# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-power-manager package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-power-manager 1.24.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-15 10:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-15 16:27+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: applets/brightness/brightness-applet.c:107 msgid "Power Manager Brightness Applet" msgstr "పవర్ నిర్వాహకి కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్" #: applets/brightness/brightness-applet.c:108 msgid "Adjusts laptop panel brightness." msgstr "లాప్‌టాప్ ఫలకం కాంతిప్రకాశం సర్దుబాటుచేయుము" #: applets/brightness/brightness-applet.c:364 #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:225 msgid "Cannot connect to mate-power-manager" msgstr "mate-power-manager కు అనుసంధానం కాలేదు" #: applets/brightness/brightness-applet.c:366 msgid "Cannot get laptop panel brightness" msgstr "లాప్‌టాప్ ఫలకం కాంతిప్రకాశం పొందలేదు" #: applets/brightness/brightness-applet.c:368 #, c-format msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "LCD కాంతిప్రకాశం : %d%%" #: applets/brightness/brightness-applet.c:790 #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:287 msgid "" "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" #: applets/brightness/brightness-applet.c:795 #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:292 msgid "" "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT" " ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" #: applets/brightness/brightness-applet.c:800 #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:297 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" #: applets/brightness/brightness-applet.c:813 msgid "About Power Manager Brightness Applet" msgstr "" #: applets/brightness/brightness-applet.c:815 msgid "" "Copyright © 2006 Benjamin Canou\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" #: applets/brightness/brightness-applet.c:822 #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:319 src/gpm-tray-icon.c:213 msgid "translator-credits" msgstr "Praveen Illa , 2014" #: applets/brightness/brightness-applet.c:1050 #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:506 msgid "_About" msgstr "గురించి (_A)" #: applets/brightness/brightness-applet.c:1053 #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:509 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" #: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Brightness Applet Factory" msgstr "కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్ ఫాక్టరి" #: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Brightness Applet" msgstr "కాంతిప్రకాశం ఆప్లెట్" #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:87 msgid "Power Manager Inhibit Applet" msgstr "పవర్ నిర్వాహకి ఆటంక ఆప్లెట్" #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:88 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." msgstr "స్వయంచాలకంగా పవర్ దాయుటను వినియోగదారి ఆంటకపరుచుటకు అనుమతినివ్వుము." #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:228 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "స్వయంచాలక నిద్ర ఆటంకపరచబడింది" #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:230 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "స్వయంచాలక నిద్ర చేతనం చేయబడింది" #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:258 msgid "Manual inhibit" msgstr "మానవీయ ఆటకం" #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310 msgid "About Power Manager Inhibit Applet" msgstr "" #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:312 msgid "" "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" #: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Inhibit Applet Factory" msgstr "ఆటంక ఆప్లెట్ ఫాక్టరి" #: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Inhibit Applet" msgstr "ఆటంక ఆప్లెట్" #: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:204 msgid "Power Manager" msgstr "పవర్ నిర్వాహకి" #: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:206 msgid "Power management daemon" msgstr "పవర్ నిర్వాహకి డెమోన్" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:26 #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:41 msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" msgstr "" "క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు షుప్తావస్థ, అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా ఏమీచేయవద్దు విటిలే" " ఉంచాలా" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:27 #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:42 msgid "" "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:31 msgid "Battery critical low action" msgstr "బ్యాటరి అతి స్వల్పం చర్య" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:32 msgid "The action to take when the battery is critically low." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:36 msgid "" "If the battery event should occur when the lid is shut and the power " "disconnected" msgstr "lid మూయబడి మరియు పవర్ అననుసంధానించ బడినప్పుడు బ్యాటరి ఘటన అవసరమా" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:37 msgid "" "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " "disconnected at a later time." msgstr "" "lid గతం లో మూయబడి మరియు AC పవర్ తరువాతి సమయమందు అననుసంధానించబడితే బ్యాటరి " "lid మూయు ఘటన (ఉదాహరణకు 'lid బ్యాటరీ పై ముయబడినప్పుడు " "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయుము') అవసరమా." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:46 msgid "UPS critical low action" msgstr "UPS అతితక్కువగా ఉన్నప్పుడు చర్య" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:47 msgid "The action to take when the UPS is critically low." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:51 msgid "UPS low power action" msgstr "UPS తక్కువ పవర్ చర్య" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:52 msgid "The action to take when the UPS is low." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:56 msgid "Allow backlight brightness adjustment" msgstr "వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశం సర్దుబాటును అనుమతించుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:57 msgid "" "If the screen brightness should be changed when switching between AC and " "battery power." msgstr "AC మరియు బ్యాటరీ పవర్ మద్య మారుతున్నప్పుడు తెర కాంతిప్రకాశం మారాలా." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:61 msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" msgstr "బ్యాటరి పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశంను తగ్గించుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:62 msgid "" "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " "battery power." msgstr "" "కంప్యూటర్ బ్యాటరీ పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు తెర కాంతిప్రకాశం తప్పక తగ్గించవలెనా" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:66 msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:67 msgid "" "If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is " "on battery power" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:71 msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:72 msgid "" "Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal " "values are between 0 and 100." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:76 msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:77 msgid "" "The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. " "For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery " "power. Legal values are between 0 and 100." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:81 msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:82 msgid "" "The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, " "if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are" " between 0 and 100." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:86 msgid "The brightness of the screen when idle" msgstr "ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు తెరయొక్క కాంతిప్రకాశం" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:87 msgid "" "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " "Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:91 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" msgstr "" "బ్యాటరి శక్తి పై ఉన్నప్పుడు క్రియాహీనం కాలము తరువాత తెరను అప్రకాశం చేయుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:92 msgid "" "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " "on battery power." msgstr "" "బ్యాటరి పవర్ పై కంప్యూటర్ ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు పవర్ ఆదాచేయుటకు తెర అప్రకాశంగా" " ఉంచాలా" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:96 msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" msgstr "ఐడిల్ తర్వాత తెరను అప్రకాశంగా ఉంచుటకు అప్రమేయ కాలం మొత్తం" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:97 msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." msgstr "ఐడిల్ తర్వాత తెరను అప్రకాశంగా ఉంచుటకు అప్రమేయ కాలం మొత్తం." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:101 msgid "LCD dimming amount when on battery" msgstr "బ్యాటరీపై వున్నప్పుడు LCD తరగుకాంతి మొత్తం" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:102 msgid "" "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " "Possible values are between 0 and 100." msgstr "" "బ్యాటరీపై వున్నప్పుడు ప్రదర్శన యొక్క కాంతిప్రకాశం వుండవలసిన తక్కువమొత్తం. " "వీలగు విలువలు 0 మరియు 100 మధ్యన." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:106 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" msgstr "" "AC పవర్ ను ఆన్ చేసినప్పుడు క్రియాహీన కాలము తర్వాత తెరను అప్రకాశం చేయుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:107 msgid "" "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " "on AC power." msgstr "" "AC పవర్ పై కంప్యూటర్ ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు పవర్ ఆదాచేయుటకు తెర అప్రకాశంగా " "ఉంచాలా" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:111 msgid "Method used to blank screen on AC" msgstr "AC లో ఉన్నప్పుడు తెరను అప్రదర్శితం చేయుటకు ఉపయోగించిన పద్దతి" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:112 msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:116 msgid "Method used to blank screen on battery" msgstr "బ్యాటరి పైన ఉన్నప్పుడు తెరను అప్రదర్శితం చేయుటకు ఉపయోగించు పద్దతి" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:117 msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:121 msgid "LCD brightness when on AC" msgstr "AC పైన ఉన్నప్పుడు LCD కాంతిప్రకాశం" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:122 msgid "" "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " "0.0 and 100.0." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:126 msgid "Suspend button action" msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు బటన్ చర్య" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:127 msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:131 msgid "Hibernate button action" msgstr "షుప్తావస్థ బటన్ చర్య" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:132 msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:136 msgid "Power button action" msgstr "పవర్ బటన్ చర్య" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:137 msgid "The action to take when the system power button is pressed." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:141 msgid "Laptop lid close action on battery" msgstr "లాప్‌టాప్ lid మూయు చర్య బ్యాటరిపై" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:142 msgid "" "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " "battery power." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:146 msgid "Laptop lid close action when on AC" msgstr "AC పై ఉన్నప్పుడు లాప్‌టాప్ lid మూయు చర్య" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:147 msgid "" "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " "power." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:151 msgid "Whether to use time-based notifications" msgstr "సమయ-పాలిత ప్రకటనలను ఉపయోగించాలా" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:152 msgid "" "If time based notifications should be used. If set to false, then the " "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." msgstr "" "సమయపాలిత ప్రకటనలు ఉపయోగించబడాలా. నిజంకాదు కు అమర్చితే, అప్పుడు శాతం మార్పు " "ఉపయోగించబడుతుంది, ఏదైతే విరిగిన ACPI BIOS ను స్థిరం చేస్తుందో." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:156 msgid "Check CPU load before sleeping" msgstr "నిద్రకు ముందు CPU భారమును పరిశీలించుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:157 msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." msgstr "ఐడిల్ చర్య చేయబోవుముందు CPU భారం పరిశీలించవలెనా." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:161 msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:162 msgid "" "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " "and connect on resume." msgstr "" "నెట్వర్కునిర్వాహకి అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా షుప్తావస్థ నందు అననుసంధానించబడి " "మరియు తిరిగికొనసాగింపునందు అనుసధానించబడాలా." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:166 msgid "Use mate-screensaver lock setting" msgstr "mate-screensaver లాక్ అమరికను ఉపయోగించుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:167 msgid "" "Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " "screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." msgstr "" "షుప్తావస్థ, అర్ధాంతరనిలుపుదల లేదా అప్రదర్శిత తెర తరువాత తెర లాక్ చేయాలేమో " "నిర్దారించుటకు mate-screensaver యొక్క తెర లాక్ అమరికను ఉపయోగించాలా." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:171 msgid "Lock screen when blanked" msgstr "అప్రదర్శితంగా ఉన్నప్పుడు తెరను లాక్‌చేయుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:172 msgid "" "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " "lock-use-screensaver is false." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:176 msgid "Lock screen on suspend" msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు నపునప్పుడు తెరను లాక్ చేయుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:177 msgid "" "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" " used if lock-use-screensaver is false." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:181 msgid "Lock screen on hibernate" msgstr "తెరను షుప్తావస్థనందు లాక్ చేయుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:182 msgid "" "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " "Only used if lock-use-screensaver is false." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:186 #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:191 msgid "Lock GNOME keyring on sleep" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:187 msgid "" "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This" " means the keyring will have to be unlocked on resume." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:192 msgid "" "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. " "This means the keyring will have to be unlocked on resume." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:196 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" msgstr "విరిగిన బ్యాటరీకి సామర్ధ్యం తక్కువ అను హెచ్చరిక చూపించవలసి వస్తే" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:197 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." msgstr "విరిగిన బ్యాటరీకి సామర్ధ్యం తక్కువ అను హెచ్చరిక చూపించవలసి వస్తే." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:201 msgid "Notify when AC adapter is disconnected" msgstr "AC ఎడాప్టర్ అననుసంధానం అయినప్పుడు తెలియజేయుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:202 msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." msgstr "AC ఎడాప్టర్ అననుసంధానించబడినప్పుడు వినియోగదారి కి తెలుపబడాలా." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:206 msgid "Notify when fully charged" msgstr "పూర్తిగా చార్జ్ అయినప్పుడు తెలియజేయుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:207 msgid "" "If a notification message should be displayed when the battery is fully " "charged." msgstr "బ్యాటరీ పూర్తిగా చార్జి అయినతర్వాత ప్రకటన సందేశం ప్రదర్శించ వలెనా." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:211 msgid "Notify on a sleep failure" msgstr "నిద్ర వైఫల్యం నందు ప్రకటితం చేయుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:212 msgid "" "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " "failed." msgstr "" "అర్ధాతరంగానిలిపివేయి లేదా షుప్తావస్థ విఫలమైన తర్వాత ప్రకటన సందేశం " "ప్రదర్శించాలా." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:216 msgid "The URI to show to the user on sleep failure" msgstr "స్లీప్ వైఫల్యమునందు వినియోగదారికి చూపుటకు URI" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:217 msgid "" "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " "Leave this blank if the button should not be shown." msgstr "" "స్లీప్ విఫలమైనప్పుడు ఆ పరిస్థితిలో పరిష్కారమును అందించుటకు మేము " "వినియోగదారికి వొక బటన్ చూపుతాము. ఆ బటన్ చూపకుండా వుండాలంటే దీనిని ఖాళీగా " "వదిలివేయుము." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:221 msgid "Notify on a low power" msgstr "తక్కువ పవర్ నందు ప్రకటితంచేయుము" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:222 #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:227 msgid "" "If a notification message should be displayed when the battery is getting " "low." msgstr "బ్యాటరి అయిపోవచ్చినప్పుడు ప్రకటన సందేశం ప్రదర్శించవలెనా." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:226 msgid "Notify on low capacity of mouse battery" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:231 msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:232 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:236 msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:237 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:241 msgid "The default graph type to show for history" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:242 msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:246 msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:247 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:251 msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:252 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:256 msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:257 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:261 msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:262 msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:266 msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:267 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:271 msgid "The ID of the last device selected" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:272 msgid "" "The identifier of the last device which is used to return focus to the " "correct device." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:276 msgid "Percentage considered low" msgstr "శాతం తక్కువగా పరిగణించబడింది" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:277 msgid "" "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " "use-time-for-policy is false." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:281 msgid "Percentage considered critical" msgstr "శాతం క్లిష్టంగా పరిగణించబడింది" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:282 msgid "" "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " "when use-time-for-policy is false." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:286 msgid "Percentage action is taken" msgstr "శాతం చర్య తీసుకోబడింది" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:287 msgid "" "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " "valid when use-time-for-policy is false." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:291 msgid "The time remaining when low" msgstr "తక్కువగా ఉన్నప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:292 msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only" " valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:296 msgid "The time remaining when critical" msgstr "క్లిష్టమైనప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:297 msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical." " Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:301 msgid "The time remaining when action is taken" msgstr "చర్య తీసుకున్నప్పుడు మిగిలిఉన్న సమయం" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:302 msgid "" "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " "Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:306 msgid "Sleep timeout computer when on battery" msgstr "బ్యాటరీ పైన ఉన్నప్పుడు కంప్యూటర్ నిద్ర కాలముమించినది" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:307 msgid "" "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " "inactive before it goes to sleep." msgstr "" "నిద్రకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం " "మెత్తం సెకనులలో." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:311 msgid "Sleep timeout computer when on AC" msgstr "కంప్యూటర్ AC పైన ఉన్నప్పుడు నిద్ర కాలముమించినది" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:312 msgid "" "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " "before it goes to sleep." msgstr "" "నిద్రకు వెళ్ళుముందు AC పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం " "సెకనులలో." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:316 msgid "Sleep timeout computer when on UPS" msgstr "UPSపై వున్నప్పుడు కంప్యూటర్ స్లీప్‌కు వుంచుటకు సమయముగింపు" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:317 msgid "" "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" " before it goes to sleep." msgstr "" "స్లీప్‌నకు వెళ్ళుటకు ముందుగా UPS పవర్ పైని కంప్యూటర్ క్రియాహీనముగా వుండవలసిన" " సమయం సెకనులలో." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:321 msgid "Sleep timeout display when on AC" msgstr "AC పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్ర కాలముమించినది" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:322 msgid "" "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " "computer is on AC power." msgstr "" "కంప్యూటర్ AC పవర్ పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్రకు వెళ్ళుముందు ఉండవలిసిన " "సెకనుల సంఖ్య." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:326 msgid "Sleep timeout display when on battery" msgstr "బ్యాటరీ పైన ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శన నిద్ర కాలముమించినది" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:327 msgid "" "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " "inactive before the display goes to sleep." msgstr "" "ప్రదర్శన నిద్రకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా " "ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:331 msgid "Sleep timeout display when on UPS" msgstr "UPS పైన వున్నప్పుడు ప్రదర్శన స్లీప్‌నకు వుంచుటకు సమయముగింపు" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:332 msgid "" "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" " before the display goes to sleep." msgstr "" "ప్రదర్శన స్లీప్‌నకు వెళ్ళుముందు బ్యాటరీ పవర్ పై కంప్యూటర్ క్రియాహీనంగా " "ఉండవలిసిన సమయం మెత్తం సెకనులలో." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:336 msgid "If sounds should be used" msgstr "శబ్దములు తప్పక చూపవలెనా" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:337 msgid "" "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " "requests have stopped the policy action." msgstr "" "పవర్ అతి స్వల్పంగా ఉన్నప్పుడు శబ్దములు ఉపయోగించాలా, లేదా విధానం చర్యలను ఆటంక" " అభ్యర్దనలు ఆపివేయాలా." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:341 msgid "" "If preferences and statistics items should be shown in the context menu" msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:345 msgid "When to show the notification icon" msgstr "ప్రకటన ప్రతిమను ఎప్పుడు చూపాలి" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:346 msgid "Display options for the notification icon." msgstr "" #: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:3 msgid "Power Management" msgstr "పవర్ నిర్వహణ" #: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:4 msgid "Configure power management" msgstr "పవర్ నిర్వహణను ఆకృతీకరించుము" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:13 msgid "MATE;power;management;preferences;settings;" msgstr "" #: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8 #: src/gpm-statistics.c:764 src/gpm-statistics.c:1233 msgid "Power Statistics" msgstr "పవర్ గణాంకములు" #: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:4 msgid "Observe power management" msgstr "పవర్ నిర్వహణను గమనించుము" #: data/gpm-statistics.ui:119 msgid "Details" msgstr "వివరములు" #: data/gpm-statistics.ui:145 data/gpm-statistics.ui:347 msgid "Graph type:" msgstr "రేఖాచిత్రం రకం:" #: data/gpm-statistics.ui:180 msgid "Data length:" msgstr "డాటా పొడవు:" #: data/gpm-statistics.ui:239 data/gpm-statistics.ui:399 msgid "There is no data to display." msgstr "ప్రదర్శించుటకు అక్కడ యెటువంటి డాటా లేదు." #: data/gpm-statistics.ui:281 data/gpm-statistics.ui:442 msgid "Use smoothed line" msgstr "మృదవైనఅంచు గీతను వుపయోగించుము" #: data/gpm-statistics.ui:296 data/gpm-statistics.ui:457 msgid "Show data points" msgstr "డాటా బిందువులను చూపుము" #: data/gpm-statistics.ui:325 msgid "History" msgstr "చరిత్ర" #: data/gpm-statistics.ui:486 msgid "Statistics" msgstr "గణాంకాలు" #: data/gpm-prefs.ui:55 msgid "Power Management Preferences" msgstr "పవర్ నిర్వాహకి అబీష్టాలు" #: data/gpm-prefs.ui:84 data/gpm-prefs.ui:327 data/gpm-prefs.ui:585 #: data/gpm-prefs.ui:813 msgid "Actions" msgstr "చర్యలు" #: data/gpm-prefs.ui:111 data/gpm-prefs.ui:354 data/gpm-prefs.ui:612 msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" msgstr "దీనకొరకు క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు కంప్యూటర్ ను నిద్రలో ఉంచుము(_s):" #: data/gpm-prefs.ui:144 data/gpm-prefs.ui:387 msgid "When laptop lid is cl_osed:" msgstr "ఎప్పుడైతే లాప్‌టాప్ lid మూయబడుతుందో(_o):" #: data/gpm-prefs.ui:189 data/gpm-prefs.ui:463 data/gpm-prefs.ui:721 msgid "Display" msgstr "ప్రదర్శన" #: data/gpm-prefs.ui:216 data/gpm-prefs.ui:490 data/gpm-prefs.ui:748 msgid "Put _display to sleep when inactive for:" msgstr "దీనికొరకు క్రియాహీనంగా ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శనను నిద్రలో ఉంచుము(_d):" #: data/gpm-prefs.ui:247 msgid "Set display _brightness to:" msgstr "ప్రదర్శన కాంతిప్రకాశం ను అమర్చుము(_b):" #: data/gpm-prefs.ui:275 data/gpm-prefs.ui:529 msgid "Di_m display when idle" msgstr "ఐడిల్ గా ఉన్నప్పుడు ప్రదర్శనను అప్రకాశం చేయుము(_m)" #: data/gpm-prefs.ui:306 msgid "On AC Power" msgstr "AC పవర్ పైన" #: data/gpm-prefs.ui:418 msgid "When battery po_wer is critically low:" msgstr "ఎప్పుడైతే బ్యాటరీ పవర్ అతితక్కువగా ఉంటుందో(_w):" #: data/gpm-prefs.ui:514 msgid "_Reduce backlight brightness" msgstr "వెనుకకాంతి కాంతిప్రకాశం ను తగ్గించుము(_R)" #: data/gpm-prefs.ui:563 msgid "On Battery Power" msgstr "బ్యాటరీ పవర్ పైన" #: data/gpm-prefs.ui:645 msgid "When UPS power is l_ow:" msgstr "ఎప్పుడైతే UPS పవర్ తక్కువగా ఉంటుందో(_o):" #: data/gpm-prefs.ui:676 msgid "When UPS power is _critically low:" msgstr "ఎప్పుడైతే UPS పవర్ అతి తక్కువగా ఉంటుందో(_c):" #: data/gpm-prefs.ui:791 msgid "On UPS Power" msgstr "UPS పవర్ పైన" #: data/gpm-prefs.ui:840 msgid "When the power _button is pressed:" msgstr "ఎప్పుడైతే పవర్ బటన్ వత్తబడుతుందో(_b):" #: data/gpm-prefs.ui:873 msgid "When the _suspend button is pressed:" msgstr "ఎప్పుడైతే అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు బటన్ వత్తబడుతుందో(_s):" #: data/gpm-prefs.ui:918 msgid "Notification Area" msgstr "ప్రకటన ప్రదేశం" #: data/gpm-prefs.ui:938 msgid "_Never display an icon" msgstr "ప్రతిమను ఎప్పుడు ప్రదర్శించవద్దు(_N)" #: data/gpm-prefs.ui:953 msgid "_Only display an icon when battery power is low" msgstr "" "బ్యాటరీ పవర్ అతితక్కువగా ఉన్నప్పుడు ఒక ప్రతిమను మాత్రమే ప్రదర్శించుము (_O)" #: data/gpm-prefs.ui:969 msgid "Only display an icon when charging or _discharging" msgstr "" "చార్జింగ్ కాని లేదా డిస్చార్జింగ్ కాని అవుతున్నప్పుడు ప్రతిమను మాత్రమే " "ప్రదర్శించుము(_d)" #: data/gpm-prefs.ui:985 msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" msgstr "బ్యాటరీ ఉంచబడినప్పుడు ప్రతిమను ప్రదర్శనలో ఉంచుము(_r)" #: data/gpm-prefs.ui:1001 msgid "_Always display an icon" msgstr "ప్రతిమను ఎప్పుడు ప్రదర్శించుము(_A)" #: data/gpm-prefs.ui:1036 msgid "General" msgstr "సర్వసామన్యమైన" #: data/gpm-prefs.ui:1060 msgid "Provides help about this program" msgstr "" #: data/gpm-prefs.ui:1072 msgid "Make Default" msgstr "అప్రమేయ చేయి" #: data/gpm-prefs.ui:1076 msgid "Sets this policy to be used by all users" msgstr "" #: data/gpm-prefs.ui:1092 msgid "Closes the program" msgstr "" #: src/gpm-backlight-helper.c:166 msgid "Set the current brightness" msgstr "" #: src/gpm-backlight-helper.c:169 msgid "Get the current brightness" msgstr "" #: src/gpm-backlight-helper.c:172 msgid "Get the number of brightness levels supported" msgstr "" #: src/gpm-backlight-helper.c:184 msgid "MATE Power Manager Backlight Helper" msgstr "" #: src/gpm-backlight-helper.c:192 msgid "No valid option was specified" msgstr "" #: src/gpm-backlight-helper.c:201 msgid "No backlights were found on your system" msgstr "" #: src/gpm-backlight-helper.c:212 msgid "Could not get the value of the backlight" msgstr "" #: src/gpm-backlight-helper.c:230 msgid "Could not get the maximum value of the backlight" msgstr "" #: src/gpm-backlight-helper.c:247 msgid "This program can only be used by the root user" msgstr "" #: src/gpm-backlight-helper.c:256 msgid "This program must only be run through pkexec" msgstr "" #: src/gpm-backlight-helper.c:267 msgid "Could not set the value of the backlight" msgstr "" #: src/gpm-common.c:53 msgid "Unknown time" msgstr "తెలియని సమయం" #: src/gpm-common.c:58 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-common.c:69 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-common.c:75 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #: src/gpm-common.c:76 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-common.c:77 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: This is %i days #: src/gpm-graph-widget.c:433 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours #: src/gpm-graph-widget.c:436 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours #: src/gpm-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes #: src/gpm-graph-widget.c:444 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes #: src/gpm-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds #: src/gpm-graph-widget.c:452 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. Translators: This is %2i seconds #: src/gpm-graph-widget.c:456 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. Translators: This is %i Percentage #: src/gpm-graph-widget.c:460 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. Translators: This is %.1f Watts #: src/gpm-graph-widget.c:463 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. Translators: This is %.1f Volts #: src/gpm-graph-widget.c:468 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #: src/gpm-main.c:172 src/gpm-prefs.c:77 src/gpm-statistics.c:1216 msgid "Show extra debugging information" msgstr "అధిక డీబగ్గింగ్ సమాచారాన్ని చూపుము" #: src/gpm-main.c:174 msgid "Show version of installed program and exit" msgstr "సంస్థాపించిన ప్రోగ్రామ్ యొక్క వర్షన్ చూపించు మరియు బయటికరమ్ము" #: src/gpm-main.c:176 msgid "Exit after a small delay (for debugging)" msgstr "చిన్న ఆలస్యం తర్వాత బయటకిరమ్ము (డీబగ్గింగ్ కొరకు)" #: src/gpm-main.c:178 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" msgstr "నిర్వాహకి నింపబడిన తర్వాత బయటకిరమ్ము (డీబగ్గింగ్ కొరకు)" #: src/gpm-main.c:189 src/gpm-main.c:193 msgid "MATE Power Manager" msgstr "MATE పవర్ నిర్వాహకి" #: src/gpm-manager.c:222 src/gpm-manager.c:294 msgid "Battery is very low" msgstr "బ్యాటరీ మరీ తక్కువగా వుంది" #: src/gpm-manager.c:274 msgid "Power plugged in" msgstr "పవర్‌కు గుచ్చివుంది" #: src/gpm-manager.c:278 msgid "Power unplugged" msgstr "పవర్ తీసివేసివుంది" #: src/gpm-manager.c:282 msgid "Lid has opened" msgstr "Lid తెరిచివుంది" #: src/gpm-manager.c:286 msgid "Lid has closed" msgstr "Lid మూసివుంది" #: src/gpm-manager.c:290 msgid "Battery is low" msgstr "బ్యాటరి తక్కువగా వుంది" #: src/gpm-manager.c:298 msgid "Battery is full" msgstr "బ్యాటరీ నిండుగా వుంది" #: src/gpm-manager.c:302 msgid "Suspend started" msgstr "అర్దాంతరనిలిపివేత ప్రారంభమైంది" #: src/gpm-manager.c:306 msgid "Resumed" msgstr "తిరిగికొనసాగింప బడింది" #: src/gpm-manager.c:310 msgid "Suspend failed" msgstr "అర్ధాంతరనిలిపివేత విఫలమైంది" #: src/gpm-manager.c:578 msgid "Computer failed to suspend." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:580 msgid "Failed to suspend" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:584 msgid "Computer failed to hibernate." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:586 msgid "Failed to hibernate" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:591 msgid "Failure was reported as:" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:604 msgid "Visit help page" msgstr "సహాయ పేజీను దర్శించుము" #: src/gpm-manager.c:850 msgid "Display DPMS activated" msgstr "DPMS ప్రదర్శన క్రియాహీనం చేయబడింది" #: src/gpm-manager.c:869 msgid "On battery power" msgstr "బ్యాటరి పవర్ పైన" #: src/gpm-manager.c:887 msgid "Laptop lid is closed" msgstr "లాప్‌టాప్ lid మూయబడింది" #: src/gpm-manager.c:925 msgid "Power Information" msgstr "పవర్ సమాచారం" #: src/gpm-manager.c:1107 msgid "Battery may be broken" msgstr "బ్యాటరీ విరిగిఉండొచ్చు" #: src/gpm-manager.c:1110 #, c-format msgid "" "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or" " broken." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1159 msgid "Battery Charged" msgid_plural "Batteries Charged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-manager.c:1205 msgid "Battery Discharging" msgstr "బ్యాటరీ డిస్చార్జింగ్ అవుతోంది" #: src/gpm-manager.c:1209 #, c-format msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1212 src/gpm-manager.c:1224 #, c-format msgid "%s discharging (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1217 msgid "UPS Discharging" msgstr "UPS డిస్చార్జఅవుతోంది" #: src/gpm-manager.c:1221 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1305 msgid "Battery low" msgstr "బ్యాటరి తక్కువగా వుంది" #: src/gpm-manager.c:1308 msgid "Laptop battery low" msgstr "లాప్‌టాప్ బ్యాటరీ తక్కువ" #: src/gpm-manager.c:1314 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1318 msgid "UPS low" msgstr "UPS తక్కువ" #: src/gpm-manager.c:1322 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1331 src/gpm-manager.c:1470 msgid "Mouse battery low" msgstr "మౌస్ బ్యాటరీ తక్కువగాఉంది" #: src/gpm-manager.c:1334 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1338 src/gpm-manager.c:1478 msgid "Keyboard battery low" msgstr "కీబోర్డు బ్యాటరీ తక్కువ" #: src/gpm-manager.c:1341 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1345 src/gpm-manager.c:1487 msgid "PDA battery low" msgstr "PDA బ్యాటరి తక్కువ" #: src/gpm-manager.c:1348 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1352 src/gpm-manager.c:1497 src/gpm-manager.c:1507 msgid "Cell phone battery low" msgstr "సెల్ ఫోన్ బ్యాటరీ తక్కువ" #: src/gpm-manager.c:1355 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1359 msgid "Media player battery low" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1362 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1366 src/gpm-manager.c:1516 msgid "Tablet battery low" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1369 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1373 src/gpm-manager.c:1525 msgid "Attached computer battery low" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1376 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1424 msgid "Battery critically low" msgstr "బ్యాటరీ అతితక్కువగా ఉంది." #: src/gpm-manager.c:1427 src/gpm-manager.c:1585 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "లాప్‌టాప్ బ్యాటరీ అతితక్కువగా ఉంది" #: src/gpm-manager.c:1436 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "డాటా పోగొట్టుకోకుండా ఉండుటకు మీ AC ఎడాప్టర్ ను ప్లగ్‌నందు ఉంచండి." #: src/gpm-manager.c:1440 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1444 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1448 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1455 src/gpm-manager.c:1621 msgid "UPS critically low" msgstr "UPS అతి తక్కువగాఉంది" #: src/gpm-manager.c:1459 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to" " your computer to avoid losing data." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1473 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1481 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1490 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if" " not charged." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1500 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1510 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1519 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" " if not charged." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1528 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1593 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer will power-" "off when the battery becomes completely empty." msgstr "" "బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ పవర్-ఆఫ్ " "అవుతుంది బ్యాటరీ పూర్తిగా ఖాళీ అవగానే." #: src/gpm-manager.c:1599 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.
NOTE: A small amount of power is required to keep your " "computer in a suspended state." msgstr "" "బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ అర్ధాంతరంగానిలిపివేయ" " బడుతోంది.
గమనిక: మీ కంప్యూటర్ ను అర్ధాతంరనిలుపుదల స్థితి నందు " "ఉంచుటకు చిన్న మెత్తంలో పవర్ అవసరమౌతుంది." #: src/gpm-manager.c:1606 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." msgstr "" "బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ షుప్తావస్థలో " "ఉంచబడుతోంది." #: src/gpm-manager.c:1611 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "" "బ్యాటరీ క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ మూసివేయ బడుతోంది." #: src/gpm-manager.c:1629 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer will power-off " "when the UPS becomes completely empty." msgstr "" "UPS క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ పవర్-ఆఫ్ అవుతుంది" " UPS పూర్తిగా ఖాళీ అయినప్పుడు." #: src/gpm-manager.c:1635 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" "UPS క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ షుప్తావస్థకు " "ఉంచబడుతోంది." #: src/gpm-manager.c:1640 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "UPS క్లిష్టస్థితి కి దిగువున ఉంది మరియు ఈ కంప్యూటర్ మూసివేయ బడుతోంది." #: src/gpm-prefs.c:81 msgid "MATE Power Preferences" msgstr "MATE పవర్ అభీష్టాలు" #: src/gpm-prefs-core.c:238 msgid "Shutdown" msgstr "మూసివేయి" #: src/gpm-prefs-core.c:245 msgid "Suspend" msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపివేయు" #: src/gpm-prefs-core.c:248 msgid "Hibernate" msgstr "షుప్తావస్థ" #: src/gpm-prefs-core.c:251 msgid "Blank screen" msgstr "వట్టి తెర" #: src/gpm-prefs-core.c:254 msgid "Ask me" msgstr "నన్ను అడుగు" #: src/gpm-prefs-core.c:257 msgid "Do nothing" msgstr "ఏమి చేయవద్దు" #: src/gpm-prefs-core.c:317 msgid "Never" msgstr "ఎప్పటికివద్దు" #: src/gpm-statistics.c:67 src/gpm-statistics.c:410 msgid "Rate" msgstr "రేటు" #: src/gpm-statistics.c:68 msgid "Charge" msgstr "చార్జు" #: src/gpm-statistics.c:69 src/gpm-statistics.c:424 msgid "Time to full" msgstr "నిండుటకు పట్టు సమయం" #: src/gpm-statistics.c:70 src/gpm-statistics.c:429 msgid "Time to empty" msgstr "ఖాళీ అగుటకు పట్టుసమయం" #: src/gpm-statistics.c:77 msgid "10 minutes" msgstr "10 నిముషములు" #: src/gpm-statistics.c:78 msgid "2 hours" msgstr "2 గంటలు" #: src/gpm-statistics.c:79 msgid "6 hours" msgstr "" #: src/gpm-statistics.c:80 msgid "1 day" msgstr "1 రోజు" #: src/gpm-statistics.c:81 msgid "1 week" msgstr "1 వారము" #: src/gpm-statistics.c:90 msgid "Charge profile" msgstr "ప్రొఫైల్ మార్చుము" #: src/gpm-statistics.c:91 msgid "Discharge profile" msgstr "ప్రొఫైల్ చార్జు తీసివేయుము" #: src/gpm-statistics.c:93 msgid "Charge accuracy" msgstr "ఖచ్చితత్వమును మార్చుము" #: src/gpm-statistics.c:94 msgid "Discharge accuracy" msgstr "చార్జుతగ్గుదల ఖచ్చితత్వము" #: src/gpm-statistics.c:121 msgid "Attribute" msgstr "ఆపాదించు" #: src/gpm-statistics.c:128 msgid "Value" msgstr "విలువ" #: src/gpm-statistics.c:145 msgid "Image" msgstr "ప్రతిబింబము" #: src/gpm-statistics.c:151 msgid "Description" msgstr "వివరణ" #: src/gpm-statistics.c:230 msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" #: src/gpm-statistics.c:234 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-statistics.c:239 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-statistics.c:244 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-statistics.c:248 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-statistics.c:257 msgid "Yes" msgstr "అవును" #: src/gpm-statistics.c:257 msgid "No" msgstr "కాదు" #: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Device" msgstr "పరికరం" #: src/gpm-statistics.c:349 msgid "Type" msgstr "రకము" #: src/gpm-statistics.c:351 msgid "Vendor" msgstr "అమ్మకందారి (వెండార్)" #: src/gpm-statistics.c:353 msgid "Model" msgstr "మొడల్" #: src/gpm-statistics.c:355 msgid "Serial number" msgstr "వరుస సంఖ్య" #: src/gpm-statistics.c:360 msgid "Supply" msgstr "పంపిణిచేయి" #: src/gpm-statistics.c:363 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-statistics.c:367 msgid "Refreshed" msgstr "తాజాపర్చిన" #: src/gpm-statistics.c:377 msgid "Present" msgstr "ప్రస్తుత" #: src/gpm-statistics.c:384 msgid "Rechargeable" msgstr "రీచార్జుచేయదగిన" #: src/gpm-statistics.c:390 msgid "State" msgstr "స్థితి" #: src/gpm-statistics.c:394 msgid "Energy" msgstr "శక్తి" #: src/gpm-statistics.c:397 msgid "Energy when empty" msgstr "శక్తి ఖాళి అయినప్పుడు" #: src/gpm-statistics.c:400 msgid "Energy when full" msgstr "శక్తి పూర్తైనప్పుడు" #: src/gpm-statistics.c:403 msgid "Energy (design)" msgstr "శక్తి (డిజైన్)" #: src/gpm-statistics.c:417 msgid "Voltage" msgstr "వోల్టేజి" #: src/gpm-statistics.c:439 msgid "Percentage" msgstr "శాతం" #: src/gpm-statistics.c:446 msgid "Capacity" msgstr "సామర్ధ్యము" #: src/gpm-statistics.c:451 msgid "Technology" msgstr "సాంకేతికత" #: src/gpm-statistics.c:456 msgid "Online" msgstr "ఆన్‌లైన్" #: src/gpm-statistics.c:756 msgid "Device Information" msgstr "పరికర సమాచారం" #: src/gpm-statistics.c:758 msgid "Device History" msgstr "పరికరము చరిత్ర" #: src/gpm-statistics.c:760 msgid "Device Profile" msgstr "పరికరము ప్రొఫైల్" #: src/gpm-statistics.c:982 src/gpm-statistics.c:988 src/gpm-statistics.c:994 #: src/gpm-statistics.c:1000 msgid "Time elapsed" msgstr "పట్టిన సమయం" #: src/gpm-statistics.c:984 msgid "Power" msgstr "పవర్" #: src/gpm-statistics.c:990 src/gpm-statistics.c:1034 #: src/gpm-statistics.c:1040 src/gpm-statistics.c:1046 #: src/gpm-statistics.c:1052 msgid "Cell charge" msgstr "సెల్ చార్జు" #: src/gpm-statistics.c:996 src/gpm-statistics.c:1002 msgid "Predicted time" msgstr "అంచనా సమయం" #: src/gpm-statistics.c:1036 src/gpm-statistics.c:1048 msgid "Correction factor" msgstr "దిద్దుబాటు గుణకం" #: src/gpm-statistics.c:1042 src/gpm-statistics.c:1054 msgid "Prediction accuracy" msgstr "అంచనా ఖచ్చితత్వము" #: src/gpm-statistics.c:1219 msgid "Select this device at startup" msgstr "" #: src/gpm-tray-icon.c:207 msgid "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" #: src/gpm-tray-icon.c:317 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "" #: src/gpm-tray-icon.c:371 msgid "_Preferences" msgstr "అభిరుచులు (_P)" #: src/gpm-upower.c:211 #, c-format msgid "%s not present" msgstr "" #: src/gpm-upower.c:224 src/gpm-upower.c:288 #, c-format msgid "%s charging (%.1f%%)" msgstr "%s చార్జు అవుచున్నది (%.1f%%)" #: src/gpm-upower.c:239 #, c-format msgid "" "Battery is fully charged.\n" "Provides %s laptop runtime" msgstr "" "బ్యాటరీ పూర్తిగా చార్జు అయినది\n" "%s లాప్‌టాప్ రన్‌టైమును అందిస్తుంది" #: src/gpm-upower.c:244 #, c-format msgid "%s is fully charged" msgstr "%s పూర్తిగా చార్జు అయినది" #: src/gpm-upower.c:252 #, c-format msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" msgstr "%s %s మిగిలివుంది (%.1f%%)" #: src/gpm-upower.c:257 #, c-format msgid "%s discharging (%.1f%%)" msgstr "%s చార్జింగ్ తగ్గుతోంది (%.1f%%)" #: src/gpm-upower.c:271 #, c-format msgid "" "%s %s until charged (%.1f%%)\n" "Provides %s battery runtime" msgstr "" "%s %s చార్జు అగునంతవరకు (%.1f%%)\n" "%s బ్యాటరీ నడిచే సమయాన్ని అందిస్తుంది" #: src/gpm-upower.c:282 #, c-format msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" msgstr "%s %s చార్జు అగునంతవరకు (%.1f%%)" #: src/gpm-upower.c:295 #, c-format msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" msgstr "%s వేచివుంది చార్జీకోల్పోవుటకు (%.1f%%)" #: src/gpm-upower.c:301 #, c-format msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" msgstr "%s వేచివుంది చార్జికొరకు (%.1f%%)" #: src/gpm-upower.c:306 #, c-format msgid "%s empty" msgstr "" #: src/gpm-upower.c:366 msgid "Product:" msgstr "ఉత్పత్తి:" #: src/gpm-upower.c:370 src/gpm-upower.c:373 src/gpm-upower.c:376 #: src/gpm-upower.c:379 msgid "Status:" msgstr "స్థితి:" #: src/gpm-upower.c:370 msgid "Missing" msgstr "తప్పిపోయిన" #: src/gpm-upower.c:373 src/gpm-upower.c:650 msgid "Charged" msgstr "చార్జ్‍అయిన" #: src/gpm-upower.c:376 src/gpm-upower.c:638 msgid "Charging" msgstr "చార్జింగ్" #: src/gpm-upower.c:379 src/gpm-upower.c:642 msgid "Discharging" msgstr "చార్జ్‍ తీసివేయబడుతున్నది" #: src/gpm-upower.c:384 msgid "Percentage charge:" msgstr "చార్జి శాతము:" #: src/gpm-upower.c:388 msgid "Vendor:" msgstr "అమ్మకందారి:" #: src/gpm-upower.c:393 msgid "Technology:" msgstr "సాంకేతికత:" #: src/gpm-upower.c:397 msgid "Serial number:" msgstr "వరుస సంఖ్య:" #: src/gpm-upower.c:401 msgid "Model:" msgstr "రీతి:" #: src/gpm-upower.c:406 msgid "Charge time:" msgstr "చార్జి సమయం:" #: src/gpm-upower.c:412 msgid "Discharge time:" msgstr "చార్జితీయు సమయం:" #: src/gpm-upower.c:419 msgid "Excellent" msgstr "అద్బుతమైన" #: src/gpm-upower.c:421 msgid "Good" msgstr "మంచి" #: src/gpm-upower.c:423 msgid "Fair" msgstr "అందమైన" #: src/gpm-upower.c:425 msgid "Poor" msgstr "మందకొడి" #: src/gpm-upower.c:429 msgid "Capacity:" msgstr "సామర్ధ్యము:" #: src/gpm-upower.c:435 src/gpm-upower.c:460 msgid "Current charge:" msgstr "ప్రస్తుత చార్జు:" #: src/gpm-upower.c:441 msgid "Last full charge:" msgstr "చివరి పూర్తి చార్జు:" #: src/gpm-upower.c:447 src/gpm-upower.c:465 msgid "Design charge:" msgstr "డిజైన్ చార్జు:" #: src/gpm-upower.c:452 msgid "Charge rate:" msgstr "చార్జు రేటు:" #: src/gpm-upower.c:487 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-upower.c:491 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-upower.c:495 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-upower.c:499 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-upower.c:503 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-upower.c:507 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-upower.c:511 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-upower.c:515 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-upower.c:519 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-upower.c:523 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-upower.c:527 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gpm-upower.c:594 msgid "Lithium Ion" msgstr "లిథియమ్ ఐయాన్" #: src/gpm-upower.c:598 msgid "Lithium Polymer" msgstr "లిథియమ్ పోలిమర్" #: src/gpm-upower.c:602 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "లిథియమ్ ఐరన్ ఫాస్ఫేట్" #: src/gpm-upower.c:606 msgid "Lead acid" msgstr "లెడ్ యాసిడ్" #: src/gpm-upower.c:610 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "నికిల్ కాడ్మియం" #: src/gpm-upower.c:614 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "నికెల్ మెటల్ హైడ్రైడ్" #: src/gpm-upower.c:618 msgid "Unknown technology" msgstr "తెలియని సాంకేతికత" #: src/gpm-upower.c:646 msgid "Empty" msgstr "ఖాళీ" #: src/gpm-upower.c:654 msgid "Waiting to charge" msgstr "" #: src/gpm-upower.c:658 msgid "Waiting to discharge" msgstr "" #: src/gpm-upower.c:662 msgid "Unknown state" msgstr ""