From 6498272eddd19e692b02c9d7ac670445a288265b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 16 Jun 2018 16:24:00 +0200 Subject: sync with transifex --- po/mr.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'po/mr.po') diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 6ad974a..669fa0e 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,18 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Sandeep Shedmake , 2008, 2009 -# sandeeps , 2009 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi , 2018\n" +"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -87,48 +86,49 @@ msgstr "कॉसमॉस" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:1 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "संदेश सोडा (_L)" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता बदला(_S)" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "बाहेर पडा (_L)" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "रद्द करा(_C)" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1672 msgid "_Unlock" msgstr "कुलूपबंद उघडा (_U)" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 #, no-c-format msgid "Leave a message for %R:" -msgstr "" +msgstr "%R करीता संदेश सोडा:" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1 msgid "Activate when idle" -msgstr "" +msgstr "निष्क्रीय असल्यावर सक्रीय करा" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." -msgstr "" +msgstr "सत्र निष्क्रीय अल्यावर स्क्रीनसेवर सक्रीय करीता यास खरे निश्चित करा." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3 msgid "Lock on activation" -msgstr "" +msgstr "सक्रीय केल्यावर कुलूपबंद करा" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." msgstr "" +"स्क्रीनसेवर सक्रीय केल्यावर पडदा कुलूपबंद करण्याकरीता यास खरे निश्चित करा." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screensaver theme selection mode" -msgstr "" +msgstr "स्क्रीनसेवर सुत्रयोजना निवड पध्दती" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -138,6 +138,10 @@ msgid "" "key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " "activation." msgstr "" +"स्क्रीनसेवर द्वारे वापरलेली निवड पध्दती. सक्रीय केल्यावर सुत्रयोजनाचा वापर " +"विना स्क्रीनसेवर कार्यन्वीत करीता \"फक्त-रिकामी\" वापरा, सक्रीय केल्यावर " +"(\"सुत्रयोजना\" किल्ली) एकच सुत्रयोजनाचा वापर करीता \"एकमेव\" वापरा, व " +"सक्रीय केल्यावर विनाक्रमीत सुत्रयोजनाचा वापर करीता \"विनाक्रम\" चा वापर करा." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -146,6 +150,10 @@ msgid "" "when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when " "\"mode\" is \"random\"." msgstr "" +"ही किल्ली सक्रीनसेवर द्वारे वापरण्याजोगी सुत्रयोजनाची यादी निर्देशीत करते. " +"ignored when \"पध्दती\" किल्ली \"फक्त-रिकामी\" असल्यास दुर्लक्ष केली जाते, " +"\"पध्दती\" \"ऐकमेव\" असल्यास सुत्रयोजनाचे नाव प्रविष्ट केले पाहिजे, व " +"\"पध्दती\" \"विनाक्रम\" नस्लावर सुत्रयोजनाची यादी पुरविली पाहिजे." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time before power management baseline" @@ -159,25 +167,27 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11 msgid "Time before theme change" -msgstr "" +msgstr "सुत्रयोजना बदल पूर्वीचा वेळ" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12 msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." msgstr "" +"सेक्रीनसेवर सुत्रयोजना बदलिवण्यापूर्वी चालविण्याकरीताचे मिनीटं मधील वेळ." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13 msgid "Time before locking" -msgstr "" +msgstr "कुलूपबंद करण्यापूर्वीचा वेळ" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The number of minutes after screensaver activation before locking the " "screen." msgstr "" +"पडदा कुलूपबंद करण्यापूर्वी व स्क्रीनसेवर सक्रीयकेल्यानंतर लागणारी मिनीटं." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15 msgid "Allow embedding a keyboard into the window" -msgstr "" +msgstr "चौकट मध्ये कळफलक अंतर्भूत करण्यास परवानगी द्या" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16 msgid "" @@ -185,10 +195,12 @@ msgid "" "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " "command." msgstr "" +"कुलूप उघडण्यापूर्वी चौकटीत कळफलक अंतर्भूत करण्यापूर्वी या खरे असे निश्चित " +"करा. \"कळफलक_आदेश\" कळ योग्य आदेश द्वारे निश्चित केले पाहिजे." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17 msgid "Embedded keyboard command" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भूत कळफलक आदेश" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18 msgid "" @@ -197,10 +209,14 @@ msgid "" " implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " "output." msgstr "" +"चौकट मध्ये अंतर्भूत करण्याजोगी कळफलक नियंत्रण घटक करीता " +"\"embedded_keyboard_enabled\" किल्ली खरे असल्यास, या आदेश कार्यरत केला जाईल." +" या आदेशाने XEMBED प्लग संवाद कार्यरत केले पाहिजे व मानक आउटपुटवर चौकट XID " +"आउटपुट स्वरूपी दर्शविले पाहिजे." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19 msgid "Allow logout" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता बदलणे स्वीकारा" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20 msgid "" @@ -210,7 +226,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21 msgid "Time before logout option" -msgstr "" +msgstr "लॉगआउट पर्याय पूर्वीचा वेळ" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22 msgid "" @@ -221,7 +237,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23 msgid "Logout command" -msgstr "" +msgstr "लॉगआउट आदेश" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24 msgid "" @@ -229,20 +245,25 @@ msgid "" " simply log the user out without any interaction. This key has effect only " "if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." msgstr "" +"लॉगआउट बटण क्लीक केल्यावर प्रारंभ करायचे ते आदेश. विना कुठल्याही प्रकारच्या " +"संवादने या आदेशाने वापरकर्त्यास लॉगआउट केले पाहिजे. \"logout_enable\" किल्ली" +" खरे अल्यावरच या किल्लीचा प्रभाव प्रडतो." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25 msgid "Allow user switching" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता बदलाव करीता सहमती द्या" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " "different user account." msgstr "" +"कुलूप उघडा संवाद मध्ये अन्य वापरकर्ता खातेवर जायचे असल्यास व पर्याय सूचवायचे" +" असल्यास यास खरे निश्चित करा." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27 msgid "Theme for lock dialog" -msgstr "" +msgstr "कुलूपबंद करा संवाद करीताचे सुत्रयोजना" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28 msgid "Theme to use for the lock dialog" @@ -250,12 +271,13 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29 msgid "Allow the session status message to be displayed" -msgstr "" +msgstr "प्रदर्शित करण्याजोगी सत्र स्थिती संदेश स्वीकारा" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." msgstr "" +"पडदा कुलूपबंद केल्यावर प्रदर्शित करण्याजोगी सत्र स्थिती संदेश स्वीकारा." #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -431,7 +453,9 @@ msgstr "वापरकर्ता कार्य दर्शविण्य msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." -msgstr "स्क्रीनसेवरला सक्रीय होण्यापासून थांबवा. प्रतिबंध सक्रीय असल्यावर आदेश बंधीत राहते." +msgstr "" +"स्क्रीनसेवरला सक्रीय होण्यापासून थांबवा. प्रतिबंध सक्रीय असल्यावर आदेश " +"बंधीत राहते." #: ../src/mate-screensaver-command.c:95 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" @@ -516,7 +540,7 @@ msgstr "वापरकर्त्याचे नाव:" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:168 ../src/mate-screensaver-dialog.c:169 #: ../src/gs-auth-pam.c:171 msgid "Password:" -msgstr "गुप्तशब्द:" +msgstr "परवलीचा शब्द:" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" @@ -582,54 +606,54 @@ msgstr "तपास करीत आहे..." msgid "Authentication failed." msgstr "अधिप्रमाणन असफल." -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:457 msgid "Blank screen" msgstr "रिकामी पडदा" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:463 msgid "Random" msgstr "विस्कळीत" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:949 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d तास" -msgstr[1] "%d तास" - -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993 +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:978 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d मिनिट" -msgstr[1] "%d मिनिट" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d सेकंद" -msgstr[1] "%d सेकंद" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. hour:minutes #. minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1018 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. hour:minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" @@ -637,23 +661,23 @@ msgstr "%s %s %s" #. hour #. minutes #. seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1023 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1059 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1074 #, c-format msgid "Never" -msgstr "कधीच नाही" +msgstr "कधिच नाही" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1559 msgid "Could not load the main interface" msgstr "मुख्य इंटरफेस भारित करता आला नाही" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1561 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "कृपया स्क्रीनसेवर योग्यरित्या प्रतिष्ठापीत आहे याची खात्री करा" @@ -705,31 +729,31 @@ msgstr "स्क्रीनसेवर आधिपासूनच या स #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/gs-lock-plug.c:304 +#: ../src/gs-lock-plug.c:303 msgid "%A, %B %e" msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:406 +#: ../src/gs-lock-plug.c:405 msgid "Time has expired." msgstr "वेळ कालबाह्य झाले." -#: ../src/gs-lock-plug.c:437 +#: ../src/gs-lock-plug.c:436 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Caps Lock कळ कार्यन्वीत केले गेले आहे." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1639 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1652 msgid "S_witch User..." msgstr "वापरकर्ता बदलवा (_w)..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1648 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1661 msgid "Log _Out" msgstr "बाहेर पडा (_O)" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1873 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1874 msgid "%U on %h" msgstr "%h वरील %U" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1892 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1889 msgid "_Password:" -msgstr "गुप्तशब्द (_P):" +msgstr "परवलीचा शब्द (_P):" -- cgit v1.2.1