diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 67 |
1 files changed, 38 insertions, 29 deletions
@@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 +# Horazone Detex <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-27 15:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-10 14:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" "Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +106,7 @@ msgstr "Đăng _xuất" msgid "_Cancel" msgstr "Th_ôi" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1676 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1680 msgid "_Unlock" msgstr "_Bỏ khoá" @@ -430,42 +435,46 @@ msgstr "Có vẻ là %s không phải là một sắc thái bảo vệ màn hìn msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "Đang sao chép tập tin: %u trên %u" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:59 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:60 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Làm cho bộ bảo vệ màn hình thoát cho đúng" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:63 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:64 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Truy vấn tính trạng của bộ bảo vệ màn hình" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:67 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Truy vấn khoảng thời gian hoạt động của bộ bảo vệ màn hình" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:71 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "Báo tiến trình bảo vệ màn hình đang chạy phải khoá ngay màn hình" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:75 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 +msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "" "Nếu bộ bảo vệ màn hình có hoạt động thì chuyển đổi sang một chứng minh đồ " "họa khác" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:79 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Khởi chạy bộ bảo vệ màn hình (làm trắng màn hình)" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:83 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:88 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "Nếu bộ bảo vệ màn hình có hoạt động thì tắt nó (bỏ trắng màn hình)" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:87 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:92 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" "Thức bộ bảo vệ màn hình đang chạy, để mô phỏng hoạt động của người dùng" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:91 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:96 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." @@ -473,48 +482,48 @@ msgstr "" "Ngăn chặn bộ bảo vệ màn hình kích hoạt. Lệnh chặn trong khi khả năng ngăn " "chặn còn hoạt động." -#: ../src/mate-screensaver-command.c:95 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:100 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Ứng dụng gọi mà ngăn chặn bộ bảo vệ màn hình" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:99 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:104 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Lý do ngăn chặn bộ bảo vệ màn hình" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:103 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58 #: ../src/mate-screensaver.c:55 msgid "Version of this application" msgstr "Phiên bản ứng dụng này" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:352 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Bộ bảo vệ màn hình là %s\n" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:352 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "active" msgstr "hoạt động" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:352 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "inactive" msgstr "không hoạt động" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:368 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:373 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Bộ bảo vệ màn hình không phải bị thu hồi\n" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:376 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:381 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Bộ bảo vệ màn hình đang bị thu hồi bởi:\n" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:411 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:416 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Bộ bảo vệ màn hình đã hoạt động trong vòng %d giây.\n" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:417 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:422 #, c-format msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "Bộ bảo vệ màn hình hiện tại không hoạt động.\n" @@ -729,15 +738,15 @@ msgstr "Không cho phép truy cập vào lúc này." msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Không còn có quyền truy cập lại hệ thống." -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2180 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "việc đăng ký với mạch nối thông điệp bị lỗi" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2191 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2198 msgid "not connected to the message bus" msgstr "chưa kết nối đến mạch nối thông điệp" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2201 ../src/gs-listener-dbus.c:2233 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2208 ../src/gs-listener-dbus.c:2240 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "bộ bảo vệ màn hình đang chạy trong phiên làm việc này" @@ -755,19 +764,19 @@ msgstr "Quá giờ." msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Bạn đã bật phím Khoá Chữ Hoa (CapsLock)." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1656 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1660 msgid "S_witch User..." msgstr "_Chuyển đổi người dùng..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1665 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1669 msgid "Log _Out" msgstr "Đăng _xuất" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1878 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1882 msgid "%U on %h" msgstr "%U trên %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1893 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1897 msgid "_Password:" msgstr "_Mật khẩu:" |