From 046003436dd183c94ec08aba12c1edf370ae52a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Wed, 13 Nov 2013 14:09:31 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/ps.po | 522 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 198 insertions(+), 324 deletions(-) (limited to 'po/ps.po') diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index b7178b0..26305fd 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -1,23 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mate\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-09 17:59-0800\n" -"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" -"Language-Team: Pashto \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-01 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "پرده ساتونکی" @@ -25,452 +26,317 @@ msgstr "پرده ساتونکی" msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "د خپل پرده ساتونکي غوراوي وټاکئ" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:1 -msgid "Screensaver preview" -msgstr "د پرده ساتونکي مخليد" - -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:2 -msgid "Warning: the screen will not be locked for the root user." -msgstr ".خبرتيا: پرده به د ولي کارن لپاره نه کولپيږي" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "د پرده ساتونکي غوراوي" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:3 +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2 msgid "Power _Management" msgstr "برېښنا سمبالښت" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:4 -msgid "Regard the computer as _idle after:" -msgstr ":سولګر لکه _وزګار شمېرل وروسته له" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3 +msgid "_Preview" +msgstr "مخليد_" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:5 -msgid "Screensaver Preferences" -msgstr "د پرده ساتونکي غوراوي" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4 +msgid "_Screensaver theme:" +msgstr ":د پرده ساتونکي کوندې_" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:6 -msgid "Screensaver Preview" -msgstr "د پرده ساتونکي مخليد" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr ":سولګر لکه _وزګار شمېرل وروسته له" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:7 +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6 msgid "_Activate screensaver when computer is idle" msgstr "د سولګر د وزګارېدو پر مهال پرده ساتونکی چارندول_" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:8 +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7 msgid "_Lock screen when screensaver is active" msgstr "د سولګر د چارندېدو پر مهال پرده کولپول_" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:9 -msgid "_Preview" -msgstr "مخليد_" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "Warning: the screen will not be locked for the root user." +msgstr ".خبرتيا: پرده به د ولي کارن لپاره نه کولپيږي" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:10 -msgid "_Screensaver theme:" -msgstr ":د پرده ساتونکي کوندې_" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "د پرده ساتونکي مخليد" -#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10 -msgid "Screensaver themes" -msgstr "د پرده ساتونکي کوندې" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "Screensaver preview" +msgstr "د پرده ساتونکي مخليد" -#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 msgid "Screensavers" msgstr "پرده ساتونکي" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1 -msgid "Activate when idle" -msgstr "د وزګارېدو پر مهال چارندول" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2 -msgid "Allow embedding a keyboard into the window" -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3 -msgid "Allow logout" -msgstr "وتون پرېښل" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4 -msgid "Allow user switching" -msgstr "کارن ونجونه پرېښل" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5 -msgid "Embedded keyboard command" -msgstr "راتاوه کيليدړه بولۍ" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6 -msgid "Lock on activation" -msgstr "پر چارندېدو کولپول" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7 -msgid "Logout command" -msgstr "وتون بولۍ" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8 -msgid "Reason for being away" -msgstr "د لېرې پاتې کېدو لامل" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9 -msgid "Screensaver theme selection mode" -msgstr "د پرده ساتونکي کوندې ټاکنې اکر" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11 -msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " -"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " -"command." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13 -msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14 -msgid "" -"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " -"different user account." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15 -msgid "" -"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a " -"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16 -msgid "" -"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is " -"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should " -"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " -"output." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17 -msgid "" -"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should " -"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if " -"the \"logout_enable\" key is set to TRUE." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18 -msgid "" -"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19 -msgid "" -"The number of minutes after the screensaver activation before a logout " -"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the " -"\"logout_enable\" key is set to TRUE." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20 -msgid "" -"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21 -msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22 -msgid "" -"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. " -"This key is set and maintained by the session power-management agent." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23 -msgid "The reason for being away from the computer." -msgstr ".د سولګر نه د لېرې پاتې کېدو لامل" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24 -msgid "" -"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the " -"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable " -"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" " -"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " -"activation." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:25 -msgid "Theme for lock dialog" -msgstr "د کولپ کړکۍ کونده" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:26 -msgid "Theme to use for the lock dialog." -msgstr ".د کولپ کړکۍ لپاره د کارولو کونده" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:27 -msgid "" -"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's " -"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name " -"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode" -"\" is \"random\"." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:28 -msgid "Time before locking" -msgstr "د کولپېدو مخکښې مهال" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:29 -msgid "Time before logout option" -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:30 -msgid "Time before power-management baseline" -msgstr "" +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 +msgid "Screensaver themes" +msgstr "د پرده ساتونکي کوندې" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:31 -msgid "Time before session is considered idle" +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows +#. outer space images. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3 +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Cosmos" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:32 -msgid "Time before theme change" -msgstr "د کوندې بدلېدو مخکښې مهال" - -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format -msgid "Leave a message for %R:" -msgstr ":لپاره استوزه پرېښودل %R د" +msgid "%R" +msgstr "%R" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "%U on %h" msgstr "کښې %h په %U" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6 -#, no-c-format -msgid "%R" -msgstr "%R" - -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7 -msgid "_Cancel" -msgstr "بندول_" - -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 msgid "_Leave Message" msgstr "استوزه پرېښودل_" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 +msgid "_Switch User" +msgstr "کارن ونجول_" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 msgid "_Log Out" msgstr "وتون_" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10 -msgid "_Switch User" -msgstr "کارن ونجول_" +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 +msgid "_Cancel" +msgstr "بندول_" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1212 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 ../src/gs-lock-plug.c:1524 msgid "_Unlock" msgstr "ناکولپول_" -#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 -msgid "Cosmos" -msgstr "" +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 +#, no-c-format +msgid "Leave a message for %R:" +msgstr ":لپاره استوزه پرېښودل %R د" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" msgstr "" #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen" +msgid "Floating MATE" msgstr "" #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 -msgid "Floating Feet" +msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" msgstr "" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:1 +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Pictures folder" +msgstr "انځورونه پوښۍ" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:2 -msgid "Pictures folder" -msgstr "انځورونه پوښۍ" +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 +msgid "Pop art squares" +msgstr "" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:1 +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:2 -msgid "Pop art squares" +#: ../savers/popsquares.c:50 ../savers/floaters.c:1217 +#, c-format +msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:84 +#: ../savers/floaters.c:90 msgid "Show paths that images follow" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:87 +#: ../savers/floaters.c:95 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:90 +#: ../savers/floaters.c:100 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:93 +#: ../savers/floaters.c:105 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:93 +#: ../savers/floaters.c:105 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "ټولوجګه_انځورونه" -#: ../savers/floaters.c:96 +#: ../savers/floaters.c:110 msgid "The initial size and position of window" msgstr "د کړکۍ لمړنی کچ او ځای" -#: ../savers/floaters.c:96 +#: ../savers/floaters.c:110 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "Y+X+اوږدوالیxپلنوالی" -#: ../savers/floaters.c:99 +#: ../savers/floaters.c:115 msgid "The source image to use" msgstr "هغه سرچينه انځور چې وکارول شي" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument -#. -#: ../savers/floaters.c:1194 +#. +#: ../savers/floaters.c:1211 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:1200 +#: ../savers/floaters.c:1226 #, c-format -msgid "%s. See --help for usage information.\n" -msgstr "" - -#: ../savers/floaters.c:1209 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" -#: ../savers/slideshow.c:53 +#: ../savers/slideshow.c:55 msgid "Location to get images from" msgstr "هغه ځای چې انځورونه ترې واخېستل شي" -#: ../savers/slideshow.c:53 +#: ../savers/slideshow.c:55 msgid "PATH" msgstr "يونلور" -#: ../savers/slideshow.c:55 +#: ../savers/slideshow.c:59 msgid "Color to use for images background" msgstr "هغه رنګ چې د انځورونو د شاليد په توګه وکارول شي" -#: ../savers/slideshow.c:55 +#: ../savers/slideshow.c:59 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "\"#rrggbb\"" -#: ../savers/slideshow.c:57 +#: ../savers/slideshow.c:63 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "" -#: ../savers/slideshow.c:59 +#: ../savers/slideshow.c:67 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "په پرده د انځورونو د غځولو هڅه مه کوه" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:211 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:212 msgid "Copying files" msgstr "دوتنې لمېسل کيږي" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:229 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:230 msgid "From:" msgstr ":له" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:233 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:234 msgid "To:" msgstr ":ته" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:253 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:254 msgid "Copying themes" msgstr "کوندې لمېسل کيږي" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:297 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:298 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "ناسمه پرده ساتونکي کونده" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:300 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:301 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr ".سم پرده ساتونکي کونده نه ښکاري %s" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:480 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:481 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "%u له %u :دوتنه لمېسل کيږي" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:62 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:64 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "په سمه توګه پرده ساتونکی بندوي" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:64 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "د پرده ساتونکي انکړ پوښتل" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:66 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:70 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:74 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:88 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:92 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:78 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:96 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:100 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:82 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:104 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 ../src/mate-screensaver-dialog.c:55 -#: ../src/mate-screensaver.c:56 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:57 +#: ../src/mate-screensaver.c:55 msgid "Version of this application" msgstr "د دې کاريال نسخه" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:249 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "دی %s پرده ساتونکی\n" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:249 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "active" msgstr "چارنده" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:249 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "inactive" msgstr "ناچارنده" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:274 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:373 +#, c-format +msgid "The screensaver is not inhibited\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:381 +#, c-format +msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:416 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr ".سېکېنډو لپاره چارند وو %d پرده ساتونکی د\n" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:53 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:422 +#, c-format +msgid "The screensaver is not currently active.\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:56 msgid "Show debugging output" msgstr "د کړاوتمبونې وتنی ښودل" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:57 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:58 msgid "Show the logout button" msgstr "وتون تڼۍ ښودل" @@ -478,117 +344,120 @@ msgstr "وتون تڼۍ ښودل" msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:60 msgid "Show the switch user button" msgstr "کارن ونجول تڼۍ ښودل" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "هغه استوزه چې په کړکۍ کښې وښودل شي" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 msgid "MESSAGE" msgstr "استوزه" +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 +msgid "Not used" +msgstr "" + #. login: is whacked always translate to Username: -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175 ../src/gs-auth-pam.c:698 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:164 ../src/mate-screensaver-dialog.c:165 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:166 ../src/gs-auth-pam.c:756 msgid "Username:" msgstr ":کارننوم" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 ../src/mate-screensaver-dialog.c:177 -#: ../src/gs-auth-pam.c:166 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/mate-screensaver-dialog.c:168 +#: ../src/gs-auth-pam.c:171 msgid "Password:" msgstr "تېرنويې" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:169 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" -msgstr "" -"ستاسو د ګڼون مهال بشپړ شوی؛ مهرباني وکړﺉ خپل غونډال پازوال سره اړيکه ونيسئ" +msgstr "ستاسو د ګڼون مهال بشپړ شوی؛ مهرباني وکړﺉ خپل غونډال پازوال سره اړيکه ونيسئ" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 msgid "No password supplied" msgstr "تېرنويې نه ده ټاکل شوې" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 msgid "Password unchanged" msgstr "تېرنويې نه ده بدله شوې" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 msgid "Can not get username" msgstr "کارننوم نه شي اخېستلی" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175 msgid "Retype new UNIX password:" msgstr ":تېرنويې بيا ليکل UNIX نوې" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 msgid "Enter new UNIX password:" msgstr ":تېرنويې ليکل UNIX نوې" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177 msgid "(current) UNIX password:" msgstr ":تېرنويې UNIX (اوسنۍ)" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 msgid "Error while changing NIS password." msgstr ".تېرنويې بدلولو پر مهال تېروتنهNISد" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:188 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 msgid "You must choose a longer password" msgstr "تاسو بايد يوه اوږده تېرنويې وټاکئ" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr ".تېرنويې له مخکښې نه کارول شوې ده. له وټاکئ" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:190 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "خپلې تېرنويې بدلولو لپاره بايد تاسو ډېره تمه وکړئ" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:191 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 msgid "Sorry, passwords do not match" msgstr "بښنه غواړو، تېرنويې سره نه لګيږي" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:257 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:253 msgid "Checking..." msgstr "...کتل کيږي" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:457 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:495 msgid "Authentication failed." msgstr ".کرونه پاتې راغله" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:498 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:476 msgid "Blank screen" msgstr "توره پرده" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:504 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:482 msgid "Random" msgstr "ناټاکلي" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:954 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:968 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:957 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:971 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:960 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -596,15 +465,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. hour:minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:966 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. hour:minutes #. minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:969 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:987 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -612,88 +481,93 @@ msgstr "%s %s" #. hour #. minutes #. seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:972 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:980 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:984 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1011 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:999 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026 +#, c-format msgid "Never" msgstr "هېڅکله" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1398 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1451 msgid "Could not load the main interface" msgstr "ار برسېر نه شي لېښلی" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1400 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1453 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "مهرباني وکړﺉ ځان ډاډمن کړﺉ چې پرده ساتونکی په سمه توګه لګول شوی" -#: ../src/mate-screensaver.c:57 +#: ../src/mate-screensaver.c:56 msgid "Don't become a daemon" msgstr "ډاېمون مه جوړېږه" -#: ../src/mate-screensaver.c:58 +#: ../src/mate-screensaver.c:57 msgid "Enable debugging code" msgstr "کړاتمبونې کوډ وړول" -#: ../src/gs-auth-pam.c:397 +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 +msgid "Launch screen saver and locker program" +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:425 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "" -#: ../src/gs-auth-pam.c:423 +#: ../src/gs-auth-pam.c:455 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "" -#: ../src/gs-auth-pam.c:455 +#: ../src/gs-auth-pam.c:491 msgid "Incorrect password." msgstr ".ناسمه تېرنويې" -#: ../src/gs-auth-pam.c:471 +#: ../src/gs-auth-pam.c:511 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr ".دا مهال د لاس رسي پرېښلې نشته" -#: ../src/gs-auth-pam.c:477 +#: ../src/gs-auth-pam.c:519 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr ".نور د غونډال لاس رسي ته پرېښلې نه لرﺉ" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1921 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "استوزه بس سره نومکښلو کښې پاتې راغی" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1931 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230 msgid "not connected to the message bus" msgstr "استوزه بس سره نه دی نښتی" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1940 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "پرده ساتونکی دمخه په دې ناستې کښې ځغلي" -#: ../src/gs-lock-plug.c:269 +#: ../src/gs-lock-plug.c:355 msgid "Time has expired." msgstr ".مهال تېر شوی" -#: ../src/gs-lock-plug.c:297 +#: ../src/gs-lock-plug.c:386 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr ".کيلۍ مو بله ده Caps Lock" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1192 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1504 msgid "S_witch User..." msgstr "...ک_ارن ونجول" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1201 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1513 msgid "Log _Out" msgstr "وتو_ن" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1378 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1705 msgid "%U on %h" msgstr "کښې %h په %U" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1392 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1719 msgid "_Password:" msgstr ":تېرنويې_" -- cgit v1.2.1