From 41e1c929175a696b5321c84ffa301f7268dc6bb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sat, 25 Jan 2014 13:14:31 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/pt_BR.po | 460 +++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 175 insertions(+), 285 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e78eedc..52aa083 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,45 +1,123 @@ -# French translation of the MATE Sensor Applet. -# Copyright (C) 2005 Alex Murray. -# This file is distributed under the same license as the MATE Sensor Applet package. -# Davy Defaud , 2005. -# Davy Defaud , 2006. -# -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Davy Defaud , 2005-2006 +# Pygmalion, 2014 +# mkbu95 , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Sensor Applet 1.7.10\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-08 18:30-0300\n" -"Last-Translator: Amadeu A. Barbosa Jr \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 00:27+0000\n" +"Last-Translator: Pygmalion\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" -msgstr "Mostra as leituras da temperatura, velocidade do ventilador e voltagem" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Font size in points" +msgstr "Tamanho da fonte em pontos" -#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Hardware Sensors Monitor" -msgstr "Monitor dos Sensores de Hardware" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Specify if show or hide sensor units" +msgstr "" -#: ../SensorsApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "_Sobre" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Set if display icons or text labels" +msgstr "" -#: ../SensorsApplet.xml.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "Aj_uda" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Set value beside or below label" +msgstr "" -#: ../SensorsApplet.xml.h:3 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferências" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Whether to display notifications" +msgstr "Exibir ou não notificações" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Delay (in ms) between refreshes" +msgstr "Tempo de espera (em ms) entre atualizações" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" +msgstr "O tamanho do gráfico em pixels (largura se horizontal, altura se vertical)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "List of sensors" +msgstr "Lista de sensores" -#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Path to filename" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Sensor device ids" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The sensor device interface" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "User defined label" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Whether a sensor is enabled or not" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Low value" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "High value" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Command to execute when the alarm is activated" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Used to identify a sensor in a list" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Multiplier" +msgstr "Multiplicador" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Icon type" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Color of the graph for the sensor" +msgstr "" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61 #: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 @@ -47,14 +125,18 @@ msgstr "_Preferências" msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 msgid "GPU" msgstr "GPU" -#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 +msgid "CASE" +msgstr "" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 msgid "FAN" msgstr "VENTILADOR" @@ -85,7 +167,7 @@ msgid "CPU TEMP" msgstr "CPU" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 msgid "temperature" msgstr "temperatura" @@ -93,118 +175,118 @@ msgstr "temperatura" msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Preferências do Miniaplicativo de Sensores" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 msgid "No sensors found!" msgstr "Nenhum sensor foi encontrado!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 msgid "Display" msgstr "Visualização" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 msgid "label with value" msgstr "rótulo com valor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 msgid "icon with value" msgstr "ícone com valor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 msgid "value only" msgstr "apenas valor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 msgid "icon only" msgstr "apenas ícone" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 msgid "graph only" msgstr "apenas gráfico" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_Visualizar os sensores no painel como" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 msgid "beside labels / icons" msgstr "ao lado rótulos / ícones" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 msgid "below labels / icons" msgstr "abaixo rótulos / ícones" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "_Posição preferida para os valores do sensor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 msgid "_Temperature scale" msgstr "Unidade de _temperatura" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Tamanho do _gráfico (pixels)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 msgid "Update" msgstr "Atualização" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "_Intervalo de atualização (segs)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 msgid "Display _notifications" msgstr "Mostrar _notificações" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Os rótulos podem ser editados diretamente ao clicar sobre eles." -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 msgid "Sensors" msgstr "Sensores" @@ -221,19 +303,15 @@ msgid "A" msgstr "A" #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 -msgid "Translator" -msgstr "Tradutores" - -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 -msgid "" -"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " -"translator" -msgstr "Amadeu A. Barbosa Júnior " +#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the +#. translator +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 msgid "Sensor Properties" @@ -282,7 +360,7 @@ msgid "Sensor _high value" msgstr "Limite _superior do sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" @@ -302,263 +380,75 @@ msgstr "Comando para alarme su_perior" msgid "_Enable alarm" msgstr "_Ativar alarme" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 -#, c-format -msgid "Error restoring saved sensor configuration." -msgstr "Erro ao restaurar a configuração do sensor." - -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " -"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." -msgstr "" -"Um erro ocorreu ao restaurar as configurações salvas do sensor. As " -"configurações antigas foram perdidas e será necessário reconfigurar o sensor." +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferências" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 -#, c-format -msgid "Error saving sensor configuration." -msgstr "Erro ao salvar a configuração do sensor." +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +msgid "_Help" +msgstr "Aj_uda" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " -msgstr "Um erro ocorreu ao tentar salvar a configuração atual do sensor." +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 msgid "is very low" msgstr "está muito baixa" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 msgid "lower limit" msgstr "limite inferior" #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 msgid "is very high" msgstr "está muito alta" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 msgid "upper limit" msgstr "limite superior" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 msgid "Voltage" msgstr "Voltagem" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 msgid "voltage" msgstr "voltagem" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 msgid "Fan Speed" msgstr "Velocidade do Ventilador" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 msgid "fan speed" msgstr "velocidade do ventilador" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 msgid "Current" msgstr "Atual" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 msgid "current" msgstr "atual" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Erro ao atualizar o sensor %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." -msgstr "" -"Um erro ocorreu ao tentar atualizar o valor do sensor %s localizado em %s." +msgstr "Um erro ocorreu ao tentar atualizar o valor do sensor %s localizado em %s." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Nenhum sensor ativo!" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:44 -msgid "An error occurred loading the stored sensors data" -msgstr "Um erro ocorreu ao tentar carregar os dados do sensor" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:45 -msgid "Incompatible sensors configuration found" -msgstr "Não foi possível encontrar sensores compatíveis" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:49 -msgid "" -"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " -"values will be used to recover from this error." -msgstr "" -"Um erro ocorreu ao tentar carregar os dados do sensor. Os valores padrões " -"serão usados para recuperar-se deste erro." - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:52 -msgid "" -"Unfortunately the previous configuration for MATE Sensors Applet is not " -"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " -"with the default values for this new version." -msgstr "" -"Infelizmente as configurações anteriores do Miniaplicativo de Sensores do " -"MATE são incompatíveis com esta versão. Os dados de sensores serão " -"sobrescritos com os valores padrões para esta versão nova." - -#~ msgid "Number of _samples per graph" -#~ msgstr "_Nombre d'échantillons par graphique" - -#~ msgid "is less than or equal to lower limit" -#~ msgstr "inférieur ou égal à la limite basse" - -#~ msgid "is greater than or equal to upper limit" -#~ msgstr "supérieur ou égal à la limite haute" - -#~ msgid " - Error Occurred" -#~ msgstr " - Une erreur est survenue" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred trying to reload the sensors.\n" -#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" -#~ "is resolved you will need to reload %s." -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur est survenue lors de l'accès aux capteurs.\n" -#~ "Auriez-vous oublié de charger le bon module? Une fois le problème\n" -#~ "corrigé, vous devrez recharger %s." - -#~ msgid "Display labels _inline with sensor values" -#~ msgstr "Afficher les libellÃÂᅵÂᅵÂĂ©s en _face des valeurs" - -#~ msgid "Display _units with sensor values" -#~ msgstr "Afficher les _unitÃÂᅵÂᅵÂĂ©s avec les valeurs" - -#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" -#~ msgstr "" -#~ "Utiliser le _degrÃÂᅵÂᅵÂĂ© Farenheit pour les tempÃÂᅵÂᅵÂĂ©ratures" - -#~ msgid "Refresh _delay (secs)" -#~ msgstr "_Intervalle de mise ÃÂᅵÂᅵÂĂ  jour" - -#~ msgid "largest" -#~ msgstr "ÃÂᅵÂᅵÂĂ©norme" - -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "trÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£Ã‚¡s grande" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normale" - -#~ msgid "small" -#~ msgstr "petite" - -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "trÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£Ã‚¡s petite" - -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr "minuscule" - -#~ msgid "Font _size" -#~ msgstr "_Taille de la police" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "aucun" - -#~ msgid "labels" -#~ msgstr "texte" - -#~ msgid "icons" -#~ msgstr "icÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£àž¢Â“ne" - -#~ msgid "Configure _Sensor" -#~ msgstr "_Configurer le capteur" - -#~ msgid "Configure Sensor" -#~ msgstr "Configuration du capteur" - -#~ msgid "greater than" -#~ msgstr "supÃÂᅵÂᅵÂĂ©rieure" - -#~ msgid "less than" -#~ msgstr "infÃÂᅵÂᅵÂĂ©rieure" - -#~ msgid "Execute alarm when _sensor is" -#~ msgstr "DÃÂᅵÂᅵÂĂ©clencher l'alarme quand la _valeur est" - -#~ msgid "alarm threshold" -#~ msgstr "au seuil" - -#~ msgid "Alarm _threshold" -#~ msgstr "_Seuil de l'alarme" - -#~ msgid "Sensor Icon" -#~ msgstr "IcÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£àž¢Â“ne du capteur" - -#~ msgid "sensor enabled" -#~ msgstr "capteur activÃÂᅵÂᅵÂĂ©" - -#~ msgid "sensors enabled" -#~ msgstr "capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂ©s" - -#~ msgid "Battery 1" -#~ msgstr "Batterie 1" - -#~ msgid "Show _labels" -#~ msgstr "Afficher les _libellÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©s" - -#~ msgid "temp1" -#~ msgstr "tÃÂᅵÂᅵÂĂÂĂÂᅵÂĂÂĂ° 1" - -#~ msgid "fan1" -#~ msgstr "vent1" - -#~ msgid "fan2" -#~ msgstr "vent2" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "%d sensor enabled" -#~ msgid_plural "" -#~ "%s\n" -#~ "%d sensors enabled" -#~ msgstr[0] "" -#~ "%s\n" -#~ "%d capteur activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©" -#~ msgstr[1] "" -#~ "%s\n" -#~ "%d capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "%d sensor enabled%s\n" -#~ "%d sensors enabled" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "%d capteur activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©%s\n" -#~ "%d capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©s" - -#~ msgid "" -#~ "Sensors Applet\n" -#~ "%d sensors enabled" -#~ msgstr "" -#~ "Moniteur matÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©riel\n" -#~ "%d capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©s" - -#~ msgid "FAN 1" -#~ msgstr "vÃÂᅵÂᅵÂĂÂĂÂᅵÂĂÂĂ° 1" - -#~ msgid "FAN 2" -#~ msgstr "vÃÂᅵÂᅵÂĂÂĂÂᅵÂĂÂĂ° 2" - -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "Capteur" -- cgit v1.2.1