From 41e1c929175a696b5321c84ffa301f7268dc6bb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sat, 25 Jan 2014 13:14:31 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/it.po | 463 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 195 insertions(+), 268 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a111536..87017b4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,47 +1,123 @@ -# Sensors Applet. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the Sensors Applet package. -# Roberto Inzerillo , 2005. -# Daniele Napolitano , 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Daniele Napolitano , 2010 +# Marco91, 2013 +# Roberto Inzerillo , 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Sensors Applet\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-25 19:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-30 13:38+0100\n" -"Last-Translator: Daniele Napolitano \n" -"Language-Team: Italian \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-08 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Marco91\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" -msgstr "" -"Mostra i valori dei sensori delle temperature, delle velocità delle ventole " -"e delle tensioni." +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Font size in points" +msgstr "Dimensione del carattere nei punti" -#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Hardware Sensors Monitor" -msgstr "Monitor sensori hardware" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Specify if show or hide sensor units" +msgstr "Specifica se mostrare o nascondere le unità sensori" -#: ../SensorsApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "_Informazioni su..." +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Set if display icons or text labels" +msgstr "Imposta se mostrare icone o etichette di testo" -#: ../SensorsApplet.xml.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "_Aiuto" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Set value beside or below label" +msgstr "Imposta il valore accanto o sotto l'etichetta" -#: ../SensorsApplet.xml.h:3 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferenze" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" +msgstr "Mostra la temperatura in Kelvin, Celsius o Fahrenheit" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Whether to display notifications" +msgstr "Indica se visualizzare le notifiche" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Delay (in ms) between refreshes" +msgstr "Ritardo (in ms) tra gli aggiornamenti" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" +msgstr "La dimensione del grafico in pixel (larghezza se orizzontale, altezza se verticale)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "List of sensors" +msgstr "Lista dei sensori" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Path to filename" +msgstr "Percorso del nome del file" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Sensor device ids" +msgstr "Dispositivo del sensore ids" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The sensor device interface" +msgstr "L'interfaccia del dispositivo del sensore" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "User defined label" +msgstr "Usa un etichetta definita" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Whether a sensor is enabled or not" +msgstr "Indica se un sensore è abilitato o no" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Low value" +msgstr "Valore basso" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "High value" +msgstr "Valore alto" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" +msgstr "Indica se il sensore ha l'allarme abilitato" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Command to execute when the alarm is activated" +msgstr "Comando da eseguire quando l'allarme è attivato" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" +msgstr "Con quale frequenza ogni allarme dovrebbe suonare (in secondi)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Used to identify a sensor in a list" +msgstr "Usato per identificare un sensore in una lista" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Multiplier" +msgstr "Moltiplicatore" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Offset" +msgstr "Differenza" -#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Icon type" +msgstr "Tipo di icona" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Color of the graph for the sensor" +msgstr "Colore del grafico per il sensore" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61 #: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 @@ -49,14 +125,19 @@ msgstr "_Preferenze" msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 msgid "GPU" msgstr "GPU" -#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 -#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:50 +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 +msgid "CASE" +msgstr "CASE" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 msgid "FAN" msgstr "FAN" @@ -86,7 +167,7 @@ msgid "CPU TEMP" msgstr "TEMP CPU" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:427 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 msgid "temperature" msgstr "temperatura" @@ -94,118 +175,118 @@ msgstr "temperatura" msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:408 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Impostazioni di Sensors Applet" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:443 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1439 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 msgid "No sensors found!" msgstr "Non è stato trovato alcun sensore!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:449 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:461 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 msgid "label with value" msgstr "etichetta con valore" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 msgid "icon with value" msgstr "icona con valore" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 msgid "value only" msgstr "solo valore" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 msgid "icon only" msgstr "solo icona" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 msgid "graph only" msgstr "solo grafico" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:481 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_Mostra i sensori nel pannello con" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:496 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 msgid "beside labels / icons" msgstr "etichette accanto / icone" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 msgid "below labels / icons" msgstr "etichette di sotto / icone" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:508 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "_Posizione preferita dei valori dei sensori" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:520 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:533 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 msgid "_Temperature scale" msgstr "Scala _temperatura" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:564 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "_Dimensioni grafico (pixel)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:577 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:607 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "_Intervallo di aggiornamento (sec)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:617 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:628 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 msgid "Display _notifications" msgstr "Mostra _notifiche" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:832 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 msgid "Sensor" msgstr "Sensore" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:850 ../sensors-applet/prefs-dialog.c:855 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Le etichette possono essere modificate direttamente cliccando su di esse" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:858 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:864 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:998 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 msgid "General Options" msgstr "Impostazioni generali" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1002 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 msgid "Sensors" msgstr "Sensori" @@ -222,306 +303,152 @@ msgid "A" msgstr "A" #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:637 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 -msgid "Translator" -msgstr "Traduttore" - -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 -msgid "" -"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " -"translator" -msgstr "" -"Markus Dorn \n" -"Roberto Inzerillo \n" -"Daniele Napolitano " +#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the +#. translator +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +msgid "translator-credits" +msgstr "Traduzione-riconoscimenti" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:392 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 msgid "Sensor Properties" msgstr "Proprietà sensore" #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:417 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 msgid "Graph" msgstr "Grafico" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:436 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 msgid "Graph Color" msgstr "Colore grafico" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:439 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 msgid "Graph _color" msgstr "_Colore grafico" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:501 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 msgid "Sensor _icon" msgstr "_Icona sensore" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:507 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Parametri di correzione" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:540 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "_Moltiplicatore del valore del sensore" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:573 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 msgid "Sensor value _offset" msgstr "Scart_o del valore del sensore" #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:583 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 msgid "Sensor Limits" msgstr "Limiti sensore" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:616 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 msgid "Sensor _low value" msgstr "Valore _minimo del sensore" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 msgid "Sensor _high value" msgstr "Valore m_assimo del sensore" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:662 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:466 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 msgid "Alarm" msgstr "Allarme" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:694 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Intervallo di _ripetizione dell'allarme (sec)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:714 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "Comando dell'allarme _minimo" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:736 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "Comando dell'allarme m_assimo" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:750 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 msgid "_Enable alarm" msgstr "_Abilitare allarme" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296 -#, c-format -msgid "Error restoring saved sensor configuration." -msgstr "Errore durante il ripristino della configurazione salvata del sensore" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " -"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." -msgstr "Si è verificato un errore nel tentativo di ripristinare la configurazione salvata del sensore. " -"La configurazione precedente è stata persa e dovrà essere reinserita." +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferenze" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:301 -#, c-format -msgid "Error saving sensor configuration." -msgstr "Errore durante il salvataggio della configurazione del sensore." +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " -msgstr "" -"Si è verificato un errore nel tentativo di salvare la configurazione corrente del sensore. " +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +msgid "_About" +msgstr "_Informazioni su..." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:408 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 msgid "is very low" msgstr "è molto basso" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:409 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 msgid "lower limit" msgstr "limite inferiore" #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:414 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 msgid "is very high" msgstr "è molto alto" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:415 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 msgid "upper limit" msgstr "limite superiore" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:426 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:448 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 msgid "Voltage" msgstr "Voltaggio" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:449 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 msgid "voltage" msgstr "voltaggio" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:453 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 msgid "Fan Speed" msgstr "Velocità della vetola" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:454 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 msgid "fan speed" msgstr "velocità della ventola" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 msgid "current" msgstr "current" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:472 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Errore nell'aggiornamento del sensore %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:473 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." -msgstr "" -"Si è verificato un errore nel tentativo di aggiornare il valore del sensore %s " -"collocato in %s." +msgstr "Si è verificato un errore nel tentativo di aggiornare il valore del sensore %s collocato in %s." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:581 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Nessun sensore attivo!" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:42 -msgid "An error occurred loading the stored sensors data" -msgstr "Si è verificato un errore caricando i dati memorizzati dei sensori" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:43 -msgid "Incompatible sensors configuration found" -msgstr "Trovata una configurazione dei sensori incompatibile" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:47 -msgid "" -"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " -"values will be used to recover from this error." -msgstr "" -"Si è verificato un errore nel caricamento dei dati memorizzati dei sensori. " -"I valori predefiniti saranno usati per correggere questo errore." - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:50 -msgid "" -"Unfortunately the previous configuration for MATE Sensors Applet is not " -"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " -"with the default values for this new version." -msgstr "" -"Sfortunatamente la configurazione precedente per MATE Sensors Applet non " -"è compatibile con questa versione. I dati esistenti di sensori verranno sovrascritti " -"con i valori predefiniti di questa nuova versione." - -#~ msgid "Display labels _inline with sensor values" -#~ msgstr "Mostra le etichette sulla stessa _riga del sensore" - -#~ msgid "Display _units with sensor values" -#~ msgstr "Mostra i valori dei sensori con le _unità" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" -#~ msgstr "Usa i gradi _fahrenheit per le temperature" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Number of sensors per column / row" -#~ msgstr "Numero di sensori per _gruppo" - -#~ msgid "Refresh _delay (secs)" -#~ msgstr "_Aggiorna ogni (sec)" - -#~ msgid "largest" -#~ msgstr "enorme" - -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "molto grande" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normale" - -#~ msgid "small" -#~ msgstr "piccolo" - -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "molto piccolo" - -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr "minuscolo" - -#~ msgid "Font _size" -#~ msgstr "Dimensione del _font" - -#, fuzzy -#~ msgid "labels" -#~ msgstr "Etichetta" - -#~ msgid "Configure _Sensor" -#~ msgstr "Configura il _sensore" - -#~ msgid "Configure Sensor" -#~ msgstr "Configura il sensore" - -#~ msgid "greater than" -#~ msgstr "superiore al" - -#~ msgid "less than" -#~ msgstr "inferiore al" - -#~ msgid "Execute alarm when _sensor is" -#~ msgstr "Fai partire un allarme quando il sensore è " - -#~ msgid "alarm threshold" -#~ msgstr "limite" - -#~ msgid "Alarm _threshold" -#~ msgstr "_Limite" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sensor Icon" -#~ msgstr "Sensori" - -#, fuzzy -#~ msgid "sensor enabled" -#~ msgstr "Nessun sensore attivo!" - -#, fuzzy -#~ msgid "sensors enabled" -#~ msgstr "Nessun sensore attivo!" - -#~ msgid " - Error Occurred" -#~ msgstr " - Errore" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error occurred trying to reload the sensors.\n" -#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" -#~ "is resolved you will need to reload %s." -#~ msgstr "" -#~ "Si è verificato un errore durante l'accesso al sensore %s.\n" -#~ "Hai dimenticato di caricare i moduli necessari? Dovrai fare\n" -#~ "ripartire %s dopo aver risolto il problema." - -#~ msgid "Show _labels" -#~ msgstr "Mostra _etichette" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Sensors Applet\n" -#~ "%d sensors enabled" -#~ msgstr "Impostazioni di Sensors Applet" - -#~ msgid "FAN 1" -#~ msgstr "FAN 1" - -#~ msgid "FAN 2" -#~ msgstr "FAN 2" - -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "Nome file" -- cgit v1.2.1