From 1990d9597b01b07b2f3fe2b7b7cb2e97e04527a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 26 Mar 2021 16:26:39 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/da.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 33dc5dc..e8b508a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2020 # Allan Nordhøy , 2020 -# Joe Hansen , 2020 +# Stefano Karapetsas , 2020 +# Joe Hansen , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-20 18:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen , 2020\n" +"Last-Translator: Joe Hansen , 2021\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,13 +31,6 @@ msgstr "Pauseskærm" msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Sæt dine indstillinger for pauseskærm" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 -#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "preferences-desktop-screensaver" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 @@ -48,39 +41,47 @@ msgstr "MATE;screensaver;preferences;pauseskærm;præferencer;" msgid "Screensaver Preview" msgstr "Pauseskærms-forhåndsvisning" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:56 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:59 msgid "Screensaver preview" msgstr "Forhåndsvisning af pauseskærm" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:164 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:168 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "Indstillinger for pauseskærm" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:196 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:203 msgid "Power _Management" msgstr "Strø_mstyring" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:212 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:219 msgid "_Preview" msgstr "_Forhåndsvisning" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:272 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:279 msgid "_Screensaver theme:" msgstr "Tema for pause_skærm:" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:390 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:397 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "Betragt computeren som værende _i tomgang efter:" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:433 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:440 msgid "_Activate screensaver when computer is idle" msgstr "_Aktiver pauseskærm når computeren er i tomgang" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:448 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:455 msgid "_Lock screen when screensaver is active" msgstr "_Lås skærm mens pauseskærmen er aktiv" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:465 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:477 +msgid "Background picture for lock screen:" +msgstr "Baggrundsbillede for lås skærm:" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:496 +msgid "Select Background Image" +msgstr "Vælg baggrundsbillede" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:522 msgid "Warning: the screen will not be locked for the root user." msgstr "Advarsel: skærmen vil ikke være låst for administratoren." @@ -93,12 +94,6 @@ msgstr "Pauseskærme" msgid "Screensaver themes" msgstr "Pauseskærm temaer" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 -msgid "screensaver" -msgstr "pauseskærm" - #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language @@ -312,6 +307,14 @@ msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." msgstr "Tillad visning af sessionstatusmeddelelser når skærmen er låst." +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85 +msgid "Picture Filename" +msgstr "Billedfilnavn" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86 +msgid "File to use for the background image." +msgstr "Fil der skal bruges som baggrundsbillede." + #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" msgstr "Viser et billedeshow af billeder af kosmos" @@ -447,32 +450,32 @@ msgstr "Sammenbland ikke billeder fra placeringen" msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "Forsøg ikke at strække billeder på skærmen" -#: src/copy-theme-dialog.c:184 +#: src/copy-theme-dialog.c:180 msgid "Copying files" msgstr "Kopierer filer" -#: src/copy-theme-dialog.c:203 +#: src/copy-theme-dialog.c:199 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/copy-theme-dialog.c:207 +#: src/copy-theme-dialog.c:203 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: src/copy-theme-dialog.c:228 +#: src/copy-theme-dialog.c:224 msgid "Copying themes" msgstr "Kopierer temaer" -#: src/copy-theme-dialog.c:271 +#: src/copy-theme-dialog.c:267 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "Ugyldigt pauseskærmtema" -#: src/copy-theme-dialog.c:274 +#: src/copy-theme-dialog.c:270 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr "%s lader ikke til at være et gyldigt pauseskærmstema." -#: src/copy-theme-dialog.c:454 +#: src/copy-theme-dialog.c:450 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "Kopierer fil: %u af %u" @@ -731,11 +734,11 @@ msgstr "%s" msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1554 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1563 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Kunne ikke indlæse hovedgrænsefladen" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1556 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1565 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Kontroller venligst at pauseskærmen er installeret korrekt" @@ -779,15 +782,15 @@ msgstr "Adgang er ikke tilladt på dette tidspunkt." msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Adgang til systemet er ikke længere tilladt." -#: src/gs-listener-dbus.c:2247 +#: src/gs-listener-dbus.c:2245 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "kunne ikke registere med kommunikationsbussen" -#: src/gs-listener-dbus.c:2258 +#: src/gs-listener-dbus.c:2256 msgid "not connected to the message bus" msgstr "ikke tilsluttet kommunikationsbussen" -#: src/gs-listener-dbus.c:2268 src/gs-listener-dbus.c:2300 +#: src/gs-listener-dbus.c:2266 src/gs-listener-dbus.c:2298 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "pauseskærm kører allerede i denne session" -- cgit v1.2.1