# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Thierry Randrianiriana <randrianiriana@gmail.com>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>\n"
"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Sary mitsitsy"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Mamaritra ny safidy manokan'ny sary mitsitsy"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Safidy manokan'ny sary mitsitsy"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "Power _Management"
msgstr ""

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "_Preview"
msgstr "_Topimaso"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr "Endri-t_sary mitsitsy:"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Hevero ho _tsy miasa ilay solosaina avy eo:"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "_Alefaso ny sary mitsitsy rehefa tsy miasa ny solosaina"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "_Gejao ny efijery rehefa mandeha ny sary mitsitsy"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
msgstr "<b>Fampilazana: tsy ho voageja ny efijery iasan'ny mpampiasa faka.</b>"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Topimason'ny sary mitsitsy"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Topimason'ny sary mitsitsy</b>"

#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Sary mitsitsy"

#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Endri-tsary mitsitsy"

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Cosmos"
msgstr "Cosmos"

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
msgstr "<span size=\"small\">%U amin'ny %h</span>"

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5
msgid "_Leave Message"
msgstr ""

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
msgid "_Switch User"
msgstr ""

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
msgid "_Log Out"
msgstr "_Hivoaka"

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
msgid "_Cancel"
msgstr "_Aoka"

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 ../src/gs-lock-plug.c:1524
msgid "_Unlock"
msgstr "_Vohay"

#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
msgstr ""

#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
msgstr "Mampiseho misesisesy ny sarin'ny cosmos"

#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating MATE"
msgstr ""

#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
msgstr ""

#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Lahatahirin'ny Sary"

#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Mampiseho misesisesy ny sary avy ao amin'ny lahatahirin'ny sarinao"

#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Efamira Pop art"

#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Makarakara misy loko marevaka mitovy amin'ny lokona Pop art."

#: ../savers/popsquares.c:50 ../savers/floaters.c:1217
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Jereo anatin'ny --help hahalalana ny momba izany.\n"

#: ../savers/floaters.c:90
msgid "Show paths that images follow"
msgstr ""

#: ../savers/floaters.c:95
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr ""

#: ../savers/floaters.c:100
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr ""

#: ../savers/floaters.c:105
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr ""

#: ../savers/floaters.c:105
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr ""

#: ../savers/floaters.c:110
msgid "The initial size and position of window"
msgstr ""

#: ../savers/floaters.c:110
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "INDRAxHAAVO+X+Y"

#: ../savers/floaters.c:115
msgid "The source image to use"
msgstr ""

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#. 
#: ../savers/floaters.c:1211
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "sary - mampitsingevana sary eraky ny efijery"

#: ../savers/floaters.c:1226
#, c-format
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr "Tsy maintsy mamaritra sary iray ianao. Jereo anatin'ny --help hahalalana ny momba izany.\n"

#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
msgstr "Ny toeana angalana ireo sary"

#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "PATH"
msgstr "LALANA"

#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
msgstr ""

#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr ""

#: ../savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr ""

#: ../savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr ""

#: ../src/copy-theme-dialog.c:212
msgid "Copying files"
msgstr "Mandika rakitra"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:230
msgid "From:"
msgstr "Avy amin'ny:"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
msgid "To:"
msgstr "Mankany amin'ny:"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
msgid "Copying themes"
msgstr ""

#: ../src/copy-theme-dialog.c:298
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Endri-tsary mitsitsy tsy mety"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr ""

#: ../src/copy-theme-dialog.c:481
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Mandika rakitra: %u amin'ny %u"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:64
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Mahatonga ilay sary mitsitsy hijanona moramora fotsiny"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Manontany ny toetran'ilay sary mitsitsy"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr ""

#: ../src/mate-screensaver-command.c:76
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Milaza ny asan'ny sary mitsitsy mandeha mba hangeja ny efijery avy hatrany"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Raha mandeha ny sary mitsitsy, dia miovà démon-tsary hafa"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:84
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Mandefa ny sary mitsitsy (manafoana ny efijery)"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:88
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Atsaharo ny sary mitsitsy raha mandeha (mamerina ny efijery)"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:92
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Manosika ny sary mitsitsy mandeha haka tahaka ny fihetsiketsehan'ny mpampiasa"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:96
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr "Misakana ny sary mitsitsy handeha. Voasakana ny baiko rehefa mandeha ny fisakanana."

#: ../src/mate-screensaver-command.c:100
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Ny rindranasa mpiantso misakana ilay sary mitsitsy"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:104
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Ny antony isakanana ilay sary mihetsika"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:57
#: ../src/mate-screensaver.c:55
msgid "Version of this application"
msgstr "Ny kinovan'io rindranasa io"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "%s ilay sary mitsitsy\n"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "active"
msgstr "miasa"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "inactive"
msgstr "tsy miasa"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:373
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr ""

#: ../src/mate-screensaver-command.c:381
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr ""

#: ../src/mate-screensaver-command.c:416
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr ""

#: ../src/mate-screensaver-command.c:422
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr ""

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:56
msgid "Show debugging output"
msgstr "Mampiseho ny lazan'ny debugging"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
msgid "Show the logout button"
msgstr "Mampiseho ny tsindrin'ny fivoahana"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Ny baiko antsoin'ny tsindrin'ny fivoahana"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:60
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Mampiseho ny tsindrin'ny fiovana mpampiasa"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr ""

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
msgid "MESSAGE"
msgstr ""

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
msgid "Not used"
msgstr ""

#. login: is whacked always translate to Username:
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:164 ../src/mate-screensaver-dialog.c:165
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:166 ../src/gs-auth-pam.c:756
msgid "Username:"
msgstr "Anaran'ny mpampiasa:"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/mate-screensaver-dialog.c:168
#: ../src/gs-auth-pam.c:171
msgid "Password:"
msgstr "Teny fanalahidy:"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:169
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Mila manova ny teny fanalahidinao izao dieny izao ianao (tonta ny teny fanalahidy)"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Mila manova ny teny fanalahidinao izao dieny izao ianao (teren'ny faka)"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Tapi-potoana ny kaontinao. "

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
msgid "No password supplied"
msgstr "Tsy misy teny fanalahidy nomena"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173
msgid "Password unchanged"
msgstr "Tsy niova ilay teny fanalahidy"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174
msgid "Can not get username"
msgstr "Tsy mety azo ny anaran'ny mpampiasa"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr "Avereno soratana ny teny fanalahidy UNIX vaovao:"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr "Soraty ny teny fanalahidy UNIX vaovao:"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr "Ny teny fanalahidy UNIX (izao):"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Nisy olana teo am-panovana ny teny fanalahidy NIS."

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Tsy maintsy mitady teny fanalahidy lavalava ianao"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Efa nampiasaina io teny fanalahidy io. Manomeza hafa."

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Tsy maintsy miandry elaela ianao vao afaka manova ny teny fanalahidinao"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "Miala tsiny. Tsy mitovy ilay teny fanalahidy"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:253
msgid "Checking..."
msgstr ""

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:495
msgid "Authentication failed."
msgstr "Tsy nety ny fanamarinana."

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:476
msgid "Blank screen"
msgstr "Efijery foana"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:482
msgid "Random"
msgstr "An-tsapaka"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:968
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ora"
msgstr[1] "%d ora"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:971
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minitra"
msgstr[1] "%d minitra"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segaondra"
msgstr[1] "%d segaondra"

#. hour:minutes:seconds
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"

#. hour:minutes
#. minutes:seconds
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:987
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#. hour
#. minutes
#. seconds
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1011
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Na oviana na oviana"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1451
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Tsy afaka naka ny mpanera fototra"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1453
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Amarino tsara hoe voapetraka araka ny tokony ho izy ny sary mitsitsy"

#: ../src/mate-screensaver.c:56
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Aza mivadika daemon"

#: ../src/mate-screensaver.c:57
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Mandefa ny fangon'ny debugging"

#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screen saver and locker program"
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-pam.c:425
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Tsy afaka nametraka ny sampan'asa %s: %s\n"

#: ../src/gs-auth-pam.c:455
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Tsy afaka mamaritra ny  PAM_TTY=%s"

#: ../src/gs-auth-pam.c:491
msgid "Incorrect password."
msgstr "Teny fanalahidy diso."

#: ../src/gs-auth-pam.c:511
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Tsy mahazo alalana hihiditra amin'izao fotoana izao."

#: ../src/gs-auth-pam.c:519
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Tsy mahazo alalana hampiasa ny rafitra."

#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "Tsy afaka nanao fanambarana tamin'ny alalan'ny mpampitan'ny hafatra"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "tsy mifandray amin'ny mpampitan'ny hafatra"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "Efa mandeha amin'ity session ity ny sary mitsitsy"

#: ../src/gs-lock-plug.c:355
msgid "Time has expired."
msgstr "Tapitra ny fotoana."

#: ../src/gs-lock-plug.c:386
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Mandeha ny kitendry Caps Lock."

#: ../src/gs-lock-plug.c:1504
msgid "S_witch User..."
msgstr "Hi_ova mpampiasa..."

#: ../src/gs-lock-plug.c:1513
msgid "Log _Out"
msgstr "Hi_ovaka"

#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
#: ../src/gs-lock-plug.c:1705
msgid "%U on %h"
msgstr "%U amin'ny %h"

#: ../src/gs-lock-plug.c:1719
msgid "_Password:"
msgstr "_Teny fanalahidy:"