From 1001d6222a8eff95157ae7e6ff627b789a0033ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 5 Aug 2021 09:27:36 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/gu.po | 309 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 162 insertions(+), 147 deletions(-) (limited to 'po/gu.po') diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index d1d42e2..11f90e0 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,13 +29,6 @@ msgstr "સ્ક્રીનસેવર" msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "તમારી સ્ક્રીનસેવર પસંદગીઓ સુયોજિત કરો" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 -#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 @@ -46,58 +39,60 @@ msgstr "" msgid "Screensaver Preview" msgstr "સ્ક્રીનસેવર પૂર્વદર્શન" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:56 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:59 msgid "Screensaver preview" msgstr "સ્ક્રીનસેવર પૂર્વદર્શન" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:164 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:168 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "સ્ક્રીનસેવર પસંદગીઓ" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:196 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:203 msgid "Power _Management" msgstr "પાવર વ્યવસ્થાપન (_M)" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:212 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:219 msgid "_Preview" msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:272 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:279 msgid "_Screensaver theme:" msgstr "સ્ક્રીનસેવર થીમ (_S):" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:390 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:397 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "આના પછી કમ્પ્યૂટરને ફાજલ તરીકે સમજો (_i):" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:433 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:440 msgid "_Activate screensaver when computer is idle" msgstr "જ્યારે કમ્પ્યૂટર ફાજલ હોય ત્યારે સ્ક્રીનસેવર સક્રિય કરો (_A)" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:448 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:455 msgid "_Lock screen when screensaver is active" msgstr "જ્યારે સ્ક્રીનસેવર સક્રિય હોય ત્યારે સ્ક્રીનને તાળું મારો (_L)" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:465 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:477 +msgid "Background picture for lock screen:" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:496 +msgid "Select Background Image" +msgstr "પાશ્વ ભાગનું ચિત્ર પસંદ કરો" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:522 msgid "Warning: the screen will not be locked for the root user." msgstr "" "ચેતવણી: રુટ વપરાશકર્તા માટે સ્ક્રીનને તાળું મારવામાં આવશે નહિં." -#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:4 +#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:3 msgid "Screensavers" msgstr "સ્ક્રીનસેવરો" -#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:5 +#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:4 #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:25 msgid "Screensaver themes" msgstr "સ્ક્રીનસેવર થીમો" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 -msgid "screensaver" -msgstr "" - #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language @@ -106,34 +101,42 @@ msgstr "" msgid "Cosmos" msgstr "કોસમોસ" -#: data/lock-dialog-default.ui:100 +#: data/lock-dialog-default.ui:110 msgid "%U on %h" msgstr "%U એ %h પર" -#: data/lock-dialog-default.ui:222 +#: data/lock-dialog-default.ui:166 src/gs-lock-plug.c:2120 +msgid "Show password" +msgstr "" + +#: data/lock-dialog-default.ui:233 msgid "_Leave Message" msgstr "સંદેશો છોડો (_L)" -#: data/lock-dialog-default.ui:238 +#: data/lock-dialog-default.ui:249 msgid "_Switch User" msgstr "વપરાશકર્તા બદલો (_S)" -#: data/lock-dialog-default.ui:254 +#: data/lock-dialog-default.ui:265 msgid "_Log Out" msgstr "બહાર નીકળો (_L)" -#: data/lock-dialog-default.ui:270 +#: data/lock-dialog-default.ui:281 data/lock-dialog-default.ui:375 msgid "_Cancel" msgstr "રદ કરો (_C)" -#: data/lock-dialog-default.ui:286 src/gs-lock-plug.c:1676 +#: data/lock-dialog-default.ui:297 src/gs-lock-plug.c:1681 msgid "_Unlock" msgstr "તાળું ખોલો (_U)" -#: data/lock-dialog-default.ui:328 +#: data/lock-dialog-default.ui:339 msgid "Leave a message for %R:" msgstr "%R માટે સંદેશો છોડો:" +#: data/lock-dialog-default.ui:391 +msgid "_Save" +msgstr "સંગ્રહો (_S)" + #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:10 msgid "Activate when idle" msgstr "જ્યારે ફાજલ હોય ત્યારે સક્રિય કરો" @@ -309,6 +312,14 @@ msgstr "" "દર્શાવવા માટે સત્ર સ્થિતિ સંદેશ ને પરવાનગી આપો જ્યારે સ્ક્રીન ને તાળુ મારેલ " "હોય." +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85 +msgid "Picture Filename" +msgstr "ચિત્રનું ફાઈલ નામ" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86 +msgid "File to use for the background image." +msgstr "પાશ્વ ભાગના ચિત્ર માટે વાપરવાની ફાઈલ." + #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" msgstr "કોસમોસના ચિત્રોનો સ્લાઈડશો દર્શાવો" @@ -375,145 +386,145 @@ msgstr "રંગોના કંપન માટે pop-art-ish જાળી." msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" msgstr "" -#: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191 +#: savers/popsquares.c:50 savers/floaters.c:1169 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. વપરાશ જાણકારી માટે --help જુઓ.\n" -#: savers/floaters.c:88 +#: savers/floaters.c:1141 msgid "Show paths that images follow" msgstr "ચિત્રો જેને અનુસરે તે પાથ બતાવો" -#: savers/floaters.c:93 +#: savers/floaters.c:1143 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "ઘટનાકીય રીતે ચિત્રો ફેરવો જેમ તેઓ ખસે" -#: savers/floaters.c:98 +#: savers/floaters.c:1145 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "ચોકઠાં દર અને અન્ય પરિસ્થિતિ છાપો" -#: savers/floaters.c:103 +#: savers/floaters.c:1147 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "સ્ક્રીન પર રાખવા માટેના ચિત્રોની મહત્તમ સંખ્યા" -#: savers/floaters.c:103 +#: savers/floaters.c:1147 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "MAX_IMAGES" -#: savers/floaters.c:108 +#: savers/floaters.c:1149 msgid "The initial size and position of window" msgstr "વિન્ડોનું આરંભિક માપ અને સ્થાન" -#: savers/floaters.c:108 +#: savers/floaters.c:1149 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y" -#: savers/floaters.c:113 +#: savers/floaters.c:1151 msgid "The source image to use" msgstr "વાપરવા માટેનું સ્રોત ચિત્ર" -#: savers/floaters.c:1185 +#: savers/floaters.c:1163 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "ચિત્ર - સ્ક્રીનની ફરતે ચિત્રો તરે છે" -#: savers/floaters.c:1200 +#: savers/floaters.c:1178 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "તમારે એક ચિત્ર સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે. વપરાશ જાણકારી માટે --help જુઓ.\n" -#: savers/slideshow.c:55 +#: savers/slideshow.c:56 msgid "Location to get images from" msgstr "ચિત્રો મેળવવા માટેનું સ્થાન" -#: savers/slideshow.c:55 +#: savers/slideshow.c:56 msgid "PATH" msgstr "PATH" -#: savers/slideshow.c:59 +#: savers/slideshow.c:60 msgid "Color to use for images background" msgstr "ચિત્રો પાશ્વ ભાગ માટે વાપરવાનો રંગ" -#: savers/slideshow.c:59 +#: savers/slideshow.c:60 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "\"#rrggbb\"" -#: savers/slideshow.c:63 +#: savers/slideshow.c:64 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "સ્થાનમાંથી ચિત્રો રેન્ડમાઈઝ કરો નહિં" -#: savers/slideshow.c:67 +#: savers/slideshow.c:68 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "સ્ક્રીન પર ચિત્રો ખેંચવાનો પ્રયાસ કરો નહિં" -#: src/copy-theme-dialog.c:184 +#: src/copy-theme-dialog.c:181 msgid "Copying files" msgstr "ફાઈલોની નકલ કરી રહ્યા છીએ" -#: src/copy-theme-dialog.c:203 +#: src/copy-theme-dialog.c:200 msgid "From:" msgstr "તરફથી:" -#: src/copy-theme-dialog.c:207 +#: src/copy-theme-dialog.c:204 msgid "To:" msgstr "પ્રતિ:" -#: src/copy-theme-dialog.c:228 +#: src/copy-theme-dialog.c:225 msgid "Copying themes" msgstr "થીમોની નકલ કરી રહ્યા છીએ" -#: src/copy-theme-dialog.c:271 +#: src/copy-theme-dialog.c:268 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "અયોગ્ય સ્ક્રીનસેવર થીમ" -#: src/copy-theme-dialog.c:274 +#: src/copy-theme-dialog.c:271 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr "%s માન્ય સ્ક્રીનસેવર થીમ હોય એમ દેખાતું નથી." -#: src/copy-theme-dialog.c:454 +#: src/copy-theme-dialog.c:449 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "ફાઈલની નકલ કરી રહ્યા છીએ: %u જેટલું %u માંથી" -#: src/mate-screensaver-command.c:60 +#: src/mate-screensaver-command.c:61 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "સ્ક્રીનસેવરને સારી રીતે બંધ કરવાનું કારણ બને છે" -#: src/mate-screensaver-command.c:64 +#: src/mate-screensaver-command.c:65 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "સ્ક્રીનસેવરની સ્થિતિને પ્રશ્ન પૂછે છે" -#: src/mate-screensaver-command.c:68 +#: src/mate-screensaver-command.c:69 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "સ્ક્રીનસેવર જેટલા સમયથી સક્રિય છે તેટલા સમયની લંબાઈનો પ્રશ્ન" -#: src/mate-screensaver-command.c:72 +#: src/mate-screensaver-command.c:73 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" "ચાલી રહેલ સ્ક્રીનસેવર પ્રક્રિયાને સ્ક્રીન તુરંત જ તાળું મારવા માટે કહે છે" -#: src/mate-screensaver-command.c:76 +#: src/mate-screensaver-command.c:77 msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" msgstr "" -#: src/mate-screensaver-command.c:80 +#: src/mate-screensaver-command.c:81 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "જો સ્ક્રીનસેવર સક્રિય હોય તો પછી અન્ય ગ્રાફિક્સ ડેમોમાં બદલાવ" -#: src/mate-screensaver-command.c:84 +#: src/mate-screensaver-command.c:85 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "સ્ક્રીનસેવરને ચાલુ કરો (સ્ક્રીન કોરી કરો)" -#: src/mate-screensaver-command.c:88 +#: src/mate-screensaver-command.c:89 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" "જો સ્ક્રીનસેવર સક્રિય હોય તો પછી તેને અસક્રિય કરો (સ્ક્રીનને કોરી-નહિં રાખો)" -#: src/mate-screensaver-command.c:92 +#: src/mate-screensaver-command.c:93 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" "વપરાશકર્તા ક્રિયા સિમ્યુલેટ કરવા માટે ચાલી રહેલ સ્ક્રીનસેવરને ધક્કો મારો" -#: src/mate-screensaver-command.c:96 +#: src/mate-screensaver-command.c:97 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." @@ -521,228 +532,228 @@ msgstr "" "સ્ક્રીનસેવરને સક્રિય કરવાથી બચાવવું. જ્યારે બચાવવાનું સક્રિય હોય ત્યારે " "આદેશો અટકાવે છે." -#: src/mate-screensaver-command.c:100 +#: src/mate-screensaver-command.c:101 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "બોલાવી રહેલ કાર્યક્રમ કે જે સ્ક્રીનસેવરને અટકાવી રહ્યો છે" -#: src/mate-screensaver-command.c:104 +#: src/mate-screensaver-command.c:105 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "સ્ક્રીનસેવરને બચાવવા માટેનું કારણ" -#: src/mate-screensaver-command.c:108 src/mate-screensaver-dialog.c:58 -#: src/mate-screensaver.c:55 +#: src/mate-screensaver-command.c:109 src/mate-screensaver-dialog.c:59 +#: src/mate-screensaver.c:56 msgid "Version of this application" msgstr "આ કાર્યક્રમની આવૃત્તિ" -#: src/mate-screensaver-command.c:357 +#: src/mate-screensaver-command.c:359 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "સ્ક્રીનસેવર એ %s છે\n" -#: src/mate-screensaver-command.c:357 +#: src/mate-screensaver-command.c:359 msgid "active" msgstr "સક્રિય" -#: src/mate-screensaver-command.c:357 +#: src/mate-screensaver-command.c:359 msgid "inactive" msgstr "અસક્રિય" -#: src/mate-screensaver-command.c:373 +#: src/mate-screensaver-command.c:375 msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "સ્ક્રીનસેવર એ અટકાવાયેલ છે\n" -#: src/mate-screensaver-command.c:381 +#: src/mate-screensaver-command.c:383 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "સ્ક્રીનસેવર એ અટકાવી દેવામાં આવ્યું છે:\n" -#: src/mate-screensaver-command.c:416 +#: src/mate-screensaver-command.c:418 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "સ્ક્રીનસેવર %d સેકન્ડોથી સક્રિય છે.\n" -#: src/mate-screensaver-command.c:422 +#: src/mate-screensaver-command.c:424 msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "સ્ક્રીનસેવર એ હમણાં સક્રિય નથી.\n" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:57 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:58 msgid "Show debugging output" msgstr "ડિબગીંગ આઉટપુટ બતાવો" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:59 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:60 msgid "Show the logout button" msgstr "બહાર નીકળો બટન બતાવો" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:60 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:61 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "બહાર નીકળો બટનમાંથી ચલાવવાનો આદેશ" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:61 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:62 msgid "Show the switch user button" msgstr "વપરાશકર્તા બદલો બટન બતાવો" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:62 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:63 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "સંવાદમાં બતાવવા માટેનો સંદેશો" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:62 src/mate-screensaver-dialog.c:63 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:63 src/mate-screensaver-dialog.c:64 msgid "MESSAGE" msgstr "MESSAGE" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:63 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:64 msgid "Not used" msgstr "વપરાયેલ નથી" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:165 src/mate-screensaver-dialog.c:166 -#: src/mate-screensaver-dialog.c:167 src/gs-auth-pam.c:745 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:167 src/mate-screensaver-dialog.c:168 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:169 src/gs-auth-pam.c:750 msgid "Username:" msgstr "વપરાશકર્તાનામ:" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:168 src/mate-screensaver-dialog.c:169 -#: src/gs-auth-pam.c:171 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:170 src/mate-screensaver-dialog.c:171 +#: src/gs-auth-pam.c:172 msgid "Password:" msgstr "પાસવર્ડ:" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:170 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:172 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" "તમે તમારો પાસવર્ડ તુરંત બદલવા માટે આગ્રહ કરવામાં આવે છે (પાસવર્ડની આયુ)" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:171 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:173 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" "તમે તમારો પાસવર્ડ તુરંત બદલવા માટે આગ્રહ કરવામાં આવે છે (રુટ દ્વારા દબાણ)" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:172 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:174 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "તમારા ખાતાની સમયમર્યાદા સમાપ્ત થઈ ગઈ; મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો " "સંપર્ક કરો" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:173 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:175 msgid "No password supplied" msgstr "કોઈ પાસવર્ડો પૂરા પાડવામાં આવેલ નથી" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:174 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:176 msgid "Password unchanged" msgstr "પાસવર્ડ બદલાયેલ નથી" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:175 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:177 msgid "Can not get username" msgstr "વપરાશકર્તાનામ મેળવી શકતા નથી" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:176 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:178 msgid "Retype new UNIX password:" msgstr "નવો UNIX પાસવર્ડ ફરી લખો:" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:177 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:179 msgid "Enter new UNIX password:" msgstr "નવો UNIX પાસવર્ડ દાખલ કરો:" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:178 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:180 msgid "(current) UNIX password:" msgstr "(વર્તમાન) UNIX પાસવર્ડ:" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:179 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:181 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "NIS પાસવર્ડ બદલતી વખતે ભૂલ." -#: src/mate-screensaver-dialog.c:180 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:182 msgid "You must choose a longer password" msgstr "તમારે લાંબો પાસવર્ડ જ પસંદ કરવો જોઈએ" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:181 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:183 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "પાસવર્ડ પહેલાથી જ વપરાઈ ગયેલ છે. અન્ય પસંદ કરો." -#: src/mate-screensaver-dialog.c:182 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:184 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "તમારે તમારો પાસવર્ડ બદલવા માટે લાંબે સુધી રાહ જોવી જ પડશે" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:183 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:185 msgid "Sorry, passwords do not match" msgstr "માફ કરજો, પાસવર્ડો બંધ બેસતા નથી" -#: src/mate-screensaver-dialog.c:254 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:256 msgid "Checking..." msgstr "ચકાસી રહ્યા છીએ..." -#: src/mate-screensaver-dialog.c:300 src/gs-auth-pam.c:483 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:302 src/gs-auth-pam.c:485 msgid "Authentication failed." msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ." -#: src/mate-screensaver-preferences.c:455 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:457 msgid "Blank screen" msgstr "ખાલી સ્ક્રીન" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:461 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:463 msgid "Random" msgstr "રેન્ડમ" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:947 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:957 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:948 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:958 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:950 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:959 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:968 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:971 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:976 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:979 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:984 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:987 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:951 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:960 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:969 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:972 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:977 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:980 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:985 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:953 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:954 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:956 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1003 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1016 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:957 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1004 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1017 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:998 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:999 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1008 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1021 -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1057 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1009 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1022 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1058 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1072 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1073 msgid "Never" msgstr "ક્યારેય નહિં" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1554 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1635 msgid "Could not load the main interface" msgstr "મુખ્ય ઈન્ટરફેસ લાવી શક્યા નહિં" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1556 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1637 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે સ્ક્રીનસેવર યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે" -#: src/mate-screensaver.c:56 +#: src/mate-screensaver.c:57 msgid "Don't become a daemon" msgstr "ડિમન બનશો નહિં" -#: src/mate-screensaver.c:57 +#: src/mate-screensaver.c:58 msgid "Enable debugging code" msgstr "ડિબગીંગ કોડ સક્રિય કરો" @@ -756,66 +767,70 @@ msgstr "" msgid "MATE;screensaver;locker;" msgstr "" -#: src/gs-auth-pam.c:413 +#: src/gs-auth-pam.c:415 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "સેવા %s અધિષ્ઠાપિત કરવામાં અસમર્થ: %s\n" -#: src/gs-auth-pam.c:443 +#: src/gs-auth-pam.c:445 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "PAM_TTY=%s સુયોજિત કરી શકતા નથી" -#: src/gs-auth-pam.c:479 +#: src/gs-auth-pam.c:481 msgid "Incorrect password." msgstr "અયોગ્ય પાસવર્ડ." -#: src/gs-auth-pam.c:499 +#: src/gs-auth-pam.c:501 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "આ સમયે વપરાશની પરવાનગી નથી." -#: src/gs-auth-pam.c:507 +#: src/gs-auth-pam.c:509 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "સિસ્ટમના વપરાશની લાંબા સમય સુધી પરવાનગી નથી." -#: src/gs-listener-dbus.c:2247 +#: src/gs-listener-dbus.c:2246 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "સંદેશા બસ સાથે રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/gs-listener-dbus.c:2258 +#: src/gs-listener-dbus.c:2257 msgid "not connected to the message bus" msgstr "સંદેશા બસમાં જોડાયેલ નથી" -#: src/gs-listener-dbus.c:2268 src/gs-listener-dbus.c:2300 +#: src/gs-listener-dbus.c:2267 src/gs-listener-dbus.c:2299 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "આ સત્રમાં સ્ક્રીનસેવર પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/gs-lock-plug.c:301 +#: src/gs-lock-plug.c:302 msgid "%A, %B %e" msgstr "" -#: src/gs-lock-plug.c:403 +#: src/gs-lock-plug.c:408 msgid "Time has expired." msgstr "સમય સમાપ્ત થઈ ગયો." -#: src/gs-lock-plug.c:434 +#: src/gs-lock-plug.c:439 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "તમારી Caps Lock કી ચાલુ છે." -#: src/gs-lock-plug.c:1656 +#: src/gs-lock-plug.c:1661 msgid "S_witch User..." msgstr "વપરાશકર્તા બદલો (_w)..." -#: src/gs-lock-plug.c:1665 +#: src/gs-lock-plug.c:1670 msgid "Log _Out" msgstr "બહાર નીકળો (_O)" -#: src/gs-lock-plug.c:1878 +#: src/gs-lock-plug.c:1883 msgid "%U on %h" msgstr "%U એ %h પર" -#: src/gs-lock-plug.c:1893 +#: src/gs-lock-plug.c:1898 msgid "_Password:" msgstr "પાસવર્ડ (_P):" + +#: src/gs-lock-plug.c:2126 +msgid "Hide password" +msgstr "" -- cgit v1.2.1