#~ msgstr "מחובר לחשמל" - -#~ msgid "On battery" -#~ msgstr "פועל על סוללה" - -#~ msgid "label shown on graph|Suspend" -#~ msgstr "השהייה" - -#~ msgid "label shown on graph|Resume" -#~ msgstr "המשך" - -#~ msgid "label shown on graph|Hibernate" -#~ msgstr "שנת חורף" - -#~ msgid "Notification" -#~ msgstr "התראה" - -#~ msgid "DPMS On" -#~ msgstr "‏‏DPMS מופעל" - -#~ msgid "DPMS Standby" -#~ msgstr "‏DPMS בהמתנה" - -#~ msgid "DPMS Suspend" -#~ msgstr "‏DPMS מושהה" - -#~ msgid "DPMS Off" -#~ msgstr "‏DPMS כבוי" - -#~ msgid "Battery percentage" -#~ msgstr "אחוזי הסוללה" - -#~ msgid "Battery Voltage" -#~ msgstr "מתח הסוללה" - -#~ msgid "Accuracy of reading" -#~ msgstr "דיוק הקריאה" - -#~ msgid "Valid data" -#~ msgstr "מידע תקני" - -#~ msgid "Stop point" -#~ msgstr "נקודת עצירה" - -#~ msgid "AC adapter inserted" -#~ msgstr "מתאם למתח חלופי הוכנס" - -#~ msgid "The laptop lid has been closed" -#~ msgstr "מכסה המחשב הנייד נסגד" - -#~ msgid "The laptop lid has been re-opened" -#~ msgstr "מכסה המחשב הנייד נפתח" - -#~ msgid "idle mode ended" -#~ msgstr "מצב חוסר פעילות הסתיים" - -#~ msgid "idle mode started" -#~ msgstr "מצב חוסר פעילות התחיל" - -#~ msgid "powersave mode started" -#~ msgstr "מצב חיסכון בחשמל התחיל" - -#~ msgid "dpms on" -#~ msgstr "‏DPMS פעיל" - -#~ msgid "dpms standby" -#~ msgstr "‏DPMS בהמתנה" - -#~ msgid "dpms suspend" -#~ msgstr "‏DPMS מושהה" - -#~ msgid "dpms off" -#~ msgstr "‏DPMS כבוי" - -#~ msgid "Resuming computer" -#~ msgstr "ממשיך את המחשב" - -#~ msgid "Hibernate Problem" -#~ msgstr "תקלה במצב שנת החורף" - -#~ msgid "Suspend Problem" -#~ msgstr "שגיאת השהיה" - -#~ msgid "Do not daemonize" -#~ msgstr "Do not daemonize" - -#~ msgid "Request to reboot" -#~ msgstr "בקשה לשתחול" - -#~ msgid "Request to shutdown" -#~ msgstr "בקשה לכיבוי" - -#~ msgid "Action forbidden" -#~ msgstr "הפעולה נדחתה" - -#~ msgid "Suspend is not available on this computer." -#~ msgstr "השהיה אינה זמינה עבור מחשב זה." - -#~ msgid "Suspending computer." -#~ msgstr "משהה את המחשב." - -#~ msgid "Hibernate is not available on this computer." -#~ msgstr "מצב שינה אינו זמין עבור מחשב זה." - -#~ msgid "Hibernating computer." -#~ msgstr "נכנס לשנת חורף." - -#~ msgid "Doing nothing." -#~ msgstr "אינו עושה דבר." - -#~ msgid "Shutting down computer." -#~ msgstr "מכבה את המחשב." - -#~ msgid "MATE interactive logout." -#~ msgstr "יציאה אינטרקטיבית של MATE." - -#~ msgid "System idle." -#~ msgstr "המערכת לא פעילה." - -#~ msgid "MATE Power Statistics" -#~ msgstr "סטטיסטיקת צריכת החשמל של MATE" - -#~ msgid "Charge history" -#~ msgstr "היסטורית טעינה" - -#~ msgid "Power history" -#~ msgstr "היסטורית חשמל" - -#~ msgid "Voltage history" -#~ msgstr "היסטורית מתח" - -#~ msgid "Estimated time history" -#~ msgstr "היסטורית זמן מוערך" - -#~ msgid "Could not connect to MATE Power Manager." -#~ msgstr "Could not connect to MATE Power Manager." -- cgit v1.2.1