# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-screensaver package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2021 # Stefano Karapetsas , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-screensaver 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-18 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:34+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" "Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:3 #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:4 msgid "Screensaver" msgstr "తెరకాపరి" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:4 msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "మీ తెరకాపరి యొక్క అభీష్టాలు అమర్చుకొను" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 msgid "MATE;screensaver;preferences;" msgstr "" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:20 msgid "Screensaver Preview" msgstr "తెరకాపరి యొక్క ఉపదర్శనం" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:59 msgid "Screensaver preview" msgstr "తెరకాపరి యొక్క ఉపదర్శనము" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:168 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "తెరకాపరి యొక్క అభీష్టాలు " #: data/mate-screensaver-preferences.ui:203 msgid "Power _Management" msgstr "విద్యుత్ నిర్వహణ(_M)" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:219 msgid "_Preview" msgstr "ఉపదర్శనం(_P)" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:279 msgid "_Screensaver theme:" msgstr "తెరకాపరి వైవిద్యాంశం(_S):" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:397 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "జడముగా ఉన్న తర్వాత కంప్యూటర్ గురించి(_i):" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:440 msgid "_Activate screensaver when computer is idle" msgstr "కంప్యూటర్ తీరికగా ఉన్నప్పుడు తెరకాపరిని ప్రేరేపించు(_A)" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:455 msgid "_Lock screen when screensaver is active" msgstr "తెరకాపరి చురుకుగా ఉన్నప్పుడు తెరకు తాళం వేయు(_L)" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:477 msgid "Background picture for lock screen:" msgstr "" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:496 msgid "Select Background Image" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రమును ఎంచుకొనుము" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:522 msgid "Warning: the screen will not be locked for the root user." msgstr "హెచ్చరిక : మూల వినియోగదారునికి తెర తాళము వేయబడదు " #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:3 msgid "Screensavers" msgstr "తెరకాపరులు" #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:4 #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:25 msgid "Screensaver themes" msgstr "తెరకాపరి వైవిద్యాంశాలు" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in:7 #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Cosmos" msgstr "కాస్మోస్" #: data/lock-dialog-default.ui:110 msgid "%U on %h" msgstr "%U on %h" #: data/lock-dialog-default.ui:166 src/gs-lock-plug.c:2156 msgid "Show password" msgstr "" #: data/lock-dialog-default.ui:233 msgid "_Leave Message" msgstr "సందేశాన్ని వదులు(_L)" #: data/lock-dialog-default.ui:249 msgid "_Switch User" msgstr "వినియోగదారున్ని మార్చు(_S)" #: data/lock-dialog-default.ui:265 msgid "_Log Out" msgstr "నిష్క్రమణ ద్వారం(_L)" #: data/lock-dialog-default.ui:281 data/lock-dialog-default.ui:375 msgid "_Cancel" msgstr "రద్దు(_C)" #: data/lock-dialog-default.ui:297 src/gs-lock-plug.c:1717 msgid "_Unlock" msgstr "తెరచివేయు(_U)" #: data/lock-dialog-default.ui:339 msgid "Leave a message for %R:" msgstr "%R కొరకు సందేశాన్ని వదులు" #: data/lock-dialog-default.ui:391 msgid "_Save" msgstr "దాచు(_S)" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:10 msgid "Activate when idle" msgstr "తీరికగా ఉన్నప్పుడు క్రియాశీలీకరించు" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:11 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." msgstr "" "సమకూర్పు తీరికగా ఉన్నప్పుడు తెరకాపరిని ప్రేరేపించటానికి దీనిని నిజానికి " "అమర్చు " #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:15 msgid "Lock on activation" msgstr "చురుకుగా ఉన్నప్పుడు తాళం వేయు" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:16 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." msgstr "" "తెరకాపరి చురుకుగా ఉన్నప్పుడు తెరకు తాళం వేయటానికి దీనిని నిజానికి అమర్చు" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:20 msgid "Screensaver theme selection mode" msgstr "తెరకాపరి వైవిద్యాంషము యొక్క ఎంపిక విధానము" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:21 msgid "" "The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the " "screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable " "screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" " "key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " "activation." msgstr "" "తెరకాపరి చేత ఉపయోగించబడిన ఎంపిక రీతి. \"blank-only\" ఏ థీమ్‌ను ఉపయోగించకుండా" " తెరకాపరిని చేతనం చేయుటకు, \"single\" ఒక థీమ్‌ను మాత్రమే ఉపయోగించుటకు " "తెరకాపరిని చేతనంచేయుటకు (\"themes\" కీనందు తెలుపబడిన), మరియు \"random\" " "విభిన్న థీమ్స్‍‌ను ఉపయోగించుటకు తెరకాపరిని చేతనం చేయుటకు." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:26 msgid "" "This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's " "ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name " "when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when " "\"mode\" is \"random\"." msgstr "" "ఈ మీట వైవిద్యాంశాల పట్టిని తెలియజేస్తుంది.\"mode\" మీట \"blank-only\" ఉంటే " "అది తెలియనట్లుంటుంది,ఒక వేళ \"mode\" మీట \"single\" ఉంటే వైవిద్యాంశ పేరును " "తప్పకుండా అమర్చాలి మరియు \"mode\" మీట \"random\" ఉంటే వైవిద్యాంశాల పట్టిని " "తెలియజేయాలి." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:30 msgid "Time before power management baseline" msgstr "" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:31 msgid "" "The number of seconds of inactivity before signalling to power management. " "This key is set and maintained by the session power management agent." msgstr "" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:35 msgid "Time before theme change" msgstr "వైవిద్యాంశ మార్పు ముందు సమయం" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:36 msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." msgstr "తెరకాపరి వైవిద్యాంషాన్ని మార్చే ముందు " #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:40 msgid "Time before locking" msgstr "తాళం వేయకముందు సమయం" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:41 msgid "" "The number of minutes after screensaver activation before locking the " "screen." msgstr "తెరకాపరి చేతనం చేసినతర్వాత ఎన్ని నిముషాలకు తెర లాక్‌కావాలి." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:45 msgid "Allow embedding a keyboard into the window" msgstr "మీటపలకాన్ని గవాక్షంలోకి అమర్చటానికి అనుమతించు" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:46 msgid "" "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " "command." msgstr "" "అన్‌లాక్‌కు ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు కీబోర్డ్‍‌ను విండోలోకి బందనంచేయుట " "అనుమతించుటకు దీనిని సత్యంకు అమర్చుము. \"keyboard_command\" కీ తప్పక " "అనుగుణమైన ఆదేశంతో అమర్చబడాలి." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:50 msgid "Embedded keyboard command" msgstr "అమర్చబడిన మీటపలక ఆదేశం" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:51 msgid "" "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is " "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should" " implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " "output." msgstr "" "కీబోర్డ్‍ విడ్జట్‌ను విండోలో బందనంచేయుటకు,\"embedded_keyboard_enabled\" కీ " "సత్యంకు అమర్చితే, ఆ ఆదేశం నడుపబడుతుంది. ఈ ఆదేశం XEMBED ప్లగ్ అంతర్‌ఫలకంను " "రూపొందించాలి మరియు ప్రామాణిక అవుట్‌పుట్ పైన విండో XID ను ప్రసాదించాలి." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:55 msgid "Allow logout" msgstr "నిష్క్రమణను అనుమతించు" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:56 msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging " "out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key." msgstr "" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:60 msgid "Time before logout option" msgstr "నిష్క్రమణద్వార ఇచ్ఛాపూర్వకం ముందు సమయం" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:61 msgid "" "The number of minutes after the screensaver activation before a logout " "option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the " "\"logout_enable\" key is set to TRUE." msgstr "" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:65 msgid "Logout command" msgstr "నిష్ర్కమణద్వార ఆదేశం" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:66 msgid "" "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should" " simply log the user out without any interaction. This key has effect only " "if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." msgstr "" "లాగ్అవుట్ బటన్ నొక్కినప్పుడు జరుపవలిసిన ఆదేశం. ఈ ఆదేశం వినియోగదారిని ఏ " "సంబదములేకుండా నిష్క్రమింపచేయాలి. \"logout_enable\" కీ సత్యంకు అమర్చితే " "మాత్రమే ఈ ప్రభావితం అవుతుంది." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:70 msgid "Allow user switching" msgstr "వినియోగదారి మార్పును అనుమతించు" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:71 msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " "different user account." msgstr "" "వేరొక వినియోగదారి ఖాతాకు మారుటకు అన్‌లాక్ డైలాగ్‌నందు ఐచ్చికాన్ని " "పొందుపరచుటకు దీనిని సత్యంకు అమర్చండి." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:75 msgid "Theme for lock dialog" msgstr "తాళం వివరణకు వైవిద్యాంషాం" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:76 msgid "Theme to use for the lock dialog" msgstr "" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80 msgid "Format for time on lock dialog" msgstr "" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81 msgid "" "Format to display the time on lock dialog. Default is 'locale' which uses " "default format for current locale. Custom values should be set according to " "g-date-time-format. Try %R for 24H format." msgstr "" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85 msgid "Format for date on lock dialog" msgstr "" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86 msgid "" "Format to display the date on lock dialog. Default is 'locale' which uses " "default format for current locale. Custom values should be set according to " "g-date-time-format. Try %F for ISO 8601 date format." msgstr "" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:90 msgid "Allow the session status message to be displayed" msgstr "విభాగపు స్థితి సందేశము ప్రదర్శితమగుటకు అనుమతించుము" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:91 msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." msgstr "" "తెర తాళంవేయబడి వున్నప్పుడు విభాగపు స్థితి సందేశము ప్రదర్శితమగుటకు " "అనుమతించుము." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:95 msgid "Picture Filename" msgstr "చిత్ర దస్త్రంపేరు" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:96 msgid "File to use for the background image." msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండు ప్రతిబింబముకు వుపయోగించుటకు దస్త్రము." #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" msgstr "కాస్‌మోస్ యొక్క చిత్రముల స్లైడ్‌షో ను ప్రదర్శించుము" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;" msgstr "" #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating MATE" msgstr "" #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;" msgstr "" #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating GNOME" msgstr "" #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;" msgstr "" #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Pictures folder" msgstr "చిత్రాల సంచయం" #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "మీ చిత్రముల సంచయంనుండి స్లైడ్‌షోను ప్రదర్శించుము" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;" msgstr "" #: savers/popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" msgstr "పాప్ ఆర్ట్ స్కేర్స్" #: savers/popsquares.desktop.in.in:4 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "ప్రచురిత వర్ణముల యొక్క pop-art-ish గ్రిడ్." #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/popsquares.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" msgstr "" #: savers/popsquares.c:50 savers/floaters.c:1169 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s.వాడుక సమాచారం కొరకు --help చూడు.\n" #: savers/floaters.c:1141 msgid "Show paths that images follow" msgstr "ప్రతిరూపాలు తిరుగుతున్న త్రోవను చూపు" #: savers/floaters.c:1143 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "అప్పుడప్పుడు ప్రతిరూపాలు తిరుగుతున్నప్పుడు చక్రంవలె తిరుగు" #: savers/floaters.c:1145 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "చట్రం యొక్క విలువ మరియు ఇతర సంఖ్యలను ముద్రించు" #: savers/floaters.c:1147 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "తెర పై పెట్టడానికి అత్యధిక ప్రతిరూపాలు" #: savers/floaters.c:1147 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "MAX_IMAGES" #: savers/floaters.c:1149 msgid "The initial size and position of window" msgstr "గవాక్షం యొక్క ప్రాథమిక పరిమాణం మరియు స్థానం " #: savers/floaters.c:1149 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "వెడెల్పుXపొడవు+X+Y" #: savers/floaters.c:1151 msgid "The source image to use" msgstr "వాడటానికి వనరుప్రతిరూపం" #: savers/floaters.c:1163 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "ప్రతిరూపం - తెర చుట్టు ప్రతిరూపాలు తేలాడుతాయి " #: savers/floaters.c:1178 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" "మీరు తప్పకుండా ఒక ప్రతిరూపాన్ని నిర్దేశించాలి. వాడుక సమాచారం కొరకు --help " "చూడండి.\n" #: savers/slideshow.c:56 msgid "Location to get images from" msgstr "ప్రతిరూపాలను తీసుకోవటానికి స్థానము" #: savers/slideshow.c:56 msgid "PATH" msgstr "త్రోవ" #: savers/slideshow.c:60 msgid "Color to use for images background" msgstr "ప్రతిరూపాల బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కొరకు ఉపయోగించుటకు వర్ణము" #: savers/slideshow.c:60 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "\"#rrggbb\"" #: savers/slideshow.c:64 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "స్థానమునుండి చిత్రములను విభిన్నము చేయవద్దు" #: savers/slideshow.c:68 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "తెరపై ప్రతిరూపములను సాగదీయుటకు ప్రయత్నించవద్దు" #: src/copy-theme-dialog.c:181 msgid "Copying files" msgstr "దస్త్రాలను నకలు చేస్తున్నారు" #: src/copy-theme-dialog.c:200 msgid "From:" msgstr "నుంచి:" #: src/copy-theme-dialog.c:204 msgid "To:" msgstr "వరకు:" #: src/copy-theme-dialog.c:225 msgid "Copying themes" msgstr "థీమ్స్‍‌ను నకలుతీయుచున్నది" #: src/copy-theme-dialog.c:268 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "నిస్సారమైన తెరకాపరి వైవిద్యాంశం" #: src/copy-theme-dialog.c:271 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr "%s విలువైన తెరకాపరి థీమ్‌లాగా కనిపించుటలేదు." #: src/copy-theme-dialog.c:449 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "దస్త్రాన్ని నకలు చేస్తోంది :%u లో %u" #: src/mate-screensaver-command.c:61 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "తెరకాపరిని అందంగా వెళ్లిపోయేట్టు చేస్తుంది" #: src/mate-screensaver-command.c:65 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "తెరకాపరి యొక్క స్థితిని ప్రశ్నించు" #: src/mate-screensaver-command.c:69 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "తెరకాపరి ఎంత సమయం వరకు చురుకుగా ఉందో ప్రశ్నించు" #: src/mate-screensaver-command.c:73 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "నడిచే తెరకాపరి కార్యాన్ని వెంటనే తెరకు తాళం వేయమని చెబుతుంది" #: src/mate-screensaver-command.c:77 msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" msgstr "" #: src/mate-screensaver-command.c:81 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "ఒక వేళ తెరకాపరి చురుకుగా ఉంటే వేరే గ్రాఫిక్స్ డెమోకి మరలు " #: src/mate-screensaver-command.c:85 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "తెరకాపరిని చురుకుగా చేయు " #: src/mate-screensaver-command.c:89 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "తెరకాపరి చురుకుగా ఉంటే దానిని " #: src/mate-screensaver-command.c:93 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "నడుస్తున్న తెరకాపరిని వినియోగదారి క్రియాశీలతను అనుకరించుటకు పెట్టుము" #: src/mate-screensaver-command.c:97 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" "తెరకాపరిని చురుకుగా ఉండకుండా నిషేధించు.ఆటంకము చురుకుగా ఉన్నప్పుడు ఆదేశం " "నిషేధిస్తుంది." #: src/mate-screensaver-command.c:101 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "తెరకాపరిని ఆపడానికి పిలుస్తున్న కార్యక్షేత్రం" #: src/mate-screensaver-command.c:105 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "తెరకాపరి ఆటంకానికి కారణం" #: src/mate-screensaver-command.c:109 src/mate-screensaver-dialog.c:59 #: src/mate-screensaver.c:56 msgid "Version of this application" msgstr "ఈ కార్యక్షేత్ర వివరణం" #: src/mate-screensaver-command.c:359 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "తెరకాపరి %s\n" #: src/mate-screensaver-command.c:359 msgid "active" msgstr "చురుకుగా ఉంది" #: src/mate-screensaver-command.c:359 msgid "inactive" msgstr "చురుకుగాలేదు" #: src/mate-screensaver-command.c:375 msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "తెరకాపరి ఆక్షేపితమైనది కాదు\n" #: src/mate-screensaver-command.c:383 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "తెరకాపరి దీనిచేత అక్షేపించబడుచున్నది:\n" #: src/mate-screensaver-command.c:418 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "తెరకాపరి %d క్షణాలు చురుకుగా ఉంది.\n" #: src/mate-screensaver-command.c:424 msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "తెరకాపరి ప్రస్తుతం క్రియాశీలముగా లేదు.\n" #: src/mate-screensaver-dialog.c:58 msgid "Show debugging output" msgstr "లోపనిర్మూలన దిగుబడిని చూపించు" #: src/mate-screensaver-dialog.c:60 msgid "Show the logout button" msgstr "నిష్ర్కమణద్వార బొత్తాన్ని చూపించు" #: src/mate-screensaver-dialog.c:61 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "నిష్ర్కమణద్వార బొత్తం నుంచి పిలుచుటకు ఆదేశం" #: src/mate-screensaver-dialog.c:62 msgid "Show the switch user button" msgstr "వినియోగదారున్ని మార్చే బొత్తాన్ని చూపించు" #: src/mate-screensaver-dialog.c:63 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "వివరణలో చూపటానికి సందేశం" #: src/mate-screensaver-dialog.c:63 src/mate-screensaver-dialog.c:64 msgid "MESSAGE" msgstr "సందేశం" #: src/mate-screensaver-dialog.c:64 msgid "Not used" msgstr "ఉపయోగించబడలేదు" #: src/mate-screensaver-dialog.c:167 src/mate-screensaver-dialog.c:168 #: src/mate-screensaver-dialog.c:169 src/gs-auth-pam.c:750 msgid "Username:" msgstr "వినియోగదారుని పేరు:" #: src/mate-screensaver-dialog.c:170 src/mate-screensaver-dialog.c:171 #: src/gs-auth-pam.c:172 msgid "Password:" msgstr "రహస్యపదం:" #: src/mate-screensaver-dialog.c:172 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "మీరు వెంటనే రహస్యపదాన్ని మార్చమని కోరడమైనది (రహస్యపదం పాతదైనది)" #: src/mate-screensaver-dialog.c:173 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "మీ రహస్యపదాన్ని మార్చుకోమని కోరడమైనది (మూలం బలవంతంగా )" #: src/mate-screensaver-dialog.c:174 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "మీ అకౌంట్ ముగిసినది; దయచేసి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి" #: src/mate-screensaver-dialog.c:175 msgid "No password supplied" msgstr "రహస్యపదం ఇవబడలేదు" #: src/mate-screensaver-dialog.c:176 msgid "Password unchanged" msgstr "రహస్యపదం మార్చబడలేదు" #: src/mate-screensaver-dialog.c:177 msgid "Can not get username" msgstr "వినియోగదారుని పేరు దొరకలేదు" #: src/mate-screensaver-dialog.c:178 msgid "Retype new UNIX password:" msgstr "మరల కొత్త యూనిక్స్ రహస్యపదాన్ని వ్రాయండి:" #: src/mate-screensaver-dialog.c:179 msgid "Enter new UNIX password:" msgstr "కొత్త యూనిక్స్ రహస్యపదాన్ని వ్రాయండి:" #: src/mate-screensaver-dialog.c:180 msgid "(current) UNIX password:" msgstr "(ప్రస్తుత) యూనిక్స్ రహస్యపదం:" #: src/mate-screensaver-dialog.c:181 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "NIS రహస్యపదాన్ని మార్చేటప్పుడు తప్పు జరిగినది." #: src/mate-screensaver-dialog.c:182 msgid "You must choose a longer password" msgstr "మీరు పెద్ద రహస్యపదాన్ని ఎంచుకోవాలి" #: src/mate-screensaver-dialog.c:183 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "రహస్యపదం మునుపే వాడుకలో ఉంది. వేరేదాన్ని ఎంచుకోండి." #: src/mate-screensaver-dialog.c:184 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "మీ రహస్యపదాన్ని మార్చుకోవటానికి చాలా సమయం ఆగాల్సివుంటుంది" #: src/mate-screensaver-dialog.c:185 msgid "Sorry, passwords do not match" msgstr "క్షమించాలి , రహస్యపదాలు జతకూడట్లేదు" #: src/mate-screensaver-dialog.c:256 msgid "Checking..." msgstr "తనిఖీ చేస్తోంది..." #: src/mate-screensaver-dialog.c:302 src/gs-auth-pam.c:485 msgid "Authentication failed." msgstr "ప్రామాణీకరణ తప్పినది" #: src/mate-screensaver-preferences.c:457 msgid "Blank screen" msgstr "వట్టి తెర" #: src/mate-screensaver-preferences.c:463 msgid "Random" msgstr "విభిన్న" #: src/mate-screensaver-preferences.c:948 #: src/mate-screensaver-preferences.c:958 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:951 #: src/mate-screensaver-preferences.c:960 #: src/mate-screensaver-preferences.c:969 #: src/mate-screensaver-preferences.c:972 #: src/mate-screensaver-preferences.c:977 #: src/mate-screensaver-preferences.c:980 #: src/mate-screensaver-preferences.c:985 #: src/mate-screensaver-preferences.c:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:954 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:957 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1004 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1017 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: src/mate-screensaver-preferences.c:999 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #: src/mate-screensaver-preferences.c:1009 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1022 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1058 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: src/mate-screensaver-preferences.c:1073 msgid "Never" msgstr "ఎప్పటికివద్దు" #: src/mate-screensaver-preferences.c:1635 msgid "Could not load the main interface" msgstr "ప్రధాన సంవిధాన్ని భారం చేయలేకపోయింది" #: src/mate-screensaver-preferences.c:1637 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "దయచేసి తెరకాపరి సరిగ్గా నెలకొల్పండిందో లేదో చూసుకోండి" #: src/mate-screensaver.c:57 msgid "Don't become a daemon" msgstr "సూత్రదారి అవ్వకు" #: src/mate-screensaver.c:58 msgid "Enable debugging code" msgstr "లోపనిర్మూలన సంకేతాన్ని ఉపయోగించు" #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:5 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;locker;" msgstr "" #: src/gs-auth-pam.c:415 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "%s సేవను స్తాపించుట కుదురలేదు: %s\n" #: src/gs-auth-pam.c:445 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "PAM_TTY=%s స్తాపించుట సాధ్యం కాలేదు" #: src/gs-auth-pam.c:481 msgid "Incorrect password." msgstr "తప్పు రహస్యపదం." #: src/gs-auth-pam.c:501 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "ఈ సమయంలో సాంగత్యాన్ని పొందుట అనుమతించబడదు" #: src/gs-auth-pam.c:509 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "ఇక ఏ మాత్రము వ్యవస్థను ప్రవేశించింటానికి అనుమతి లేదు." #: src/gs-listener-dbus.c:2246 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "సందేశ వాహకముతో నమోదు చేయలేకపోయింది" #: src/gs-listener-dbus.c:2257 msgid "not connected to the message bus" msgstr "సందేశ వాహకానికి బంధింపబడలేదు" #: src/gs-listener-dbus.c:2267 src/gs-listener-dbus.c:2299 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "ఈ సమకూర్పులో తెరకాపరి మునుపే నడుస్తున్నది " #: src/gs-lock-plug.c:330 msgid "%A, %B %e" msgstr "" #: src/gs-lock-plug.c:444 msgid "Time has expired." msgstr "సమయం ముగిసినది" #: src/gs-lock-plug.c:475 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "కాప్స్ లాక్ ఆన్లో ఉంది" #: src/gs-lock-plug.c:1697 msgid "S_witch User..." msgstr "వినియోగదారున్ని మార్చు(_w)..." #: src/gs-lock-plug.c:1706 msgid "Log _Out" msgstr "నిష్క్రమణద్వారం(_O)" #: src/gs-lock-plug.c:1919 msgid "%U on %h" msgstr "%U మీద %h" #: src/gs-lock-plug.c:1934 msgid "_Password:" msgstr "సంకేతపదం(_P):" #: src/gs-lock-plug.c:2162 msgid "Hide password" msgstr ""