summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nds.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nds.po')
-rw-r--r--po/nds.po170
1 files changed, 106 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 028485b..17f9bf0 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# NILS-CHRISTOPH FIEDLER <[email protected]>, 2009
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nds/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -86,48 +86,52 @@ msgstr "Universum"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:1
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Nahricht dalaten"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "_Bruker ännern"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Avmellen"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Avbreken"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1672
msgid "_Unlock"
msgstr "_Opmaken"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nahricht dalaten för %R:</b>"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1
msgid "Activate when idle"
-msgstr ""
+msgstr "In Leerloop aktiveren"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
msgstr ""
+"Düsse Optschoon is to TRUE to setten, um de Billschirmschoner antomaken, "
+"wenn de Törn slopen is."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3
msgid "Lock on activation"
-msgstr ""
+msgstr "Dicht maken bi Aktiveren"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
msgstr ""
+"Düsse Optschoon is to TRUE to setten, um de Billschirm avtosluten, wenn de "
+"Billschirmschoner angeiht."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5
msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Billschirmschonerthemautsöökmodus"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -137,6 +141,11 @@ msgid ""
"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
"activation."
msgstr ""
+"De Utwahlmodus, de de Billschirmschoner brukt. Künn \"blank-only\" sein, um "
+"de Billschirmschoner antomaken, ihle een avtiviertes Theme to gebruken, "
+"\"single\", damit de Billschirmschoner just een Thema bi de Aktiveren brukt "
+"(specified in \"themes\" key), un \"random\", damit de Billschirmschoner "
+"dööreenanner een Thema utwählt."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -145,6 +154,10 @@ msgid ""
"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when "
"\"mode\" is \"random\"."
msgstr ""
+"Düsser Knopp spezifizeert de List vun Themen, de vu'm Billschirmschoner "
+"brukt ward. Dat werrt ignoriert, wenn de \"mode\" Knopp is \"blank-only\", "
+"schall de Themennoom opwiesen, wenn \"mode\" is \"single\", un schall eene "
+"List vun Themen opwiesen, wenn \"mode\" is \"random\"."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before power management baseline"
@@ -158,25 +171,27 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11
msgid "Time before theme change"
-msgstr ""
+msgstr "Tiet vor Themenännerns"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12
msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr ""
+msgstr "De Minuten, bevor dat Billschirmschonerthema ännert werrt."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13
msgid "Time before locking"
-msgstr ""
+msgstr "Tiet vorn Avslut"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The number of minutes after screensaver activation before locking the "
"screen."
msgstr ""
+"Minuten nah de Billschirmschoneraktiveren, bevor de Billschirm avtosluten "
+"is."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr ""
+msgstr "Tolaten, een Knöppboord in Finster intobinnen"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -184,10 +199,13 @@ msgid ""
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
"command."
msgstr ""
+"Düsse Optschoon is to TRUE to setten, um totolaten, dat een Knöppboord in "
+"dat Finster infögt is, wenn allens opslut werrt. De \"keyboard_command\" "
+"Knopp is to de akeraten Order to setten."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17
msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr ""
+msgstr "Knöppboordorders infögen"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -196,10 +214,14 @@ msgid ""
" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
"output."
msgstr ""
+"De Order, de utföhrt werrt, wenn de \"embedded_keyboard_enabled\" Knopp is "
+"to TRUE set. um een Knöppboordwidget in een Finster intofögen. Düsse Order "
+"schall eene XEMBED plug Brukeröverfläch implementeeren un een Finster XID op"
+" de Standardutgav utgeven."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19
msgid "Allow logout"
-msgstr ""
+msgstr "Avmellen tolaten"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
@@ -209,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21
msgid "Time before logout option"
-msgstr ""
+msgstr "Tiet vor Avmellensoptschoon"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
@@ -220,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23
msgid "Logout command"
-msgstr ""
+msgstr "Avmellensorder"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
@@ -228,20 +250,25 @@ msgid ""
" simply log the user out without any interaction. This key has effect only "
"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
+"De Order de uttoföhren is, wenn de Avmellensknopp klickt is. Düsse Order "
+"schall de Bruker ohne jichtenswelche Interaktschoon avmellen. Düsser Knopp "
+"hett just een Effekt wenn de \"logout_enable\" Knoppis to TRUE set."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25
msgid "Allow user switching"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerwessel tolaten"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr ""
+"Düsse Optschoon is to TRUE to setten, um eene Optschoon im "
+"Opslutdialogfinster antobeeden, de to een annern Bruker wesselt."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27
msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Avmellensdialogfinsterthema"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28
msgid "Theme to use for the lock dialog"
@@ -249,12 +276,13 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29
msgid "Allow the session status message to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Tolaten, dat de Törnstatusnahricht opwiest weert."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
msgstr ""
+"Törnstatusnahrichten künn opwiest werrn, wenn de Billschirm avsluten is."
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -338,7 +366,9 @@ msgstr "Bill - Billers fleugen över de Billschirm"
#: ../savers/floaters.c:1197
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
-msgstr "Du mutt een Bill utsöken. Kiek an --Hölp, um de Gebruukinformatschoonen optowiesen.\n"
+msgstr ""
+"Du mutt een Bill utsöken. Kiek an --Hölp, um de Gebruukinformatschoonen "
+"optowiesen.\n"
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
@@ -408,11 +438,15 @@ msgstr "De Tiet rutfinnen, de de Billschirmschoner nu schon an is"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:71
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
-msgstr "Vertellt de lööpenden Billschirmschoner, dat de Billschirm avslut werrn schall"
+msgstr ""
+"Vertellt de lööpenden Billschirmschoner, dat de Billschirm avslut werrn "
+"schall"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:75
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
-msgstr "Wenn de Billschirmschoner an is, schall to eene annere Grafikdemonstratschoon wesselt werrn"
+msgstr ""
+"Wenn de Billschirmschoner an is, schall to eene annere "
+"Grafikdemonstratschoon wesselt werrn"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:79
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
@@ -420,11 +454,15 @@ msgstr "Billschirmschoner anmaken (Blanker Billschirm)"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:83
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
-msgstr "Wenn de Billschirmschoner an is, denn schall dat utmakt werrn. (Denn is de Billschirm nich blank)"
+msgstr ""
+"Wenn de Billschirmschoner an is, denn schall dat utmakt werrn. (Denn is de "
+"Billschirm nich blank)"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:87
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
-msgstr "De Räkner schall so doon, as ob he aktiv is, dormit de Billschirmschoner nich angeiht."
+msgstr ""
+"De Räkner schall so doon, as ob he aktiv is, dormit de Billschirmschoner "
+"nich angeiht."
#: ../src/mate-screensaver-command.c:91
msgid ""
@@ -434,7 +472,8 @@ msgstr "De Billschirmschoner stoppen, ehe de losgeiht. "
#: ../src/mate-screensaver-command.c:95
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
-msgstr "Dat Programm, dat bi'n Utföhren vun Billschirmschoner datwüschen funkt"
+msgstr ""
+"Dat Programm, dat bi'n Utföhren vun Billschirmschoner datwüschen funkt"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:99
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
@@ -527,7 +566,8 @@ msgstr "Bidde Passwoord ännern (root nödig)"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "Düsses Brukerkonto is avloopen; bidde mit de Systemoppasser Kontakt opnehmen"
+msgstr ""
+"Düsses Brukerkonto is avloopen; bidde mit de Systemoppasser Kontakt opnehmen"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173
msgid "No password supplied"
@@ -581,37 +621,37 @@ msgstr "Döörkieken..."
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentifikatschoon fehlslagen"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:457
msgid "Blank screen"
msgstr "Blanker Billschirm"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:463
msgid "Random"
msgstr "Liek"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:949
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:978
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -620,15 +660,15 @@ msgstr[1] ""
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1018
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
@@ -636,23 +676,23 @@ msgstr "%s %s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1023
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1059
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1074
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nie nich"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1559
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Kunn de Hööftböverflach nich laden"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1561
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Bidde rutfinnen, ob de Billschirmschoner akerat installeert is"
@@ -671,7 +711,9 @@ msgstr ""
#: ../src/gs-auth-pam.c:413
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
-msgstr "Nich möglich, de Deenst %s: %s\n optoboon\n"
+msgstr ""
+"Nich möglich, de Deenst %s: %s\n"
+" optoboon\n"
#: ../src/gs-auth-pam.c:443
#, c-format
@@ -704,31 +746,31 @@ msgstr "Billschirmschoner lööpt allmal in düssem Törn"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/gs-lock-plug.c:304
+#: ../src/gs-lock-plug.c:303
msgid "%A, %B %e"
msgstr ""
-#: ../src/gs-lock-plug.c:406
+#: ../src/gs-lock-plug.c:405
msgid "Time has expired."
msgstr "De Tiet is to Enn."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:437
+#: ../src/gs-lock-plug.c:436
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "De CapsLock-Knopp is an."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1639
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1652
msgid "S_witch User..."
msgstr "B_ruker wesseln"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1648
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1661
msgid "Log _Out"
msgstr "Av _mellen"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1873
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1874
msgid "%U on %h"
msgstr "%U on %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1892
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1889
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwoord:"