summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po45
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 96baefb..dc2b405 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Anna Jonna Ármannsdóttir <[email protected]>, 2008
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,38 +87,38 @@ msgstr "Stjörnuþokur"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U á %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Brottfararskilaboð"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "_Skipta um notenda"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Skrá út"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Hætta við"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "_Aflæsa"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Skilja eftir skilaboð fyrir %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -134,19 +135,19 @@ msgstr "Sýna skjásýningu af myndum af stjörnuþokum"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Fljótandi MATE"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Freyðir MATE -merkinu um skjáinn"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Fljótandi GNOME"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Freyðir GNOME-merkinu um skjáinn"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
@@ -333,12 +334,12 @@ msgstr "ekki í notkun"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:373
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skjáhvílan er ekki virkjuð\n"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:381
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skjáhvílan er virkjuð af:\n"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:416
#, c-format
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Skjáhvílan hefur verið virk í %d sekúndur.\n"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:422
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skjáhvílan er ekki virk.\n"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
msgid "Show debugging output"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "SKILABOÐ"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65
msgid "Not used"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki notað"
#. login: is whacked always translate to Username:
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
@@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "Virkja aflúsunarham"
#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screen saver and locker program"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa skjáhvílu og skjálæsingarforrit"
#: ../src/gs-auth-pam.c:425
#, c-format
@@ -569,13 +570,13 @@ msgstr "skjáhvíla er nú þegar keyrandi í þessari setu"
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:306
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %e. %B "
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."