# translation of mate-power-manager.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-power-manager.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 19:01+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 19:04+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn-IN <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
msgid "Power Manager Brightness Applet"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪ್ರಕಾಶತೆ ಆಪ್ಲೆಟ್"

#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಫಲಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ."

#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
msgstr "mate-power-manager ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"

#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಫಲಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"

#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "LCD ಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ : %d%%"

#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"

#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version."

#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details."
msgstr ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details."

#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA."
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA."

#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771
msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
msgstr "ಹಕ್ಕು © 2006 Benjamin Canou"

#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಫಲಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"

#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
msgid "Brightness Applet"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಆಪ್ಲೆಟ್‌"

#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
msgid "Brightness Applet Factory"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"

#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
msgid "Factory for Brightness Applet"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆಗಾಗಿನ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"

#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ತಡೆ ಆಪ್ಲೆಟ್"

#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ತಡೆಯಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."

#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಜಡಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಜಡಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
msgid "Manual inhibit"
msgstr "ಮಾನವಕೃತ ತಡೆ"

#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
msgstr "ಹಕ್ಕು © 2006-2007 Richard Hughes"

#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ತಡೆಯಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"

#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2
msgid "Factory for Inhibit Applet"
msgstr "ತಡೆಯುವ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ನ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"

#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3
msgid "Inhibit Applet"
msgstr "ತಡೆಯುವ ಆಪ್ಲೆಟ್"

#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4
msgid "Inhibit Applet Factory"
msgstr "ತಡೆಯುವ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"

#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"

#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2
msgid "Power management daemon"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೀಮನ್"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2
msgid "Battery critical low action"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದ್ದಾಗಿನ ಕಾರ್ಯ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3
msgid "Check CPU load before sleeping"
msgstr "ಜಡಗೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು CPU ಲೋಡನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
msgstr ""
"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾಲಾವಧಿಯವರೆಗೆ ಚಟುವಟಿಕೆಯು ಇಲ್ಲದೆ "
"ಇದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾಲಾವಧಿಯವರೆಗೆ ಚಟುವಟಿಕೆಯು "
"ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
msgstr ""
"ಸೂಚನಾ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು. ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳೆಂದರೆ \"never\", \"low\", "
"\"critical\", \"charge\", \"present\" ಹಾಗು \"always\" ಆಗಿರುತ್ತವೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7
msgid "Hibernate button action"
msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಗುಂಡಿಯ ಕಾರ್ಯ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8
msgid ""
"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
"failed."
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಅಥವ ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ವಿಫಲಗೊಂಡ ನಂತರ ಒಂದು ಸೂಚನೆಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
"charged."
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆದ ನಂತರ ಒಂದು ಸೂಚನೆಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
"low."
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಖಾಲಿಯಾಗುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಒಂದು ಸೂಚನೆಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11
msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
msgstr ""

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12
msgid "If sounds should be used"
msgstr "ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದರೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13
msgid ""
"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
"requests have stopped the policy action."
msgstr ""
"ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು ಅಪಾಯ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅಥವ ತಡೆಯುವ ಮನವಿಗಳು ಪಾಲಿಸಿ ಕಾರ್ಯವನ್ನು "
"ತಡೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಶಬ್ಧವನ್ನು ಹೊರಡಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14
msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
msgstr "ನಿಶ್ಚಲಗೊಳಿಸುವ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಡೆಸುವ ಮೊದಲು CPU ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15
msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
msgstr ""
"ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟು ಹಾಗು ವಿಚ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕಿದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಟರಿಯು "
"ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16
msgid ""
"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
"disconnected at a later time."
msgstr ""
"ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮೊದಲು ಮುಚ್ಚಿ ನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿದಾಗ "
"ಬ್ಯಾಟರಿಯ ಮುಚ್ಚುಳದ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ ಘಟನೆಯು ಸಂಭವಿಸಬೇಕೆ(ಉದಾಹರಣೆಗೆ 'ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ "
"ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು')."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17
msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
msgstr "ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಲು ತಿಳಿದಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18
msgid ""
"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
"turn this off for debugging."
msgstr ""
"ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಲು ತಿಳಿದಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ. ದೋಷನಿವಾರಣೆಯಲ್ಲಿ "
"ಮಾತ್ರ ಇದನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19
msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
msgstr ""
"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಕಡಿಮೆ-ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20
msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಕಡಿಮೆ-ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21
msgid ""
"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
"battery power."
msgstr "AC ಹಾಗು ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on AC power."
msgstr ""
"ಗಣಕವು AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸುವ "
"ಸಲುವಾಗಿ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on battery power."
msgstr ""
"ಗಣಕವು ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸುವ "
"ಸಲುವಾಗಿ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
msgstr "ಗಣಕವು ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
msgstr ""
"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಕಡಿಮೆ-ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
msgstr ""
"ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಕಡಿಮೆ-ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು "
"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27
msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
msgstr "AC ಅಡಾಪ್ಟರಿನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದಾಗ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28
msgid ""
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
msgstr ""
"ಸಮಯ ಆಧರಿತವಾದ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ. false ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಬದಲಿಗೆ ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು "
"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದರಿಂದಾಗಿ ಹಾಳಾಗಿರುವ ACPI BIOS ಅನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಹಾಳಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಹಾಳಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31
msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಹಾಳಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು ರೀಕಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂಬ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನಾವು "
"ತೋರಿಸಬೇಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32
msgid ""
"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
"this to false only if you know your battery is okay."
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಹಾಳಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು ರೀಕಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂಬ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನಾವು "
"ತೋರಿಸಬೇಕೆ. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು false ಗೆ "
"ಬದಲಾಯಿಸಿ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33
msgid "LCD brightness when on AC"
msgstr "ACಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ LCD ಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34
msgid "LCD dimming amount when on battery"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ LCD ಯ ಮಂದಗೊಳಿಕೆಯ ಪ್ರಮಾಣ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35
msgid "Laptop lid close action on battery"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವ ಕ್ರಿಯೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36
msgid "Laptop lid close action when on AC"
msgstr "ACಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವ ಕ್ರಿಯೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37
msgid "Lock MATE keyring on sleep"
msgstr "ಜಡಗೊಂಡಾಗ MATE ಕೀಲಿಸುರುಳಿಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38
msgid "Lock screen on hibernate"
msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39
msgid "Lock screen on suspend"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್‌ ಮಾಡು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40
msgid "Lock screen when blanked"
msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41
msgid "Method used to blank screen on AC"
msgstr "ACಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿರಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿಧಾನ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42
msgid "Method used to blank screen on battery"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿರಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿಧಾನ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43
msgid "Notify on a low power"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದಾಗ ಸೂಚಿಸು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44
msgid "Notify on a sleep failure"
msgstr "ಜಡಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಾಗ ಸೂಚಿಸು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
msgstr "AC ಅಡಾಪ್ಟರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಾಗ ಸೂಚಿಸು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46
msgid "Notify when fully charged"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆದಾಗಿ ಸೂಚಿಸು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47
msgid "Percentage action is taken"
msgstr "ಪ್ರತಿಶತ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48
msgid "Percentage considered critical"
msgstr "ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49
msgid "Percentage considered low"
msgstr "ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50
msgid "Power button action"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಗುಂಡಿಯ ಕಾರ್ಯ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದಾಗ ಹಿನ್ನಲೆ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
msgstr ""
"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತಿರುಗಿಸುವುದನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಇರಬೇಕಿರುವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ "
"ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತಿರುಗಿಸುವುದನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಇರಬೇಕಿರುವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ "
"ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
msgstr "ACಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಗಣಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55
msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
msgstr "UPS ನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಗಣಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಗಣಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57
msgid "Sleep timeout display when on AC"
msgstr "ACಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58
msgid "Sleep timeout display when on UPS"
msgstr "UPS ನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59
msgid "Sleep timeout display when on battery"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಜಡತೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60
msgid "Suspend button action"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಿಯೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
msgstr ""
"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಇರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ DPMS ವಿಧಾನ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ "
"ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"standby\"(ಕಾದಿರಿಸು), \"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), ಹಾಗು \"off\"(ಆಫ್‌) "
"ಆಗಿರುತ್ತವೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಇರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ DPMS ವಿಧಾನ. "
"ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"standby\"(ಕಾದಿರಿಸು), \"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), ಹಾಗು \"off"
"\"(ಆಫ್‌) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63
msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
msgstr "ಜಡಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಾಗ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ URI"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64
msgid ""
"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
msgstr ""
"UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದ್ದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
"\"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) "
"ಆಗಿರುತ್ತವೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65
msgid ""
"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
msgstr ""
"UPS ಕೆಳಮಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"suspend"
"\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66
msgid ""
"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದ್ದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
"\"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) "
"ಆಗಿರುತ್ತವೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
"\"nothing\"."
msgstr ""
"ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ "
"ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"suspend"
"\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"blank\"(ಖಾಲಿ), ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ "
"ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
"and \"nothing\"."
msgstr ""
"ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ "
"ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"suspend"
"\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"blank\"(ಖಾಲಿ), ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ "
"ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69
msgid ""
"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
"\"nothing\"."
msgstr ""
"ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
"\"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"interactive\"(ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ), "
"\"shutdown\"(ಮುಚ್ಚು) ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70
msgid ""
"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
"\"."
msgstr ""
"ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
"\"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"interactive\"(ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ), "
"\"shutdown\"(ಮುಚ್ಚು) ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71
msgid ""
"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
"\"nothing\"."
msgstr ""
"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
"\"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ), \"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"interactive\"(ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ), "
"\"shutdown\"(ಮುಚ್ಚು) ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72
msgid ""
"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
"computer is on AC power."
msgstr ""
"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕದ ಪ್ರದರ್ಶಕವು ಜಡ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು "
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
msgstr ""
"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು "
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
msgstr ""
"UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕವು ಜಡ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ಅದು "
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
"before the display goes to sleep."
msgstr ""
"UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕವು ಜಡ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ಪ್ರದರ್ಶಕವು "
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before it goes to sleep."
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು "
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before the display goes to sleep."
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಪ್ರದರ್ಶಕವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು "
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78
msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿಯಿಂದ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ. "
"ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು ೦ ಹಾಗು ೧೦೦ ರ ನಡುವೆ ಇರುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79
msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0 and 100."
msgstr ""
"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಿಂದ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು ೦ ಹಾಗು "
"೧೦೦ ರ ನಡುವೆ ಇರುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80
msgid "The brightness of the screen when idle"
msgstr "ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
msgstr "ನಿಶ್ಚಲಗೊಳ್ಳುವಿಕೆ ಹಾಗು ತೆರೆಯ ಮಂದಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯ ನಡುವಿನ ಈ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಮಯ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
msgstr "ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡಾಗ ಈ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಮಯದ ನಂತರ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸಬೇಕು."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83
msgid "The default configuration version."
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂರಚನಾ ಆವೃತ್ತಿ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84
msgid "The default graph type to show in the statistics window"
msgstr "ಅಂಕಿ ಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಕ್ಷೆಯ ಬಗೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85
msgid "The default graph type to show in the statistics window."
msgstr "ಅಂಕಿ ಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಕ್ಷೆಯ ಬಗೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86
msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
msgstr "ನಕ್ಷೆಯ x-ಅಕ್ಷದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸಮಯದ ಗರಿಷ್ಟ ಕಾಲಾವಧಿ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87
msgid "The maximum time displayed on the graph"
msgstr "ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಗರಿಷ್ಟ ಸಮಯ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88
msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
msgstr ""
"AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಡಿಸ್ಕಿನ ತಿರುಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು "
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89
msgid ""
"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
"power."
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಡಿಸ್ಕಿನ ತಿರುಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು "
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use_time_for_policy is false."
msgstr ""
"ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಪ್ರತಿಶತ. "
"use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
"use_time_for_policy is false."
msgstr ""
"ಕಡಿಮೆ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಪ್ರತಿಶತ. "
"use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92
msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use_time_for_policy is false."
msgstr ""
"ಸಂದಿಗ್ಧ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿದಾಗಿನ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಪ್ರತಿಶತ. "
"use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
msgstr ""
"ಸಂದಿಗ್ಧ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿದಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ಸಮಯ, "
"ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ. use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
msgstr ""
"ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿದಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ "
"ಸಮಯ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ. use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು "
"ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
"valid when use_time_for_policy is true."
msgstr ""
"ಕಡಿಮೆ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿದಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ "
"ಸಮಯ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ. use_time_for_policy ಯು false ಆಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು "
"ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96
msgid "The time remaining when action is taken"
msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೈಗೆತ್ತಿಕೊಂಡಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97
msgid "The time remaining when critical"
msgstr "ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98
msgid "The time remaining when low"
msgstr "ಕಡಿಮೆ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
msgstr ""
"ಗಣಕವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ ಸ್ಥಿತಿ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "
"\"hibernate\"(ಹೈಬರ್ನೇಟ್), \"suspend\"(ಸ್ಥಗಿತ) ಹಾಗು \"nothing\"(ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ)."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100
msgid ""
"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
"it is used so that configure changes between versions can be detected."
msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಆವೃತ್ತಿಯ ಸ್ಕೀಮಾದ ಆವೃತ್ತಿ. ಈ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಡಿ, ಆವೃತ್ತಿಗಳ ನಡುವೆ "
"ಸಂರಚನಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚುವಂತೆ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
msgstr ""
"ಅಧಿವೇಶನವು ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಫಲಕ ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ. "
"use_time_for_policy ಯು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102
msgid "UPS critical low action"
msgstr "UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟದ ಕ್ರಿಯೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103
msgid "UPS low power action"
msgstr "UPS ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಕ್ರಿಯೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104
msgid "Use mate-screensaver lock setting"
msgstr "mate-screensaver ಲಾಕ್ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105
msgid ""
"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
"Leave this blank if the button should not be shown."
msgstr ""
"ಜಡಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಾಗ ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಒಂದು ಗುಂಡಿಯನ್ನು "
"ತೋರಿಬಹುದು. ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುವುದು ಬೇಡವಾದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿರಲು ಬಿಡಿ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106
msgid "When to show the notification icon"
msgstr "ಸೂಚನಾ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಯಾವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕು"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107
msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
msgstr "ಜಡಗೊಂಡಾಗ NetworkManager ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108
msgid ""
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
"and connect on resume."
msgstr ""
"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಅಥವ ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ NetworkManager ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕಿ ನಂತರ "
"ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109
msgid ""
"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. "
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
"ಗಣಕವು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ದಾಖಲಾಗುವ ಮೊದಲು MATE ಕೀಲಿಸುರುಳಿಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ. ಅಂದರೆ "
"ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಕೀಲಿಸುರುಳಿಯನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110
msgid ""
"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This "
"means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
"ಗಣಕವು ಸ್ಥಗಿತ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ದಾಖಲಾಗುವ ಮೊದಲು MATE ಕೀಲಿಸುರುಳಿಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ. ಅಂದರೆ "
"ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಕೀಲಿಸುರುಳಿಯನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
msgstr ""
"ಗಣಕವು ಒಂದು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ. "
"lock_use_screensaver_settings ಯು false ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
"used if lock_use_screensaver_settings is false."
msgstr ""
"ಗಣಕವು ಒಂದು ಸ್ಥಗಿತದ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ. "
"lock_use_screensaver_settings ಯು false ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113
msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock_use_screensaver_settings is false."
msgstr ""
"ತೆರೆಯನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ. lock_use_screensaver_settings ಯು "
"false ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ, ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ, ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡವೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115
msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
msgstr ""
"ಹೈಬರ್ನೇಟ್, ಸ್ಥಗಿತ ಅಥವ ಖಾಲಿ ತೆರೆಯಾಗಿದ್ದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಲು "
"mate-screensaver ನ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116
msgid "Whether to use time-based notifications"
msgstr "ಸಮಯ ಆಧರಿತವಾದ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117
msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ನಾವು ಅಕ್ಷದ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118
msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ನಾವು ಅಕ್ಷದ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119
msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120
msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121
msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
msgstr "ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಾವು ಮೃದುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"

#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122
msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
msgstr "ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಾವು ಮೃದುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ."

#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure power management"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"

#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Power Management"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ"

#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
msgid "Observe power management"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿರ್ವಹಣೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸು"

#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1044
#: ../src/gpm-statistics.c:1517
msgid "Power Statistics"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"

#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
msgid "Brightness"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆ"

#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
msgid "0"
msgstr "೦"

#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
msgid "Data length:"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶದ ಉದ್ದ:"

#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
msgid "Details"
msgstr "ವಿವರಗಳು"

#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
msgid "Graph type:"
msgstr "ನಕ್ಷೆಯ ಬಗೆ:"

#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
msgid "History"
msgstr "ಇತಿಹಾಸ"

#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
msgid "Processor wakeups per second:"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಸೆಕೆಂಡಿನ ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಎಚ್ಚರದ ಸ್ಥಿತಿ:"

#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
msgid "Show data points"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"

#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
msgid "Statistics"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"

#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
msgid "There is no data to display."
msgstr "ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶವಿಲ್ಲ."

#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
msgid "Use smoothed line"
msgstr "ಮೃದುಗೊಳಿಸಲಾದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಬಳಸು"

#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
msgid "Wakeups"
msgstr "ಎಚ್ಚರದ ಸ್ಥಿತಿ"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>ಕ್ರಿಯೆಗಳು</b>"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>ತೋರಿಸು</b>"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
msgid "<b>Notification Area</b>"
msgstr "<b>ಸೂಚನೆಯ ಜಾಗ</b>"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
msgid "Closes the program"
msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
msgid "Di_m display when idle"
msgstr "ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡಾಗ ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸು(_m)"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
msgid "Make Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿಸು"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
msgid "On AC Power"
msgstr "AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
msgid "On Battery Power"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
msgid "On UPS Power"
msgstr "UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಇದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_d)"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವಾಗ ಅಥವ ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವಾಗ ಮಾತ್ರ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_d)"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
msgid "Power Management Preferences"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
msgid "Provides help about this program"
msgstr "ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕವು ಇಷ್ಟು ಸಮಯದವರೆಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಜಡಗೊಳಿಸು(_d):"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
msgstr "ಗಣಕವು ಇಷ್ಟು ಸಮಯದವರೆಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಅದನ್ನು ಜಡವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು(_s):"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
msgid "Set display _brightness to:"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(_b):"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
msgid "Sets this policy to be used by all users"
msgstr ""

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
msgid "Sp_in down hard disks when possible"
msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು(_i)"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
msgid "When UPS power is _critically low:"
msgstr "UPS ನ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದಾಗ(_o):"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
msgid "When UPS power is l_ow:"
msgstr "UPS ನ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದಾಗ(_o):"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
msgid "When battery po_wer is critically low:"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದ್ದಾಗ(_w):"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ(_o):"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
msgid "When the _suspend button is pressed:"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ(_s):"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
msgid "When the power _button is pressed:"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ(_b):"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
msgid "_Always display an icon"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_A)"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
msgid "_Never display an icon"
msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ(_N)"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
msgid "_Only display an icon when battery power is low"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರವೆ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_O)"

#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29
msgid "_Reduce backlight brightness"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಕಾಶತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು(_R)"

#: ../src/gpm-common.c:53
msgid "Unknown time"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಮಯ"

#: ../src/gpm-common.c:58
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i ನಿಮಿಷ"
msgstr[1] "%i ನಿಮಿಷಗಳು"

#: ../src/gpm-common.c:69
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i ಗಂಟೆ"
msgstr[1] "%i ಗಂಟೆಗಳು"

#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../src/gpm-common.c:75
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"

#: ../src/gpm-common.c:76
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ಗಂಟೆ"
msgstr[1] "ಗಂಟೆಗಳು"

#: ../src/gpm-common.c:77
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ನಿಮಿಷ"
msgstr[1] "ನಿಮಿಷಗಳು"

#. Translators: This is %i days
#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"

#. Translators: This is %i days %02i hours
#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"

#. Translators: This is %i hours
#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"

#. Translators: This is %i hours %02i minutes
#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"

#. Translators: This is %2i minutes
#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"

#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"

#. Translators: This is %2i seconds
#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"

#. Translators: This is %i Percentage
#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"

#. Translators: This is %.1f Watts
#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"

#. Translators: This is %.1f Volts
#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"

#. TRANSLATORS: show verbose debugging
#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1497
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"

#: ../src/gpm-main.c:173
msgid "Show version of installed program and exit"
msgstr "ಅನಸ್ಥಾಪಿತ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್‌ನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು"

#: ../src/gpm-main.c:175
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
msgstr "ಒಂದು ಸಣ್ಣ ವಿಳಂಬದ ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು (ದೋಷ ನಿವಾರಣೆಗಾಗಿ)"

#: ../src/gpm-main.c:177
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಲೋಡ್ ಆದ ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು (ದೋಷ ನಿವಾರಣೆಗಾಗಿ)"

#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
msgid "MATE Power Manager"
msgstr "MATE ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"

#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:221 ../src/gpm-manager.c:289
msgid "Battery is very low"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"

#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:269
msgid "Power plugged in"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"

#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:273
msgid "Power unplugged"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ"

#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:277
msgid "Lid has opened"
msgstr "ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ"

#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:281
msgid "Lid has closed"
msgstr "ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"

#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:285
msgid "Battery is low"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"

#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:293
msgid "Battery is full"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ತುಂಬಿದೆ"

#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:297
msgid "Suspend started"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"

#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:301
msgid "Resumed"
msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"

#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:305
msgid "Suspend failed"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"

#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gpm-manager.c:573
msgid "Your computer failed to suspend."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."

#. TRANSLATORS: title text
#: ../src/gpm-manager.c:575
msgid "Failed to suspend"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."

#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gpm-manager.c:579
msgid "Your computer failed to hibernate."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."

#. TRANSLATORS: title text
#: ../src/gpm-manager.c:581
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."

#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gpm-manager.c:586
msgid "The failure was reported as:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
#: ../src/gpm-manager.c:599
msgid "Visit help page"
msgstr "ಸಹಾಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ಕೊಡಿ"

#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
#: ../src/gpm-manager.c:862
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ DPMS ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"

#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
#: ../src/gpm-manager.c:881
msgid "On battery power"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ"

#: ../src/gpm-manager.c:899
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಮುಚ್ಚುಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"

#: ../src/gpm-manager.c:937
msgid "Power Information"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಮಾಹಿತಿ"

#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
#: ../src/gpm-manager.c:1185
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು ರೀಕಾಲ್ ಮಾಡಿರಬಹುದು"

#: ../src/gpm-manager.c:1186
#, c-format
msgid ""
"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
"risk.\n"
"\n"
"For more information visit the battery recall website."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು %s ಇಂದ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆದಿರಬಹುದು (ರೀಕಾಲ್) ಹಾಗು ನಿಮಗೆ ಇದರಿಂದ "
"ಅಪಾಯವಿರಬಹುದು.\n"
"\n"
"ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಬ್ಯಾಟರಿ ಹಿಂಪಡೆಯುವಿಕೆ(ರೀಕಾಲ್) ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ನೋಡಿ."

#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
#: ../src/gpm-manager.c:1196
msgid "Visit recall website"
msgstr "ರಿಕಾಲ್ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ"

#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
#: ../src/gpm-manager.c:1199
msgid "Do not show me this again"
msgstr "ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಪುನಃ ತೋರಿಸಬೇಡ"

#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
#: ../src/gpm-manager.c:1284
msgid "Battery may be broken"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ತುಂಡಾಗಿರಬಹುದು"

#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
#: ../src/gpm-manager.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
"old or broken."
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿ ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು (%1.1f%%) ಹೊಂದಿದೆ, ಇದರರ್ಥ ಅದು ಬಹಳ ಹಳೆಯದಾಗಿರಬಹುದು "
"ಅಥವ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದು."

#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
#: ../src/gpm-manager.c:1336
msgid "Battery Fully Charged"
msgid_plural "Batteries Fully Charged"
msgstr[0] "ಬ್ಯಾಟರಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
msgstr[1] "ಬ್ಯಾಟರಿಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿವೆ"

#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
#: ../src/gpm-manager.c:1382
msgid "Battery Discharging"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್‌ ಆಗುವಿಕೆ"

#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
#: ../src/gpm-manager.c:1386
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯ %s ಯಷ್ಟು ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಬಾಕಿ ಇದೆ (%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
#: ../src/gpm-manager.c:1389 ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-upower.c:284
#, c-format
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
msgstr "%s ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ (%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
#: ../src/gpm-manager.c:1394
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜಿಂಗ್"

#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
#: ../src/gpm-manager.c:1398
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
msgstr "%s ನಷ್ಟು UPS ನ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಬಾಕಿ ಇದೆ (%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
#: ../src/gpm-manager.c:1482
msgid "Battery low"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"

#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
#: ../src/gpm-manager.c:1485
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"

#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
#: ../src/gpm-manager.c:1491
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
msgstr "ಸುಮಾರು <b>%s</b> ನಷ್ಟು ಉಳಿದಿದೆ (%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
#: ../src/gpm-manager.c:1495
msgid "UPS low"
msgstr "UPS ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"

#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
#: ../src/gpm-manager.c:1499
#, c-format
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
msgstr "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು <b>%s</b> ನಷ್ಟು UPS ಪರ್ಯಾಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿದಿದೆ (%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
#: ../src/gpm-manager.c:1503 ../src/gpm-manager.c:1619
msgid "Mouse battery low"
msgstr "ಮೌಸ್ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"

#. TRANSLATORS: tell user more details
#: ../src/gpm-manager.c:1506
#, c-format
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಮೌಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ "
"(%.1f%%). "

#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
#: ../src/gpm-manager.c:1510 ../src/gpm-manager.c:1627
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"

#. TRANSLATORS: tell user more details
#: ../src/gpm-manager.c:1513
#, c-format
msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಕೀಲಿಮಣೆಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ "
"ಇದೆ (%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
#: ../src/gpm-manager.c:1517 ../src/gpm-manager.c:1636
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"

#. TRANSLATORS: tell user more details
#: ../src/gpm-manager.c:1520
#, c-format
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ PDA ಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ (%.1f%%). "

#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
#: ../src/gpm-manager.c:1524 ../src/gpm-manager.c:1645
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "ಸೆಲ್ ಫೋನಿನ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"

#. TRANSLATORS: tell user more details
#: ../src/gpm-manager.c:1527
#, c-format
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ ಸೆಲ್‌ ಫೋನಿನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ (%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
#: ../src/gpm-manager.c:1576
msgid "Battery critically low"
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ"

#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
#: ../src/gpm-manager.c:1579 ../src/gpm-manager.c:1705
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪಿನ ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ"

#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
#: ../src/gpm-manager.c:1589
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "ಮಾಹಿತಿಯು ನಾಶಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮ AC ಅಡಾಪ್ಟರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಿ."

#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
#: ../src/gpm-manager.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "ಗಣಕವು %s ಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."

#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
#: ../src/gpm-manager.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "ಗಣಕವು %s ಗಳಲ್ಲಿ ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."

#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
#: ../src/gpm-manager.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "ಗಣಕವು %s ಗಳಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."

#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
#: ../src/gpm-manager.c:1609 ../src/gpm-manager.c:1743
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ"

#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
#: ../src/gpm-manager.c:1613
#, c-format
msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
"power to your computer to avoid losing data."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು <b>%s</b> ನಷ್ಟು UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿದಿದೆ (%.1f%%). ಮಾಹಿತಿಯು "
"ನಾಶಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ."

#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
#: ../src/gpm-manager.c:1622
#, c-format
msgid ""
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
"This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಮೌಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ "
"(%.1f%%). ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದರೆ ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು "
"ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ."

#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
#: ../src/gpm-manager.c:1630
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
"%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಕೀಲಿಮಣೆಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ "
"ಇದೆ (%.1f%%). ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದರೆ ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ "
"ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ."

#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
#: ../src/gpm-manager.c:1639
#, c-format
msgid ""
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
"will soon stop functioning if not charged."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ PDA ಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ (%.1f%%). ಈ "
"ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದರೆ ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ."

#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
#: ../src/gpm-manager.c:1648
#, c-format
msgid ""
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಸೆಲ್‌ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇದೆ (%.1f%%). ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡದೆ "
"ಇದ್ದರೆ ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ."

#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
#: ../src/gpm-manager.c:1714
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಖಾಲಿಯಾದಾಗ ಈ ಗಣಕವು "
"<b>ಪವರ್-ಆಫ್‌</b> ಆಗುತ್ತದೆ."

#. TRANSLATORS: computer will suspend
#: ../src/gpm-manager.c:1720
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
"computer in a suspended state."
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಈ ಗಣಕವು ಈಗ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳಲಿದೆ.<br><b>ಸೂಚನೆ:"
"</b> ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲು ಸಣ್ಣ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ "
"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."

#. TRANSLATORS: computer will hibernate
#: ../src/gpm-manager.c:1727
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಈ ಗಣಕವು ಈಗ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡಲಿದೆ."

#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
#: ../src/gpm-manager.c:1732
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಈ ಗಣಕವು ಈಗ ಹೈಬರ್ನೇಟ್‌ ಆಗಲಿದೆ."

#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
#: ../src/gpm-manager.c:1752
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
msgstr ""
"UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು UPS ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಖಾಲಿಯಾದಾಗ ಈ ಗಣಕವು <b>ಪವರ್-ಆಫ್‌</"
"b> ಆಗುತ್ತದೆ."

#. TRANSLATORS: computer will hibernate
#: ../src/gpm-manager.c:1758
msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಈ ಗಣಕವು ಈಗ ಹೈಬರ್ನೇಟ್‌ ಆಗಲಿದೆ."

#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
#: ../src/gpm-manager.c:1763
msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPS ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿದೆ ಹಾಗು ಈ ಗಣಕವು ಈಗ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡಲಿದೆ."

#. TRANSLATORS: there was in install problem
#: ../src/gpm-manager.c:1901
msgid "Install problem!"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ತೊಂದರೆ!"

#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly
#: ../src/gpm-manager.c:1903
msgid ""
"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
"Please contact your computer administrator."
msgstr ""
"MATE ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕಕ್ಕಾಗಿನ ಸಂರಚನಾ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ "
"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
"ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."

#: ../src/gpm-prefs.c:94
msgid "MATE Power Preferences"
msgstr "MATE ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
msgid "Shutdown"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"

#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
msgid "Suspend"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"

#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
msgid "Hibernate"
msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್"

#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
msgid "Blank screen"
msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ"

#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
msgid "Ask me"
msgstr "ನನ್ನ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳು"

#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
msgid "Do nothing"
msgstr "ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ"

#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
msgid "Never"
msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ"

#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
msgid "Rate"
msgstr "ದರ"

#: ../src/gpm-statistics.c:81
msgid "Charge"
msgstr "ಚಾರ್ಜ್"

#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
msgid "Time to full"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಯ ಸಮಯ"

#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
msgid "Time to empty"
msgstr "ಖಾಲಿ ಮಾಡಲು ಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ"

#: ../src/gpm-statistics.c:90
msgid "10 minutes"
msgstr "೧೦ ನಿಮಿಷಗಳು"

#: ../src/gpm-statistics.c:91
msgid "2 hours"
msgstr "೨ ಗಂಟೆಗಳು"

#: ../src/gpm-statistics.c:92
msgid "1 day"
msgstr "೧ ದಿನ"

#: ../src/gpm-statistics.c:93
msgid "1 week"
msgstr "೧ ವಾರ"

#: ../src/gpm-statistics.c:100
msgid "Charge profile"
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌"

#: ../src/gpm-statistics.c:101
msgid "Charge accuracy"
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ನಿಖರತೆ"

#: ../src/gpm-statistics.c:102
msgid "Discharge profile"
msgstr "ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್"

#: ../src/gpm-statistics.c:103
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ನಿಖರತೆ"

#: ../src/gpm-statistics.c:130
msgid "Attribute"
msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷ"

#: ../src/gpm-statistics.c:137
msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"

#: ../src/gpm-statistics.c:154
msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"

#: ../src/gpm-statistics.c:160
msgid "Description"
msgstr "ವಿವರಣೆ"

#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"

#: ../src/gpm-statistics.c:185
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../src/gpm-statistics.c:199
msgid "Command"
msgstr "ಆಜ್ಞೆ"

#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
#: ../src/gpm-statistics.c:284
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"

#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:288
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
msgstr[0] "%.0f ಸೆಕೆಂಡು"
msgstr[1] "%.0f ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"

#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:293
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
msgstr[0] "%.1f ನಿಮಿಷ"
msgstr[1] "%.1f ನಿಮಿಷಗಳು"

#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:298
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
msgstr[0] "%.1f ಗಂಟೆ"
msgstr[1] "%.1f ಗಂಟೆಗಳು"

#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:302
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f ದಿನ"
msgstr[1] "%.1f ದಿನಗಳು"

#: ../src/gpm-statistics.c:311
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು"

#: ../src/gpm-statistics.c:311
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"

#: ../src/gpm-statistics.c:399
msgid "Device"
msgstr "ಸಾಧನ"

#: ../src/gpm-statistics.c:404
msgid "Vendor"
msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ"

#: ../src/gpm-statistics.c:406
msgid "Model"
msgstr "ಮಾದರಿ"

#: ../src/gpm-statistics.c:408
msgid "Serial number"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ"

#: ../src/gpm-statistics.c:409
msgid "Supply"
msgstr "ಪೂರೈಕೆ"

#: ../src/gpm-statistics.c:412
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
msgstr[1] "%d ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"

#: ../src/gpm-statistics.c:413
msgid "Refreshed"
msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತಗೊಂಡ"

#: ../src/gpm-statistics.c:420
msgid "Present"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ"

#: ../src/gpm-statistics.c:424
msgid "Rechargeable"
msgstr "ಮರು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ"

#: ../src/gpm-statistics.c:428
msgid "State"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"

#: ../src/gpm-statistics.c:431
msgid "Energy"
msgstr "ಶಕ್ತಿ"

#: ../src/gpm-statistics.c:434
msgid "Energy when empty"
msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗಿನ ಶಕ್ತಿ"

#: ../src/gpm-statistics.c:437
msgid "Energy when full"
msgstr "ತುಂಬಿದಾಗಿನ ಶಕ್ತಿ"

#: ../src/gpm-statistics.c:440
msgid "Energy (design)"
msgstr "ಶಕ್ತಿ (ವಿನ್ಯಾಸ)"

#: ../src/gpm-statistics.c:453
msgid "Voltage"
msgstr "ವೋಲ್ಟೇಜ್"

#: ../src/gpm-statistics.c:474
msgid "Percentage"
msgstr "ಪ್ರತಿಶತ"

#: ../src/gpm-statistics.c:479
msgid "Capacity"
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ"

#: ../src/gpm-statistics.c:483
msgid "Technology"
msgstr "ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ"

#: ../src/gpm-statistics.c:485
msgid "Online"
msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌"

#. TRANSLATORS: the command line was not provided
#: ../src/gpm-statistics.c:796
msgid "No data"
msgstr "ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶ ಇಲ್ಲ"

#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
#: ../src/gpm-statistics.c:803 ../src/gpm-statistics.c:808
msgid "Kernel module"
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕ"

#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/gpm-statistics.c:813
msgid "Kernel core"
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಕೋರ್"

#. TRANSLATORS: interrupt between processors
#: ../src/gpm-statistics.c:818
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "ಅಂತರಸಂಸ್ಕಾರಕದ ತಡೆ"

#. TRANSLATORS: unknown interrupt
#: ../src/gpm-statistics.c:823
msgid "Interrupt"
msgstr "ತಡೆ"

#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
#: ../src/gpm-statistics.c:866
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 ಕೀಲಿಮಣೆ/ಮೌಸ್/ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್"

#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
#: ../src/gpm-statistics.c:869
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"

#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/gpm-statistics.c:872
msgid "Serial ATA"
msgstr "ಸೀರಿಯಲ್ ATA"

#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/gpm-statistics.c:875
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA ಅತಿಥೇಯ ನಿಯಂತ್ರಕ"

#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
#: ../src/gpm-statistics.c:878
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel ವೈರ್ಲೆಸ್‌ ಅಡಾಪ್ಟರ್"

#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
#: ../src/gpm-statistics.c:883 ../src/gpm-statistics.c:886
#: ../src/gpm-statistics.c:889 ../src/gpm-statistics.c:892
#: ../src/gpm-statistics.c:895
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "ಟೈಮರ್ %s"

#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
#: ../src/gpm-statistics.c:898
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "%s ಜಡ"

#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
#: ../src/gpm-statistics.c:901
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "ಹೊಸ ಕಾರ್ಯ %s"

#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
#: ../src/gpm-statistics.c:904
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "%s ಕಾಯಿರಿ"

#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
#: ../src/gpm-statistics.c:907 ../src/gpm-statistics.c:910
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "ಕೆಲಸದ ಸರತಿ %s"

#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
#: ../src/gpm-statistics.c:913
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ರೌಟ್ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಕೆ %s"

#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
#: ../src/gpm-statistics.c:916
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB ಚಟುವಟಿಕೆ %s"

#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
#: ../src/gpm-statistics.c:919
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು"

#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
#: ../src/gpm-statistics.c:922
msgid "Local interrupts"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ತಡೆಗಳು"

#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
#: ../src/gpm-statistics.c:925
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "ತಡೆಗಳ ಮರು ನಿರ್ದೇಶನ"

#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1034
msgid "Device Information"
msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ"

#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1036
msgid "Device History"
msgstr "ಸಾಧನದ ಇತಿಹಾಸ"

#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1038
msgid "Device Profile"
msgstr "ಸಾಧನದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌"

#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1040
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಎಚ್ಚತ್ತ ಸ್ಥಿತಿ"

#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1246 ../src/gpm-statistics.c:1252
#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1264
msgid "Time elapsed"
msgstr "ಕಳೆದ ಸಮಯ"

#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1248
msgid "Power"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ"

#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
#: ../src/gpm-statistics.c:1254 ../src/gpm-statistics.c:1297
#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1309
#: ../src/gpm-statistics.c:1315
msgid "Cell charge"
msgstr "ಸೆಲ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿ"

#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1266
msgid "Predicted time"
msgstr "ಊಹಿಸಿದ ಸಮಯ"

#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1299 ../src/gpm-statistics.c:1311
msgid "Correction factor"
msgstr "ಸರಿಪಡಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂಶ"

#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "ಊಹೆಯ ನಿಖರತೆ"

#. TRANSLATORS: show a device by default
#: ../src/gpm-statistics.c:1500
msgid "Select this device at startup"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
#: ../src/gpm-statistics.c:1776
msgid "Processor"
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"

#. preferences
#: ../src/gpm-tray-icon.c:292
msgid "_Preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"

#. TRANSLATORS: a phone is charging
#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
#: ../src/gpm-upower.c:251 ../src/gpm-upower.c:315
#, c-format
msgid "%s charging (%.1f%%)"
msgstr "%s ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ (%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
#: ../src/gpm-upower.c:266
#, c-format
msgid ""
"Battery is fully charged.\n"
"Provides %s laptop runtime"
msgstr ""
"ಬ್ಯಾಟರಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ.\n"
"ಇದು %s ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಚಲಾವಣಾ ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ"

#. TRANSLATORS: the device is fully charged
#: ../src/gpm-upower.c:271
#, c-format
msgid "%s is fully charged"
msgstr "%s ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"

#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
#: ../src/gpm-upower.c:279
#, c-format
msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
msgstr "%s %s ಬಾಕಿ ಇದೆ (%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
#: ../src/gpm-upower.c:298
#, c-format
msgid ""
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
"Provides %s battery runtime"
msgstr ""
"ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ %s %s ಕಳೆದಿವೆ(%.1f%%)\n"
"ಇದು %s ಬ್ಯಾಟರಿ ಚಲಾವಣಾ ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ"

#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
#: ../src/gpm-upower.c:309
#, c-format
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ %s %s ಕಳೆದಿವೆ(%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
#: ../src/gpm-upower.c:323
#, c-format
msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
msgstr "%s ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ (%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
#: ../src/gpm-upower.c:329
#, c-format
msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
msgstr "%s ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ (%.1f%%)"

#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
#: ../src/gpm-upower.c:389
msgid "Product:"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ:"

#. TRANSLATORS: device is missing
#. TRANSLATORS: device is charged
#. TRANSLATORS: device is charging
#. TRANSLATORS: device is discharging
#: ../src/gpm-upower.c:393 ../src/gpm-upower.c:396 ../src/gpm-upower.c:399
#: ../src/gpm-upower.c:402
msgid "Status:"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:"

#: ../src/gpm-upower.c:393
msgid "Missing"
msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"

#: ../src/gpm-upower.c:396
msgid "Charged"
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"

#: ../src/gpm-upower.c:399
msgid "Charging"
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವಿಕೆ"

#: ../src/gpm-upower.c:402
msgid "Discharging"
msgstr "ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವಿಕೆ"

#. TRANSLATORS: percentage
#: ../src/gpm-upower.c:407
msgid "Percentage charge:"
msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ:"

#. TRANSLATORS: manufacturer
#: ../src/gpm-upower.c:411
msgid "Vendor:"
msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ:"

#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
#: ../src/gpm-upower.c:416
msgid "Technology:"
msgstr "ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ:"

#. TRANSLATORS: serial number of the battery
#: ../src/gpm-upower.c:420
msgid "Serial number:"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ:"

#. TRANSLATORS: model number of the battery
#: ../src/gpm-upower.c:424
msgid "Model:"
msgstr "ಮಾದರಿ:"

#. TRANSLATORS: time to fully charged
#: ../src/gpm-upower.c:429
msgid "Charge time:"
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಮಯ:"

#. TRANSLATORS: time to empty
#: ../src/gpm-upower.c:435
msgid "Discharge time:"
msgstr "ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುವ ಸಮಯ:"

#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
#: ../src/gpm-upower.c:442
msgid "Excellent"
msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ"

#: ../src/gpm-upower.c:444
msgid "Good"
msgstr "ಉತ್ತಮ"

#: ../src/gpm-upower.c:446
msgid "Fair"
msgstr "ಸುಮಾರಾಗಿದೆ"

#: ../src/gpm-upower.c:448
msgid "Poor"
msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟ"

#: ../src/gpm-upower.c:452
msgid "Capacity:"
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ:"

#: ../src/gpm-upower.c:458 ../src/gpm-upower.c:483
msgid "Current charge:"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾರ್ಜ್:"

#: ../src/gpm-upower.c:464
msgid "Last full charge:"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದ್ದು:"

#: ../src/gpm-upower.c:470 ../src/gpm-upower.c:488
msgid "Design charge:"
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಚಾರ್ಜ್:"

#: ../src/gpm-upower.c:475
msgid "Charge rate:"
msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವ ದರ:"

#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/gpm-upower.c:510
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "AC ಅಡಾಪ್ಟರು"
msgstr[1] "AC ಅಡಾಪ್ಟರುಗಳು"

#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/gpm-upower.c:514
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಬ್ಯಾಟರಿ"
msgstr[1] "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ ಬ್ಯಾಟರಿಗಳು"

#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/gpm-upower.c:518
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "UPS"
msgstr[1] "UPSಗಳು"

#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/gpm-upower.c:522
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "ತೆರೆ"
msgstr[1] "ತೆರೆಗಳು"

#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/gpm-upower.c:526
msgid "Wireless mouse"
msgid_plural "Wireless mice"
msgstr[0] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಮೌಸ್"
msgstr[1] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಮೌಸ್‌ಗಳು"

#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../src/gpm-upower.c:530
msgid "Wireless keyboard"
msgid_plural "Wireless keyboards"
msgstr[0] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಕೀಲಿಮಣೆ"
msgstr[1] "ನಿಸ್ತಂತು(ವೈರ್ಲೆಸ್‌) ಕೀಲಿಮಣೆಗಳು"

#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/gpm-upower.c:534
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
msgstr[1] "PDAಗಳು"

#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../src/gpm-upower.c:538
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "ಸೆಲ್ ಫೋನ್"
msgstr[1] "ಸೆಲ್ ಫೋನ್‌ಗಳು"

#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:596
msgid "Lithium Ion"
msgstr "ಲಿತಿಯಮ್ ಅಯಾನ್"

#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:600
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "ಲಿತಿಯಮ್ ಪಾಲಿಮರ್"

#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:604
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "ಲಿತಿಯಮ್ ಐರನ್ ಫಾಸ್ಫೇಟ್"

#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:608
msgid "Lead acid"
msgstr "ಲೆಡ್ ಆಮ್ಲ"

#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:612
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "ನಿಕಲ್‌ ಕ್ಯಾಡ್ಮಿಯಮ್"

#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:616
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "ನಿಕಲ್ ಮೆಟಲ್ ಹೈಡ್ರೈಡ್"

#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:620
msgid "Unknown technology"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ"

#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1
#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"

#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2
#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"

#~ msgid "%s not present"
#~ msgstr "%s ಇಲ್ಲ"

#~ msgid "%s charging"
#~ msgstr "%s ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"

#~ msgid "%s discharging"
#~ msgstr "%s ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"

#~ msgid "%s empty"
#~ msgstr "%s ಖಾಲಿ"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgid_plural "Mice"
#~ msgstr[0] "ಮೌಸ್"
#~ msgstr[1] "ಮೌಸ್‌ಗಳು"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgid_plural "Keyboards"
#~ msgstr[0] "ಕೀಲಿಮಣೆ"
#~ msgstr[1] "ಕೀಲಿಮಣೆಗಳು"

#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "ಖಾಲಿ"

#~ msgid "Waiting to charge"
#~ msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ"

#~ msgid "Waiting to discharge"
#~ msgstr "ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ"

#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
#~ msgstr "ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"

#~ msgid "Hibernate enabled"
#~ msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ"

#~ msgid "If preferences should be shown"
#~ msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕಿದ್ದರೆ"

#~ msgid ""
#~ "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the "
#~ "notification area drop down menu."
#~ msgstr ""
#~ "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆ ಹಾಗು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚನೆ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ "
#~ "ತೋರಿಸಬೇಕೆ."

#~ msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
#~ msgstr "ಗಣಕವನ್ನು ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಮಾಡಲು ಬಳಕೆದಾರರು ಸೂಕ್ತ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರೆ."

#~ msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
#~ msgstr "ಗಣಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಬಳಕೆದಾರರು ಸೂಕ್ತ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರೆ."

#~ msgid "Suspend enabled"
#~ msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ"

#~ msgid "Please see %s for more information."
#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ %s ಅನ್ನು ನೋಡಿ."

#~ msgid ""
#~ "If you can see this text, your display server is broken and you should "
#~ "notify your distributor."
#~ msgstr ""
#~ "ನಿಮಗೆ ಈ ಪಠ್ಯವು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದರ್ಶಕವು ಹಾಳಾಗಿದೆ ಹಾಗು ನೀವು ಇದನ್ನು "
#~ "ನಿಮ್ಮ ವಿತರಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಬೇಕು."

#~ msgid "Session idle"
#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ಜಡವಾಗಿದೆ"

#~ msgid "Session active"
#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"

#~ msgid "inhibited"
#~ msgstr "ತಡೆಯಲಾದ"

#~ msgid "not inhibited"
#~ msgstr "ತಡೆಯದೆ ಇರುವ"

#~ msgid "screen idle"
#~ msgstr "ತೆರೆಯು ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿದೆ"

#~ msgid "screen awake"
#~ msgstr "ತೆರೆಯು ಎಚ್ಚರವಾಗಿರುವಿಕೆ"

#~ msgid "Action disallowed"
#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"

#~ msgid ""
#~ "Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ "
#~ "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."

#~ msgid ""
#~ "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "ಹೈಬರ್ನೇಟ್ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ "
#~ "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."

#~ msgid "Sleep problem"
#~ msgstr "ಜಡಗೊಳಿಸುವ ತೊಂದರೆ"

#~ msgid "Check the help file for common problems."
#~ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ತೊಂದರೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಹಾಯ ಕಡತವನ್ನು ನೋಡಿ."

#~ msgid "Device information"
#~ msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ"

#~ msgid "There is no detailed information for this device"
#~ msgstr "ಈ ಸಾಧನದ ಬಗೆಗೆ ಯಾವುದೆ ವಿವರವಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ"

#~ msgid "_Suspend"
#~ msgstr "ಸ್ಥಗಿತ(_S)"

#~ msgid "Hi_bernate"
#~ msgstr "ಹೈಬರ್ನೇಟ್(_b)"

#~ msgid "Power _History"
#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಇತಿಹಾಸ(_H)"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ. <svenkate@redhat.com>"

#~ msgid "MATE Power Manager Website"
#~ msgstr "MATE ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಜಾಲತಾಣ"