From 691b4b31dd8254a4950e371d194874bc41415b15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 26 Dec 2017 15:09:48 +0100 Subject: sync with transifex --- po/zh_TW.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3383eb6..69a0fa5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:40+0000\n" "Last-Translator: monsta \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "登出(_L)" msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1658 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659 msgid "_Unlock" msgstr "解除鎖定(_U)" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "閃方陣" msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "一個交替轉換深淺色的方陣。" -#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1187 +#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1188 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s。參閱 --help 以取得更多資訊。\n" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "要使用的來源圖片" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument -#: ../savers/floaters.c:1181 +#: ../savers/floaters.c:1182 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "圖片 - 圖片圍繞畫面" -#: ../savers/floaters.c:1196 +#: ../savers/floaters.c:1197 #, c-format msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "您必須指定一張圖片。請參閱 --help 以取得更多資訊。\n" @@ -374,28 +374,28 @@ msgstr "不延伸圖片的螢幕" msgid "Copying files" msgstr "複製檔案" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:233 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:234 msgid "From:" msgstr "從:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:237 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:238 msgid "To:" msgstr "到:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:258 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:259 msgid "Copying themes" msgstr "複製主題" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:301 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:302 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "螢幕保護程式主題無效" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:304 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:305 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr "%s 似乎不是有效的螢幕保護程式主題檔案。" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:484 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:485 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "複製檔案:%2$u 之 %1$u" @@ -587,66 +587,75 @@ msgstr "檢查中…" msgid "Authentication failed." msgstr "認證失敗。" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:448 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461 msgid "Blank screen" msgstr "空白畫面" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:454 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467 msgid "Random" msgstr "隨機" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:938 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 時" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:941 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:944 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d 秒" -#. hour:minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - #. hour:minutes #. minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:957 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" +#. hour:minutes:seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + #. hour #. minutes #. seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:975 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:996 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078 #, c-format msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1480 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567 msgid "Could not load the main interface" msgstr "無法載入主視窗介面" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1482 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "請確保螢幕保護程式已經正確安裝" @@ -710,19 +719,19 @@ msgstr "已經逾時了。" msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "您按下了 Caps Lock 鍵。" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1638 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1639 msgid "S_witch User..." msgstr "切換使用者(_W)…" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1647 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1648 msgid "Log _Out" msgstr "登出(_O)" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1872 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1873 msgid "%U on %h" msgstr "%U 於 %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1891 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1892 msgid "_Password:" msgstr "密碼(_P):" -- cgit v1.2.1