From c6a48c57502f1bc45038bbbea34f9c957bdc5ec7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 7 Apr 2016 11:47:41 +0200 Subject: add new languages and sync with transiflex --- po/zh_TW.po | 212 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 99 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 129d57e..b415cfb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,116 +3,129 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Wei-Lun Chao , 2013 -# 柏諺 黃 , 2014 +# Jeff Huang , 2015 +# 趙惟倫 , 2013 +# Jeff Huang , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 13:47+0000\n" -"Last-Translator: 柏諺 黃 \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-10 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Huang \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "感應器面板程式工廠" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "硬體感應監視器" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "顯示溫度、風扇速度與電壓感應器讀數" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1 msgid "Font size in points" msgstr "字型尺寸以像點計量" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "指定是否顯示或隱藏感應器單位" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "設定是否顯示圖示或文字標貼" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set value beside or below label" msgstr "設定值在標貼的旁邊或下面" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "以凱氏、攝氏或華氏顯示溫度" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether to display notifications" msgstr "是否要顯示通知" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "重新整理的間隔延遲 (毫秒)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "圖形大小以像素計量 (水平時為寬度,垂直時為高度)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9 msgid "List of sensors" msgstr "感應器清單" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Path to filename" msgstr "檔名路徑" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2 msgid "Sensor device ids" msgstr "感應器裝置識別號" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3 msgid "The sensor device interface" msgstr "感應器裝置介面" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4 msgid "User defined label" msgstr "使用者自訂標貼" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "是否某個感應器已啟用" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6 msgid "Low value" msgstr "低值" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7 msgid "High value" msgstr "高值" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "是否感應器已啟用其警示" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "啟用警示時所執行的命令" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "每個警示應該發出聲響多久 (秒)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "用來在清單中識別感應器" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12 msgid "Multiplier" msgstr "倍數" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14 msgid "Icon type" msgstr "圖示型態" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "感應器的圖形顏色" @@ -125,7 +138,8 @@ msgid "CPU" msgstr "CPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 msgid "GPU" @@ -166,126 +180,126 @@ msgid "CPU TEMP" msgstr "CPU 溫度" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308 msgid "temperature" msgstr "溫度" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186 msgid "Ambient" msgstr "環境音樂" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "感應器小程式偏好設定" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345 msgid "No sensors found!" msgstr "找不到任何感應器!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 msgid "label with value" msgstr "標貼與值" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 msgid "icon with value" msgstr "圖示與值" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474 msgid "value only" msgstr "只有值" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "icon only" msgstr "只有圖示" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "graph only" msgstr "只有圖形" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "在面板中顯示感應器為(_D)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510 msgid "beside labels / icons" msgstr "在標貼/圖示旁邊" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511 msgid "below labels / icons" msgstr "標貼/圖示的下面" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "感應值的首選位置(_P)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536 msgid "Kelvin" msgstr "凱氏" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537 msgid "Celsius" msgstr "攝氏" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538 msgid "Fahrenheit" msgstr "華氏" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551 msgid "_Temperature scale" msgstr "溫標(_T)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "圖形大小 (像素)(_S)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591 msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "更新間隔 (秒)(_I)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642 msgid "Display _notifications" msgstr "顯示通知(_N)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 msgid "Sensor" msgstr "感應器" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 msgid "Label" msgstr "標貼" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "藉由按一下標貼可以直接編輯它們。" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003 msgid "General Options" msgstr "一般選項" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007 msgid "Sensors" msgstr "感應器" @@ -302,152 +316,152 @@ msgid "A" msgstr "A" #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580 msgid "ERROR" msgstr "錯誤" #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44 msgid "translator-credits" msgstr "黃柏諺 ,2013-14\n趙惟倫 ,2013" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411 msgid "Sensor Properties" msgstr "感應器性質" #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 msgid "Graph" msgstr "圖形" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460 msgid "Graph Color" msgstr "圖形顏色" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463 msgid "Graph _color" msgstr "圖形顏色(_C)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525 msgid "Sensor _icon" msgstr "感應器圖示(_I)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531 msgid "Scaling Parameters" msgstr "比例參數" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "感應值倍數(_M)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597 msgid "Sensor value _offset" msgstr "感應值偏移(_O)" #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607 msgid "Sensor Limits" msgstr "感應器限度" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640 msgid "Sensor _low value" msgstr "感應器低值(_L)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675 msgid "Sensor _high value" msgstr "感應器高值(_H)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "Alarm" msgstr "警示" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "警示重複間隔 (秒)(_R)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "低警示命令(_W)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "高警示命令(_G)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774 msgid "_Enable alarm" msgstr "啟用警示(_E)" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289 msgid "is very low" msgstr "很低" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290 msgid "lower limit" msgstr "下限" #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295 msgid "is very high" msgstr "很高" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296 msgid "upper limit" msgstr "上限" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "Temperature" msgstr "溫度" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327 msgid "Voltage" msgstr "電壓" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 msgid "voltage" msgstr "電壓" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332 msgid "Fan Speed" msgstr "風扇速度" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333 msgid "fan speed" msgstr "風扇速度" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337 msgid "Current" msgstr "目前" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338 msgid "current" msgstr "目前" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "更新感應器 %s 時發生錯誤" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "嘗試更新位於 %s 的感應器 %s 值時發生錯誤。" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457 msgid "No sensors enabled!" msgstr "沒有啟用任何感應器!" -- cgit v1.2.1