From a6e39783401377f8cd4e1d22ae421b70867f3c23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Tue, 2 Dec 2014 11:39:17 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/sr.po | 452 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 452 insertions(+) create mode 100644 po/sr.po (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..b6aae19 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,452 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Мирослав Николић , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Font size in points" +msgstr "Величина слова у тачкицама" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Specify if show or hide sensor units" +msgstr "Наводи да ли приказује или скрива јединице сензора" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Set if display icons or text labels" +msgstr "Подешава да ли се приказују иконице или натписи текста" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Set value beside or below label" +msgstr "Подешава вредност поред или испод натписа" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" +msgstr "Приказује температуру у Келвинима, Целзијусима или Фаренхајтима" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Whether to display notifications" +msgstr "Да ли ће обавештења бити приказана" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Delay (in ms) between refreshes" +msgstr "Застој (у милисекундама) између освежавања" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" +msgstr "Величина графика у тачкицама (ширина ако је водоравно, висина ако је усправно)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "List of sensors" +msgstr "Списак сензора" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Path to filename" +msgstr "Путања до датотеке" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Sensor device ids" +msgstr "Иб-ови сензорског уређаја" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The sensor device interface" +msgstr "Сучеље сензорског уређаја" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "User defined label" +msgstr "Натпис који одреди корисник" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Whether a sensor is enabled or not" +msgstr "Да ли је сензор укључен или није" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Low value" +msgstr "Ниска вредност" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "High value" +msgstr "Висока вредност" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" +msgstr "Да ли је аларм сензора укључен" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Command to execute when the alarm is activated" +msgstr "Наредба коју треба извршити када се покрене аларм" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" +msgstr "Колико често сваки аларм треба да се огласи (у секундама)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Used to identify a sensor in a list" +msgstr "Користи се за одређивање сензора на списку" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Multiplier" +msgstr "Умножавач" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Offset" +msgstr "Померај" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Icon type" +msgstr "Врста иконице" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Color of the graph for the sensor" +msgstr "Боја графика за сензор" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "Процесор" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "Графички процесор" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 +msgid "CASE" +msgstr "КУЋИШТЕ" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "ВЕНТИЛАТОР" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "ВЕНТИЛАТОР1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "ВЕНТИЛАТОР2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "Мини ПЦИ" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Батерија" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Вентилатор" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "ТЕМП ПРОЦЕСОРА" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +msgid "temperature" +msgstr "температура" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "Околина" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Поставке програмчета сензора" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Нисам пронашао сензоре!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +msgid "Display" +msgstr "Приказ" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +msgid "label with value" +msgstr "натпис са вредношћу" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +msgid "icon with value" +msgstr "иконица са вредношћу" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +msgid "value only" +msgstr "вредност само" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +msgid "icon only" +msgstr "иконицу само" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +msgid "graph only" +msgstr "график само" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "_Прикажи сензоре у панелу као" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "поред натписа / иконица" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +msgid "below labels / icons" +msgstr "испод натписа / иконица" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "Жељени _положај вредности сензора" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +msgid "Kelvin" +msgstr "Келвини" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +msgid "Celsius" +msgstr "Целзијуси" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Фаренхајти" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "_Температурна лествица" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "Величина _графика (у тачкицама)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +msgid "Update" +msgstr "Освежи" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "Период _освежавања (секунди)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Notifications" +msgstr "Обавештења" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Прикажи _обавештења" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +msgid "Sensor" +msgstr "Сензор" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +msgid "Label" +msgstr "Натпис" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Натписи могу бити уређивани непосредно притиском на њих." + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Enabled" +msgstr "Укључен" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Иконица" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +msgid "General Options" +msgstr "Опште опције" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +msgid "Sensors" +msgstr "Сензори" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "О/М" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +msgid "ERROR" +msgstr "ГРЕШКА" + +#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the +#. translator +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +msgid "translator-credits" +msgstr "Мирослав Николић \n\nhttp://prevod.org — превод на српски језик." + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Својства сензора" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "График" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Боја графика" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "Боја _графика" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "Иконица _сензора" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Параметри сразмеравања" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "_Множитељ вредности сензора" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "_Померај вредности сензора" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Ограничења сензора" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "_Ниска вредност сензора" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "_Висока вредност сензора" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +msgid "Alarm" +msgstr "Аларм" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Период _понављања аларма" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "Наредба _ниског аларма" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "Наредба _високог аларма" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "_Укључи аларм" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Поставке" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +msgid "_Help" +msgstr "По_моћ" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +msgid "_About" +msgstr "_О програму" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +msgid "is very low" +msgstr "је врло ниска" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +msgid "lower limit" +msgstr "доња граница" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +msgid "is very high" +msgstr "је врло висока" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +msgid "upper limit" +msgstr "горња граница" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +msgid "Voltage" +msgstr "Напон" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +msgid "voltage" +msgstr "напон" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Брзина вентилатора" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +msgid "fan speed" +msgstr "брзина вентилатора" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +msgid "Current" +msgstr "Струја" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +msgid "current" +msgstr "струја" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "Грешка освежавања сензора „%s“" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја освежавања вредности сензора „%s“ који се налази на „%s“." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Нема укључених сензора!" -- cgit v1.2.1