From 6498272eddd19e692b02c9d7ac670445a288265b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 16 Jun 2018 16:24:00 +0200 Subject: sync with transifex --- po/lv.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 75 deletions(-) (limited to 'po/lv.po') diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index c3e0f83..037f179 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,19 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Raivis Dejus , 2006, 2007, 2009 -# Rūdolfs Mazurs , 2009, 2010 -# Valdis Vizulis , 2006 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Imants Liepiņš , 2018\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,7 +45,7 @@ msgstr "Barošanas _pārvaldība" #: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5 msgid "_Preview" -msgstr "_Priekšskatījums" +msgstr "_Priekšstatījums" #: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6 msgid "_Screensaver theme:" @@ -88,48 +86,50 @@ msgstr "Kosmoss" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:1 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "_Atstāt ziņojumu" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "Nomainīt _lietotāju" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "Beigt _darbu" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "At_celt" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1672 msgid "_Unlock" msgstr "_Atslēgt" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 #, no-c-format msgid "Leave a message for %R:" -msgstr "" +msgstr "Atstāt ziņojumu lietotājam %R:" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1 msgid "Activate when idle" -msgstr "" +msgstr "Aktivizēt, kad neaktīvs" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." msgstr "" +"Iestatīt kā PATIESS, lai aktivizētu ekrānsaudzētāju, kad sesija ir neaktīva." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3 msgid "Lock on activation" -msgstr "" +msgstr "Noslēgt aktivizācijas brīdī" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." msgstr "" +"Iestatīt kā PATIESS, lai noslēgtu ekrānu, kad ekrānsaudzētājs kļūst aktīvs." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screensaver theme selection mode" -msgstr "" +msgstr "Ekrānsaudzētāja tēmas izvēles režīms" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -139,6 +139,11 @@ msgid "" "key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " "activation." msgstr "" +"Ekrānsaudzētāja lietotais izvēles režīms. Var būt \"blank-only\", lai " +"aktivizētu ekrānsaudzētāju, kas nelieto nevienu tēmu aktivizācijas brīdī, " +"\"single\", lai aktivizētu ekrānsaudzētāju, kas lieto tikai vienu tēmu " +"aktivizācijas brīdī (precizē atslēgā \"themes\"), un \"random\", lai " +"aktivizētu ekrānsaudzētāju, kas lieto nejaušu tēmu aktivizācijas brīdī." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -147,6 +152,10 @@ msgid "" "when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when " "\"mode\" is \"random\"." msgstr "" +"Šī atslēga precizē tēmu sarakstu, ko lietos ekrānsaudzētājs. Tās tiek " +"ignorētas, ja \"mode\" atslēga ir \"blank-only\". Ieteicams norādīt tēmas " +"nosaukumu, ja \"mode\" ir \"single\" un tēmu sarakstu, ja \"mode\" ir " +"\"random\"." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time before power management baseline" @@ -160,25 +169,26 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11 msgid "Time before theme change" -msgstr "" +msgstr "Laiks pirms tēmas maiņas" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12 msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." -msgstr "" +msgstr "Minūšu skaits, kam jāpaiet, pirms tiek mainīta ekrānsaudzētāja tēma." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13 msgid "Time before locking" -msgstr "" +msgstr "Laiks pirms noslēgšanas" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The number of minutes after screensaver activation before locking the " "screen." msgstr "" +"Minūšu skaits pēc ekrānsaudzētāja aktivizācijas pirms ekrāna noslēgšanas." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15 msgid "Allow embedding a keyboard into the window" -msgstr "" +msgstr "Atļaut logos iegult tastatūru" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16 msgid "" @@ -186,10 +196,12 @@ msgid "" "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " "command." msgstr "" +"Iestatiet uz PATIESS, lai atļautu logos atslēgšanas laikā iegult tastatūru. " +"\"keyboard_command\" vērtībā jānorāda atbilstoša komanda." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17 msgid "Embedded keyboard command" -msgstr "" +msgstr "Iegultā tastatūras komanda" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18 msgid "" @@ -198,10 +210,13 @@ msgid "" " implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " "output." msgstr "" +"Komanda, kas tiks palaista, ja \"embedded_keyboard_enabled\" vērtība ir " +"PATIESS, lai logā iegultu tastatūras sīklietotni. Komandai būtu jārealizē " +"XEMBED ievades saskarne un izvades logs ar XID izvadu." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19 msgid "Allow logout" -msgstr "" +msgstr "Atļaut atteikšanos" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20 msgid "" @@ -211,7 +226,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21 msgid "Time before logout option" -msgstr "" +msgstr "Laiks pirms atteikšanās opcijas" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22 msgid "" @@ -222,7 +237,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23 msgid "Logout command" -msgstr "" +msgstr "Atteikšanās komanda" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24 msgid "" @@ -230,20 +245,26 @@ msgid "" " simply log the user out without any interaction. This key has effect only " "if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." msgstr "" +"Komanda, kuru izsauc, kad ir nospiesta atteikšanās poga. Šai komandai " +"vajadzētu vienkārši atteikt lietotāju bez jebkādas mijiedarbības. Šai " +"atslēgai ir ietekme tikai, ja \"logout_enable\" atslēga ir iestatīta kā " +"PATIESS." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25 msgid "Allow user switching" -msgstr "" +msgstr "Atļaut lietotāju pārslēgšanu" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " "different user account." msgstr "" +"Iestatīt kā PATIESS, lai piedāvātu opciju atslēgšanas dialoga logā, lai " +"pārslēgtos uz citu lietotāja kontu." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27 msgid "Theme for lock dialog" -msgstr "" +msgstr "Noslēgšanas dialoga tēma" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28 msgid "Theme to use for the lock dialog" @@ -251,12 +272,12 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29 msgid "Allow the session status message to be displayed" -msgstr "" +msgstr "Ļaut rādīt sesijas statusa ziņojumus" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." -msgstr "" +msgstr "Ļaut rādīt sesijas statusa ziņojumus, kad ekrāns ir noslēgts" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -340,7 +361,9 @@ msgstr "bilde - peldina bildes pa visu ekrānu" #: ../savers/floaters.c:1197 #, c-format msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" -msgstr "Jums jānorāda viena bilde. Apskatiet --help, lai uzzinātu lietošanas instrukcijas.\n" +msgstr "" +"Jums jānorāda viena bilde. Apskatiet --help, lai uzzinātu lietošanas " +"instrukcijas.\n" #: ../savers/slideshow.c:55 msgid "Location to get images from" @@ -414,7 +437,8 @@ msgstr "Liek strādājošam ekrānsaudzētāja procesam nekavējoties noslēgt e #: ../src/mate-screensaver-command.c:75 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" -msgstr "Ja ekrānsaudzētājs ir aktīvs, tad pārslēgties uz citu grafikas demonstrāciju" +msgstr "" +"Ja ekrānsaudzētājs ir aktīvs, tad pārslēgties uz citu grafikas demonstrāciju" #: ../src/mate-screensaver-command.c:79 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" @@ -426,13 +450,16 @@ msgstr "Ja ekrānsaudzētājs ir aktīvs, tad deaktivizēt to (at-notīrīt ekr #: ../src/mate-screensaver-command.c:87 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" -msgstr "Pabikstīt darbojošos ekrānsaudzētāju, lai simulētu lietotāja aktivitāti" +msgstr "" +"Pabikstīt darbojošos ekrānsaudzētāju, lai simulētu lietotāja aktivitāti" #: ../src/mate-screensaver-command.c:91 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." -msgstr "Atturēt ekrānsaudzētāju no aktivizēšanās. Komanda bloķē, kamēr atturēšana ir aktīva." +msgstr "" +"Atturēt ekrānsaudzētāju no aktivizēšanās. Komanda bloķē, kamēr atturēšana ir" +" aktīva." #: ../src/mate-screensaver-command.c:95 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" @@ -529,7 +556,9 @@ msgstr "Jums nekavējoties jānomaina parole (administratora prasība)" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" -msgstr "Jūsu konta derīgums ir beidzies. Lūdzu, sazinieties ar sistēmas administratoru" +msgstr "" +"Jūsu konta derīgums ir beidzies. Lūdzu, sazinieties ar sistēmas " +"administratoru" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 msgid "No password supplied" @@ -583,57 +612,57 @@ msgstr "Notiek pārbaude..." msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifikācija nav izdevusies." -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:457 msgid "Blank screen" msgstr "Tukšs ekrāns" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:463 msgid "Random" msgstr "Nejaušs" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:949 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d stunda" -msgstr[1] "%d stundas" -msgstr[2] "%d stundu" - -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993 +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:978 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minūte" -msgstr[1] "%d minūtes" -msgstr[2] "%d minūšu" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekunde" -msgstr[1] "%d sekundes" -msgstr[2] "%d sekunžu" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. hour:minutes #. minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1018 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. hour:minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" @@ -641,23 +670,23 @@ msgstr "%s %s %s" #. hour #. minutes #. seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1023 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1059 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1074 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1559 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Nevar ielādēt galveno saskarni" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1561 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Lūdzu, pārliecinieties, ka ekrānsaudzētājs ir pareizi uzinstalēts" @@ -709,31 +738,31 @@ msgstr "Ekrānsaudzētājs jau darbojas šajā sesijā" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/gs-lock-plug.c:304 +#: ../src/gs-lock-plug.c:303 msgid "%A, %B %e" msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:406 +#: ../src/gs-lock-plug.c:405 msgid "Time has expired." msgstr "Laiks ir iztecējis." -#: ../src/gs-lock-plug.c:437 +#: ../src/gs-lock-plug.c:436 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Jums ir ieslēgts Caps Lock taustiņš." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1639 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1652 msgid "S_witch User..." msgstr "Pār_slēgt lietotāju..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1648 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1661 msgid "Log _Out" msgstr "Ats_lēgties" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1873 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1874 msgid "%U on %h" msgstr "%U uz %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1892 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1889 msgid "_Password:" msgstr "_Parole:" -- cgit v1.2.1