# Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Charles Monzat , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Xorg, 2018 # Guillaume Fayard , 2018 # Laurent Napias , 2018 # Étienne Deparis , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-04 17:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n" "Last-Translator: Étienne Deparis , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Contributeurs au projet MATE :\n" "Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n" "\n" "Contributeurs au projet GNOME :\n" "Vincent Renardias , 1998-2000.\n" "Joaquim Fellmann , 2000.\n" "Christophe Merlet , 2000-2006.\n" "Christophe Fergeau , 2002-2003.\n" "Sun G11n , 2002.\n" "Robert-André Mauchin , 2006-2008.\n" "Stéphane Raimbault , 2007.\n" "Yannick Tailliez , 2008.\n" "Claude Paroz , 2008-2010.\n" "Gérard Baylard , 2010" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 msgid "MATE Power Manager Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:27 msgid "" "MATE Power Manager is a session daemon for the " "MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop " "computer." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 msgid "2015 MATE Documentation Team" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 msgid "" "2006-2009 Richard Hughes (richard@hughsie.com)" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:54 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Équipe de documentation MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:57 C/index.docbook:103 msgid "Richard Hughes" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" " of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " "selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " "ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " "inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " "page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" " ce lien ou dans le fichier " "COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" "Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " "termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " "distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un " "exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " "celle-ci." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" "La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs " "produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms " "apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de " "Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " "soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE " "OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITÉ " "MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORISÉ DU DOCUMENT OU " "DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA " "QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE" " MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, " "L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE " "PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU " "CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE " "PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE" " SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " "SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; " #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" " OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL " "S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE " "OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT " "DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT " "FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS " "RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, " "PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES " "DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX " "DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE " "OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE" " À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE " "TELS DOMMAGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" "CE DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIEES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA " "LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION EN COMPRENANT QUE : <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:66 msgid "" "MATE Documentation Team " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:76 msgid "" "Richard Hughes " "richard@hughsie.com" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:100 msgid "Richard Hughes richard@hughsie.com" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:96 msgid "" "2.0 2006-08-30 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:109 msgid "Feedback" msgstr "Votre avis" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:110 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Power Manager " "application or this manual, follow the directions in the MATE Power Manager Contact " "Page." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:120 msgid "MATE Power Manager" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:123 msgid "mate-power-manager" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:130 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/index.docbook:134 msgid "" "MATE Power Manager " "Manual mate-power-manager" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:140 msgid "" "The MATE Power Manager session daemon is a power management daemon for the " "MATE desktop" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:148 msgid "Usage" msgstr "Utilisation" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:149 msgid "" "MATE Power Manager is usually started in MATE " "startup, but you can manually start MATE Power " "Manager by doing:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:155 msgid "Command line" msgstr "En ligne de commande" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:157 msgid "" "Type mate-power-manager --verbose --no-daemon, then press" " Return:" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:167 msgid "Notification Messages" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:168 msgid "" "When MATE Power Manager has started, the " "following notifications may be displayed." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:173 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:175 msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:179 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-unplugged.png' " "md5='e9e38fa48737547a19b20af6a15d9e95'" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:185 msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "org.mate.power-manager notify-discharging." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:193 msgid "Fully Charged" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:195 msgid "" "MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:199 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-charged.png' " "md5='cc83716555d07b13a3659683f96c531c'" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:205 msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "org.mate.power-manager notify-fully-charged." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:211 msgid "" "You will only get a repeat notification if your battery percentage charge " "drops below 95% and then is again fully charged. This prevents some machines" " from showing unwanted repeat notifications if the battery is incorrectly " "reporting the charged status." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:221 msgid "Power Low" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:222 msgid "" "When the battery is low, you will receive the following notification. You " "should consider switching to AC power really soon." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:227 msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:231 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-low.png' md5='6cd86acf26f251d78060dd2ecb6b6506'" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:237 msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "org.mate.power-manager notify-low-power." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:245 msgid "Power Critical" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:246 msgid "" "When the computer has run out of power, it will show this notification " "explaining what action is required. You can change the critical low action " "using the preferences tool." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:252 msgid "" "MATE Power Manager Notification when the system power is critically low" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:256 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-critical.png' " "md5='77b0848ed3bd0510b65f89e0d07a2fed'" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:264 msgid "Suspend Failure" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:265 msgid "" "When a suspend failure occurs you may get this following warning. The most " "common reason for this notification is that the current user does not have " "permission to suspend or hibernate the computer." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:271 msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:275 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-suspend-problem.png' " "md5='4e4c1fafda61c5ace02f957717ea7ce6'" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:281 msgid "" "You can disable this notification by changing the dconf key " "org.mate.power-manager notify-sleep-failed." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:290 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:291 msgid "" "The statistics program allows you to visualize the power consumption of your" " laptop hardware." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:296 msgid "" "This has been removed from the information window of previous versions of " "MATE Power Manager as the data interface is now using DBUS rather than " "internal IPC. This allows other applications to query and display the data " "if required." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:303 msgid "Power History going from battery power to AC" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:307 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-stats-graph.png' " "md5='c7cfa37ad6e96041a1c312d85236e7f6'" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:313 msgid "" "You may not see some options or graphs if your computer does not have the " "required hardware. You may also see other hardware not shown here (for " "example UPS devices) but these are treated the same way as other devices." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:322 msgid "Charge History" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:323 msgid "" "This graph shows the percentage charge available for the composite primary " "battery, so if you have a main laptop battery and an auxiliary battery then " "only the averaged value will be shown. A legend is not shown with this " "graph." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:332 msgid "Power History" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:333 msgid "" "This graph shows the power history charge used by the composite primary " "battery. This line represents the amount of power that is either being used " "to charge the batteries in the system, or the power being used by the system" " from the batteries. You should see the line go up when processor intensive " "tasks are performed, and down when the system is at idle, or when the screen" " is dimmed. A legend is shown with this graph when data events have been " "received." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:346 msgid "" "You will not receive rate data from your computer if it is not charging or " "discharging, or if the computer is suspended. This is due to hardware " "limitations where the rate is only sent from the battery management chip, " "rather than the power management chip on the motherboard." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:357 msgid "Estimated Time History" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:358 msgid "" "This graph shows the estimated charge history for the composite primary " "battery. This line represents the amount of time required until charged, or " "the amount of time until discharge. This line should go proportionally up " "when the rate decreases and down when the rate increases. A legend is shown " "with this graph when data events have been received." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:371 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:373 msgid "The preferences window allows you to control:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:377 msgid "The LCD brightness when on AC and battery power" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:382 msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:387 msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:392 msgid "The notification area icon policy" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:399 msgid "" "Some sliders or option boxes may be disabled if the dconf policy keys are " "not writable. This allows administrators to lock-down the actions that a " "user can select." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:407 msgid "AC Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:409 msgid "MATE Power Manager AC tab" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:413 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-prefs-ac.png' " "md5='dc4409a63218146e52d3e670b26785bd'" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:421 msgid "Battery Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:423 msgid "MATE Power Manager battery tab" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:427 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-prefs-battery.png' " "md5='89fe431e4f38073f7d58f38425ad1ee7'" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:432 msgid "" "This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when" " the full capabilities are not required." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:439 msgid "General Preferences" msgstr "Préférences générales" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:441 msgid "MATE Power Manager general tab" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:445 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-prefs-general.png' " "md5='52b7d145bd085d8af6f3194ac632c547'" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:453 msgid "Session and system idle times" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:454 msgid "" "mate-screensaver is a session daemon that monitors user " "input, and if the mouse has not been moved, or the keyboard been pressed " "then it starts a timeout. When the value of this timeout reaches the value " "set in mate-screensaver-preferences, then the login is " "marked as 'session idle'. This is when MATE Power " "Manager performs all the session idle actions such as enabling" " low-power mode and lowering the laptop panel brightness." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:466 msgid "" "Changing the session idle timeout in mate-screensaver-" "preferences" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:472 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gs-prefs.png' md5='e9ce36b6ef557681ca4e8e90b71a7f46'" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:477 msgid "" "As soon as the session is marked at idle, MATE Power " "Manager starts its own 'system' timer. When the timeout set in" " mate-power-preferences is reached, and the CPU load is " "idle, then the idle action is performed, which is usually to turn off the " "screen, or to suspend or hibernate." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:484 msgid "" "To make this clearer, the sliders in mate-power-" "preferences are set to start at the value of the session-timeout +" " 1 minute, as we cannot logically trigger before the session is marked as " "idle. If you adjust the value of the 'session idle' timeout in mate-screensaver-preferences then the start of the sliders in " "mate-power-preferences will change accordingly." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:496 msgid "Advanced Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:499 msgid "Screen Dim Brightness" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:501 msgid "" "You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key " "org.mate.power-manager idle-brightness." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:509 msgid "Screen Locking" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:510 msgid "" "By default, MATE Power Manager supports a simple " "locking scheme. This means that the screen will lock if set to \"Lock " "screen\" in mate-screensaver when the lid is closed, or the system performs " "a suspend or hibernate action." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:516 msgid "" "There is a complex locking scheme available for power users that allows " "locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions. To " "enable this complex mode, you will have to disable the dconf key:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:524 msgid "org.mate.power-manager lock-use-screensaver" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:529 msgid "" "Then the policy keys can be set to force a mate-screensaver lock and unlock " "when the action is performed:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:536 msgid "org.mate.power-manager lock-blank-screen" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:541 msgid "org.mate.power-manager lock-suspend" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:546 msgid "org.mate.power-manager lock-hibernate" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:553 msgid "" "The lock policy for mate-screensaver is ignored until the simple mode is re-" "enabled." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:562 msgid "MATE Power Applets" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:565 msgid "Brightness Applet" msgstr "Applet de luminosité" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:566 msgid "" "The brightness applet allows the user to change the brightness temporarily " "without changing the default policy. This may be useful if you have got a " "laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness " "easily." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:573 msgid "Brightness applet drop-down." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:579 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/applet-brightness.png' " "md5='8ce34f6733215fb86009471f19850dcc'" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:585 msgid "You will not get the slider if your hardware is not supported." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:592 msgid "Inhibit Applet" msgstr "Applet d'inhibition" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:593 msgid "" "The inhibit applet allows the user to prevent the computer auto-sleeping " "when inactive. This may be required with old or proprietary programs such as" " VMWare or Matlab. Just click the icon for the auto-suspend to be inhibited," " and click it again for normal operation." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:601 msgid "Inhibit applet in inhibited state." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:607 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/applet-inhibit.png' " "md5='7381a44dae4f17bfd47abaa54c0ca2a4'" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:613 msgid "" "Don't use this applet if you just use MATE software, instead file a bug to " "make the application use the Inhibit() and UnInhibit() methods as this " "should 'just work'." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:623 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:624 msgid "These are questions the mailing list gets asked frequently." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:628 msgid "What is battery capacity?" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:629 msgid "" "Capacity is how much charge your battery can store compared to its " "manufacturer's guidelines." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:634 msgid "" "This graph shows the capacity of a typical lithium ion battery over a few " "hundred charge-discharge cycles." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:641 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gpm-cell-capacity.png' " "md5='7635c3b846f39faf7b16a921a6ebb55c'" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:649 msgid "What's the difference between suspend and hibernate?" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:650 msgid "" "The Suspend state is a power saving feature which is the lowest level of " "power consumption that preserves program data in the computer's memory. When" " your computer is in the Suspended state, computation will not be performed " "until normal activity is resumed. It will not resume until signaled by an " "external event such as a keyboard button press. It generally takes a few " "seconds to suspend and then resume your computer." msgstr "" #. (itstool) path: caution/para #: C/index.docbook:660 msgid "" "You still use a small amount of battery power while suspended, so is not " "recommended for the low power action. If you remove AC power on a desktop, " "or run out of battery power on a laptop then you will lose your work." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:667 msgid "" "The Hibernation state saves the complete state of the computer to hard disk " "and turns off the power, so that the computer appears to be off. It will not" " resume until signaled by an external event such as a keyboard button press." " This is the lowest power sleeping state available. If you remove AC power " "on a desktop, or run out of battery power on a laptop then work will not be " "lost. It can take up to a minute or more to hibernate and wake your " "computer." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:680 msgid "" "My monitor is broken and treats DPMS standby and off states as 'no-signal' " "which leaves the monitor powered on." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:684 msgid "" "You have to change the DPMS suspend mode MATE Power " "Manager uses. Open dconf-editor, and then " "change the keys org.mate.power-manager dpms-method-ac and" " org.mate.power-manager dpms-method-battery to one of the" " modes that work, e.g. standby, suspend or off." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:694 msgid "" "My time to discharge is always incorrect due to a faulty battery, what can I" " do?" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:698 msgid "" "You might be able to use the percentage charge for g-p-m to use as the " "policy data. Open dconf-editor, and then change the key " "org.mate.power-manager use-time-for-policy to false. You " "can do this easily by doing: gsettings get org.mate.power-manager " "use-time-for-policy false " msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:708 msgid "" "This should get the policy actions working for you, but of course the time " "remaining will still be incorrect." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:715 msgid "How do I make my application stop the computer auto-suspending?" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:718 msgid "" "If your application is doing a long operation, you might want to disable the" " ability to suspend for a little while. You should use mate-session if you " "really don't want the user to be able to suspend, or for the computer to " "save power by hibernating or suspending." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:728 msgid "" "I'm running ACPI. Why do events (such as removing the AC adapter) take so " "long to register?" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:732 msgid "One of two things might be the problem." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:737 msgid "HAL might not be running the addon that captures the ACPI event." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:742 msgid "" "You BIOS could be faulty, and might need a work-around. Please send a bug " "report." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:748 msgid "" "For the first case, try to find the HAL processes that are running: " "ps -eaf | grep hal" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:752 msgid "" "And check for the process hald-addon-acpi. If it is not " "being run, then please make sure that HAL is being run with the --retain-privileges option in the haldaemon " "initscript. An alternative to this is to use acpid, rather than the kernel " "proc file." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.docbook:764 msgid "About" msgstr "À propos" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:765 msgid "" "MATE Power Manager was written by Mate Development. To find more information" " about MATE Power Manager, please visit the MATE Power " "Manager web page. Origin power-manager was written by " "Richard Hughes richard@hughsie.com." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:772 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " "manual, follow the directions at the MATE Power " "Manager Bug Page." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:778 msgid "" "This program is distributed under the terms of the GNU General Public " "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " "the License, or (at your option) any later version. A copy of this license " "can be found at this link, or " "in the file COPYING included with the source code of this program." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "lien" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" "Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " "selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " "ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " "inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " "page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" " ce lien ou dans le fichier " "COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."