summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po68
1 files changed, 39 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 05462cf..4003ae8 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,13 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018
+# sir_hawell <[email protected]>, 2018
+# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-10 14:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +106,7 @@ msgstr "_خروج از سیستم"
msgid "_Cancel"
msgstr "ان_صراف"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1676
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1680
msgid "_Unlock"
msgstr "_باز کردن قفل"
@@ -423,91 +429,95 @@ msgstr "به نظر نمی رسد %s تم محافظ صفحه نمایش معت�
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "در حال نسخه‌برداری پروندهٔ: %Iu از %Iu"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:59
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:60
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "باعث می‌شود محافظ صفحهٔ نمایش به آرامی خارج شود"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:63
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:64
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "پرس‌وجو از وضعیت محافظ صفحهٔ نمایش"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:67
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "پرس و جوی مدت زمانی که محافظ صفحه نمایش فعال بوده"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:71
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
"به فراروند در حال اجرای محافظ صفحهٔ نمایش خبر می‌دهد که صفحهٔ نمایش را "
"بلافاصله قفل کند"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:75
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:76
+msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "اگر محافظ صفحهٔ نمایش فعال است گرافیک در حال نمایش تعویض شود"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:79
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:84
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "محافظ صفحهٔ نمایش روشن شود (صفحهٔ نمایش خالی شود)"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:83
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:88
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr ""
"اگر محافظ صفحهٔ نمایش فعال است، غیر فعال شود. (صفحهٔ نمایش از خالی بودن "
"درآید)"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:87
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:92
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "انگولک کردن محافظ صفحه نمایش در حال اجرا برای شبیه سازی فعالیت کاربر"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:91
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:96
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"از فعال شدن محافظ صفحهٔ نمایش ممانعت شود. هنگام ممانعت، فرمان مسدود می‌شود."
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:95
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:100
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "برنامه‌ای که از فعالیت محافظ صفحهٔ نمایش ممانعت می‌کند"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:99
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:104
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "دلیل ممانعت از اجرای محافظ صفحهٔ نمایش"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:103 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
#: ../src/mate-screensaver.c:55
msgid "Version of this application"
msgstr "نسخهٔ این برنامه"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:352
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "محافظ صفحهٔ نمایش %s است\n"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:352
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "active"
msgstr "فعال"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:352
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "inactive"
msgstr "غیرفعال"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:368
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:373
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "محافظ صفحه نمایش مهار نشده است\n"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:376
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:381
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "محافظ صفحه نمایش مهار شده توسط:\n"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:411
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:416
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "مدت %d ثانیه است که محافظ صفحه نمایش فعال است.\n"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:417
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:422
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr "محافظ صفحه نمایش در حال حاضر غیرفعال است.\n"
@@ -724,15 +734,15 @@ msgstr "اجازهٔ دسترسی این بار داده نشده است."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "دیگر اجازهٔ دسترسی به سیستم را ندارد."
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2180
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "ثبت نام در گذرگاه پیغام شکست خورد"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2191
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2198
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "به گذرگاه پیغام متصل نیست"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2201 ../src/gs-listener-dbus.c:2233
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2208 ../src/gs-listener-dbus.c:2240
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "محافظ صفحهٔ نمایش از قبل در این نشست در حال اجرا است"
@@ -750,19 +760,19 @@ msgstr "زمان منقضی شد."
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "کلید قفل تبدیل روشن است."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1656
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1660
msgid "S_witch User..."
msgstr "ت_عویض کاربر..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1665
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1669
msgid "Log _Out"
msgstr "_خروج از سیستم"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1878
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1882
msgid "%U on %h"
msgstr "%U روی %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1893
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1897
msgid "_Password:"
msgstr "کلمه عبور"