summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_CA.po
blob: bc71642b11e4db3f6fed56b01b8abf19e741a5bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
# Canadian English translation for mate-screensaver
# Copyright (C) 2005-2006 Adam Weinberger and the MATE Foundation
# This file is distributed under the same licence as the mate-screensaver package.
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2005, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-15 23:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 11:55-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Screensaver"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Set your screensaver preferences"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:2
msgid "<b>_Screensaver</b>"
msgstr "<b>_Screensaver</b>"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Screensaver Preferences"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:4
msgid "Set session as _idle after:"
msgstr "Set session as _idle after:"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:5
msgid "_Activate screensaver when session is idle"
msgstr "_Activate screensaver when session is idle"

#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:6
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "_Lock screen when screensaver is active"

#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Screensaver themes"

#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensavers"
msgstr "Screensavers"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1
msgid "Activate when idle"
msgstr "Activate when idle"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2
msgid "Allow logout"
msgstr "Allow logout"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3
msgid "Allow monitor power management"
msgstr "Allow monitor power management"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4
msgid "Allow user switching"
msgstr "Allow user switching"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5
msgid "Lock on activation"
msgstr "Lock on activation"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6
msgid "Logout command"
msgstr "Logout command"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7
msgid "Screensaver theme selection mode"
msgstr "Screensaver theme selection mode"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
msgstr "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to allow the screensaver to power down the monitor."
msgstr "Set this to TRUE to allow the screensaver to power down the monitor."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
msgstr "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver activates."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialogue to switch to a "
"different user account."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
msgstr ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialogue to log out after "
"a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14
msgid ""
"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15
msgid ""
"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
msgstr ""
"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16
msgid ""
"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
"The number of minutes after screensaver activation before a logout option "
"will appear in the unlock dialogue. This key has effect only if the "
"\"logout_enable\" key is set to TRUE."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17
msgid ""
"The number of minutes after the screensaver activation until the monitor "
"goes into standby power mode."
msgstr ""
"The number of minutes after the screensaver activation until the monitor "
"goes into standby power mode."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18
msgid ""
"The number of minutes after the screensaver activation until the monitor "
"goes into suspend power mode."
msgstr ""
"The number of minutes after the screensaver activation until the monitor "
"goes into power suspend mode."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19
msgid ""
"The number of minutes after the screensaver activation until the monitor "
"powers off."
msgstr ""
"The number of minutes after the screensaver activation until the monitor "
"powers off."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21
msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
msgstr "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22
msgid ""
"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
"activation."
msgstr ""
"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
"activation."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23
msgid ""
"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
"\" is \"random\"."
msgstr ""
"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
"\" is \"random\"."

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24
msgid "Time before activation"
msgstr "Time before activation"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:25
msgid "Time before locking"
msgstr "Time before locking"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:26
msgid "Time before logout option"
msgstr "Time before logout option"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:27
msgid "Time before power off"
msgstr "Time before power off"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:28
msgid "Time before standby"
msgstr "Time before standby"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:29
msgid "Time before suspend"
msgstr "Time before suspend"

#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:30
msgid "Time before theme change"
msgstr "Time before theme change"

#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen"
msgstr "Bubbles the MATE foot logo around the screen"

#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Floating Feet"
msgstr "Floating Feet"

#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Cosmos"
msgstr "Cosmos"

#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
msgstr "Display a slideshow of pictures of the cosmos"

#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:1
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Display a slideshow from your Pictures folder"

#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:2
msgid "Pictures folder"
msgstr "Pictures folder"

#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:1
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "A pop-art-ish grid of pulsing colours."

#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:2
msgid "Pop art squares"
msgstr "Pop art squares"

#: ../savers/floaters.c:1164
msgid "show paths that images follow"
msgstr "show paths that images follow"

#: ../savers/floaters.c:1171
msgid "occasionally rotate images as they move"
msgstr "occasionally rotate images as they move"

#: ../savers/floaters.c:1178
msgid "print out frame rate and other statistics"
msgstr "print out frame rate and other statistics"

#: ../savers/floaters.c:1186
msgid "the maximum number of images to keep on screen"
msgstr "the maximum number of images to keep on screen"

#. translators: this should be translated to be symbolic of a generic
#. * number.  e.g, "the screen saver should keep N images on the screen"
#.
#: ../savers/floaters.c:1190
msgid "N"
msgstr "N"

#: ../savers/floaters.c:1197
msgid "the source image to use"
msgstr "the source image to use"

#: ../savers/floaters.c:1204
msgid "the initial size and position of window"
msgstr "the initial size and position of window"

#. translators: this is an X geometry spec.  WIDTH, HEIGHT, X, and Y
#. * can be translated, but the 'x' area indicator and '+' offset indicators
#. * need to be untranslated and can't be rearranged.
#.
#: ../savers/floaters.c:1209
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#.
#: ../savers/floaters.c:1229
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - floats images around the screen"

#: ../savers/floaters.c:1239
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. See --help for usage information.\n"

#: ../savers/floaters.c:1248
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"

#: ../savers/slideshow.c:47
msgid "Location to get images from"
msgstr "Location to get images from"

#: ../savers/slideshow.c:47
msgid "PATH"
msgstr "PATH"

#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:119 ../src/cut-n-paste/fusa-user.c:150
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:120
msgid "The manager which owns this object."
msgstr "The manager which owns this object."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:127
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:128
msgid "The name of the X11 display this object refers to."
msgstr "The name of the X11 display this object refers to."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:134
#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:164
msgid "User"
msgstr "User"

#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:135
msgid "The user currently logged in on this virtual terminal."
msgstr "The user currently logged in on this virtual terminal."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:141
msgid "Console"
msgstr "Console"

#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:142
msgid "The number of the virtual console this display can be found on, or %-1."
msgstr ""
"The number of the virtual console this display can be found on, or %-1."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:148
msgid "Nested"
msgstr "Nested"

#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:149
msgid "Whether or not this display is a windowed (Xnest) display."
msgstr "Whether or not this display is a windowed (Xnest) display."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1263
msgid "The display manager could not be contacted for unknown reasons."
msgstr "The display manager could not be contacted for unknown reasons."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1270
msgid "The display manager is not running or too old."
msgstr "The display manager is not running or too old."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1273
msgid "The configured limit of flexible servers has been reached."
msgstr "The configured limit of flexible servers has been reached."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1276
msgid "There was an unknown error starting X."
msgstr "There was an unknown error starting X."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1279
msgid "The X server failed to finish starting."
msgstr "The X server failed to finish starting."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1282
msgid "There are too many X sessions running."
msgstr "There are too many X sessions running."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1285
msgid "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server."
msgstr "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1288
msgid "The X server in the MDM configuration could not be found."
msgstr "The X server in the MDM configuration could not be found."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1291 ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:492
msgid ""
"Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action "
"which is not available."
msgstr ""
"Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action "
"which is not available."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1294 ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:495
msgid "Virtual terminals not supported."
msgstr "Virtual terminals not supported."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1297
msgid "Invalid virtual terminal number."
msgstr "Invalid virtual terminal number."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1300 ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:499
msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
msgstr "Trying to update an unsupported configuration key."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1303
msgid "~/.Xauthority file badly configured or missing."
msgstr "~/.Xauthority file badly configured or missing."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1306
msgid "Too many messages were sent to the display manager, and it hung up."
msgstr "Too many messages were sent to the display manager, and it hung up."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1310
msgid "The display manager sent an unknown error message."
msgstr "The display manager sent an unknown error message."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:165
msgid "The user this menu item represents."
msgstr "The user this menu item represents."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:172
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"

#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:173
msgid "The size of the icon to use."
msgstr "The size of the icon to use."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-user.c:151
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "The user manager object this user is controlled by."

#: ../src/cut-n-paste/fusa-utils.c:80
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"

#. markup
#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:413
msgid "MDM (The MATE Display Manager) is not running."
msgstr "MDM (The MATE Display Manager) is not running."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:416
msgid ""
"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
"Display Manager) or xdm."
msgstr ""
"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
"Display Manager) or xdm."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:419
msgid ""
"If you still wish to use this feature, either start MDM yourself or ask your "
"system administrator to start MDM."
msgstr ""
"If you still wish to use this feature, either start MDM yourself or ask your "
"system administrator to start MDM."

#. markup
#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:441
msgid "Cannot communicate with MDM (The MATE Display Manager)"
msgstr "Cannot communicate with MDM (The MATE Display Manager)"

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:444
msgid "Perhaps you have an old version of MDM running."
msgstr "Perhaps you have an old version of MDM running."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:463 ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:466
msgid "Cannot communicate with mdm, perhaps you have an old version running."
msgstr "Cannot communicate with MDM. Perhaps you have an old version running."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:469
msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
msgstr "The allowed limit of flexible X servers reached."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:471
msgid "There were errors trying to start the X server."
msgstr "There were errors trying to start the X server."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:473
msgid "The X server failed.  Perhaps it is not configured well."
msgstr "The X server failed.  Perhaps it is misconfigured."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:476
msgid "Too many X sessions running."
msgstr "Too many X sessions running."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:478
msgid ""
"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.  You "
"may be missing an X authorization file."
msgstr ""
"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.  You "
"may be missing an X authorization file."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:483
msgid ""
"The nested X server (Xnest) is not available, or mdm is badly configured.\n"
"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
msgstr ""
"The nested X server (Xnest) is not available, or MDM is misconfigured.\n"
"Please install the Xnest package in order to use the nested login."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:488
msgid ""
"The X server is not available, it is likely that mdm is badly configured."
msgstr "The X server is not available. MDM may be misconfigured."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:497
msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number."
msgstr "Trying to change to an invalid virtual terminal number."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:501
msgid ""
"You do not seem to have authentication needed be for this operation.  "
"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
msgstr ""
"You do not seem to have authentication needed be for this operation.  "
"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:505
msgid "Too many messages were sent to mdm and it hung upon us."
msgstr "Too many messages were sent to MDM and it hung up on us."

#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:508
msgid "Unknown error occured."
msgstr "Unknown error occurred."

#: ../src/file-transfer-dialog.c:94
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Copying file: %u of %u"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:122
#, c-format
msgid "Copying '%s'"
msgstr "Copying '%s'"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:193
msgid "From URI"
msgstr "From URI"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:194
msgid "URI currently transferring from"
msgstr "URI currently transferring from"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:201
msgid "To URI"
msgstr "To URI"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:202
msgid "URI currently transferring to"
msgstr "URI currently transferring to"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:209
msgid "Fraction completed"
msgstr "Fraction completed"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:210
msgid "Fraction of transfer currently completed"
msgstr "Fraction of transfer currently completed"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:217
msgid "Current URI index"
msgstr "Current URI index"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:218
msgid "Current URI index - starts from 1"
msgstr "Current URI index - starts from 1"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:225
msgid "Total URIs"
msgstr "Total URIs"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:226
msgid "Total number of URIs"
msgstr "Total number of URIs"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:327 ../src/file-transfer-dialog.c:369
msgid "Copying files"
msgstr "Copying files"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:345
msgid "From:"
msgstr "From:"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:349
msgid "To:"
msgstr "To:"

#: ../src/file-transfer-dialog.c:448
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecting..."

#: ../src/mate-screensaver-command.c:59
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Causes the screensaver to exit gracefully"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:61
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Query the state of the screensaver"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:63
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:65
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:67
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Turn the screensaver on (blank the screen)"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:69
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:71
msgid "Disable running graphical themes while blanked"
msgstr "Disable running graphical themes while blanked"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:73
msgid "Enable running graphical themes while blanked (if applicable)"
msgstr "Enable running graphical themes while blanked (if applicable)"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:75
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Poke the running screensaver to simulate user activity"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:77 ../src/mate-screensaver-dialog.c:106
#: ../src/mate-screensaver.c:56
msgid "Version of this application"
msgstr "Version of this application"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:202
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "The screensaver is %s\n"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:202
msgid "active"
msgstr "active"

#: ../src/mate-screensaver-command.c:202
msgid "inactive"
msgstr "inactive"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:104
msgid "Show debugging output"
msgstr "Show debugging output"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:108
msgid "Show the logout button"
msgstr "Show the \"logout\" button"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:110
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Command to invoke from the logout button"

#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:112
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Show the \"switch user\" button"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:417
msgid "Blank screen"
msgstr "Blank screen"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:423
msgid "Random"
msgstr "Random"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:712
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Invalid screensaver theme"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:715
msgid "This file does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "This file does not appear to be a valid screensaver theme."

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:832
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hour"
msgstr[1] "%d hours"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:835
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:838
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d second"
msgstr[1] "%d seconds"

#. hour:minutes:seconds
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:844
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"

#. hour:minutes
#. minutes:seconds
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:847
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:855
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#. hour
#. minutes
#. seconds
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:850
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:858
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:862
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. 0 seconds
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:865
msgid "0 seconds"
msgstr "0 seconds"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:880
msgid "Never"
msgstr "Never"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Could not load the main interface"

#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1028
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Please make sure that the screensaver is properly installed"

#: ../src/mate-screensaver.c:57
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Do not become a daemon"

#: ../src/mate-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Enable debugging code"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1188
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "Failed to register with the message bus"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1198
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "not connected to the message bus"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1207
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "Screensaver already running in this session"

#: ../src/gs-lock-plug.c:346
msgid "Checking password..."
msgstr "Checking password..."

#: ../src/gs-lock-plug.c:389
msgid "Time has expired."
msgstr "Time has expired."

#: ../src/gs-lock-plug.c:414
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "You have the Caps Lock key on."

#: ../src/gs-lock-plug.c:691
msgid "That password was incorrect."
msgstr "That password was incorrect."

#: ../src/gs-lock-plug.c:717 ../src/gs-lock-plug.c:750
msgid "_Unlock"
msgstr "_Unlock"

#: ../src/gs-lock-plug.c:720 ../src/gs-lock-plug.c:747
msgid "_Switch User..."
msgstr "_Switch User..."

#: ../src/gs-lock-plug.c:1432
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"

#: ../src/gs-lock-plug.c:1498
msgid "S_witch to user:"
msgstr "S_witch to user:"

#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
msgid "Log _Out"
msgstr "Log _Out"