# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Étienne Deparis , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Xorg, 2018 # Guillaume Fayard , 2018 # Laurent Napias , 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 17:41+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Contributeurs au projet MATE :\n" "Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n" "\n" "Contributeurs au projet GNOME :\n" "Vincent Renardias , 1998-2000.\n" "Joaquim Fellmann , 2000.\n" "Christophe Merlet , 2000-2006.\n" "Christophe Fergeau , 2002-2003.\n" "Sun G11n , 2002.\n" "Robert-André Mauchin , 2006-2008.\n" "Stéphane Raimbault , 2007.\n" "Yannick Tailliez , 2008.\n" "Claude Paroz , 2008-2010.\n" "Gérard Baylard , 2010" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:30 msgid "MATE Sensors Applet Manual V2.1" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 msgid "2015-2020 MATE Documentation Team" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:35 msgid "2006 Alex Murray" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:40 msgid "" "MATE Sensors Applet displays readings from temperature, voltage and fan " "sensors within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:63 msgid "MATE Development " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:73 msgid "" "Alex Murray " "" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:115 msgid "Alex Murray murray.alex@gmail.com" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:111 msgid "" "MATE Sensors Applet Manual V2.1 January " "2006 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:123 msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Sensors Applet." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:126 msgid "Feedback" msgstr "Votre avis" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:127 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this " "manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:135 msgid "MATE Sensors Applet" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:141 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:144 msgid "MATE Sensors Applet" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:148 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/applet_in_panel.png' " "md5='432ed012f0897c7f0cf522f6c55ea92a'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:146 msgid "" " MATE Sensors Applet " "with 3 sensors enabled. " msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:157 msgid "" "MATE Sensors Applet provides a convenient way to " "monitor the health of your computer in a simple display on your desktop." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:166 msgid "ACPI thermal zones, via the Linux kernel ACPI modules" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:170 msgid "Linux kernel i2c modules" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:173 msgid "" "Via the sysfs filesystem and i2c modules distributed directly with the kernel " "(kernel 2.6)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:179 msgid "" "Via the proc filesystem and i2c modules from the lm_sensors and i2c packages (kernel 2.4)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:185 msgid "" "Via the libsensors library provided with the lm_sensors package" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:195 msgid "" "Linux kernel i8k module (for Dell Inspiron Laptops)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:201 msgid "" "Linux kernel ibm-acpi module (for IBM Laptops)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:207 msgid "Linux kernel PowerPC modules therm_adt746x and therm_windtunnel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:211 msgid "Linux kernel iMac G5 Windfarm module." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:215 msgid "" "hddtemp daemon for reading temperatures from " "S.M.A.R.T. equipped disks." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:221 msgid "" "Linux kernel Omnibook module. (for " "HP and Toshiba Satellite Laptops)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:227 msgid "" "NVIDIA graphics cards via libNVCtrl (provided with nvidia-" "settings )." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:162 msgid "" "A number of sensor interfaces are supported, which should be configured " "before adding MATE Sensors Applet to the panel: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:236 msgid "" "To add MATE Sensors Applet to a panel right-click" " on the panel to open the panel pop-up menu, then choose " "Add to Panel Hardware Sensors " "Monitor ." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:247 msgid "Usage" msgstr "Utilisation" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:248 msgid "" "When you add MATE Sensors Applet to a panel for " "the first time, the applet will search for any available sensors to monitor," " and will display a sensible default sensor if found (such as the " "temperature of the CPU)." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:251 msgid "" "Most users will then want to customize the display to their liking, which " "can be done via the Preferences " " menu item (see )." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:262 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:263 msgid "" "To configure MATE Sensors Applet, right-click on " "the applet, then choose " "Preferences from the " "pop-up menu." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:267 msgid "" "The Preferences window " "contains the following tabbed sections:" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:287 msgid "General Options" msgstr "Options générales" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:290 msgid "Display sensors in panel as" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:294 msgid "" "This option selects whether to display sensors in the panel with either " "their label or icon and their value, or to have no identifier for each " "sensor and just display their values, or simply to display the icon for each" " sensor. A graph can also be displayed for each sensor, showing the " "progression of the sensor value over time." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:300 msgid "Default: icon with value." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:304 msgid "Preferred position of sensor values" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:308 msgid "" "Sensors can be display with either their value beside their icon / label, or" " with the value shown below the icon / label." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:311 msgid "Default: beside labels / icons." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:314 msgid "" "If there is not enough room in the panel to use the requested position, the " "best position to ensure all sensor elements are visible will be used " "instead." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:321 msgid "Graph size (pixels)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:325 msgid "" "When displaying sensors as graphs, the size of the graph sets either the " "width of the graph (when displayed on either the top or bottom panel) or the" " height of the graph (when displayed on the left or right panel)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:329 msgid "Default: 42 pixels." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:333 msgid "Temperature scale" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 msgid "" "Which scale to use for temperature sensors (Kelvin, Fahrenheit or Celsius " "are supported)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:339 msgid "Default: Celsius." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:343 msgid "Update interval" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 msgid "How often to update the values of each sensor shown within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:349 msgid "Default: 2 seconds." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:353 msgid "Display notifications" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:357 msgid "" "If enabled, MATE Sensors Applet will display notifications to the user when " "alarm conditions occur." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:359 msgid "Default: Enabled." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:361 msgid "Alarms for individual sensors must also be enabled." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:372 msgid "Sensors" msgstr "Capteurs" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:378 msgid "A fixed ID to identify the sensor within its interface." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:382 msgid "A user selectable icon to identify the sensor within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:387 msgid "A user editable label to identify the sensor within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:392 msgid "" "A check-box to allow the user to enable / disable monitoring and display of " "the sensor within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:373 msgid "" "The Sensors tab within the preferences window provides the options for " "configuring each individual sensor. Each sensor is listed under its specific" " interface, along with: <_:itemizedlist-1/> The " "Properties button allows a specific sensor to be more" " finely configured, providing a separate window box for this purpose. (see " ")" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:404 msgid "Sensor Properties" msgstr "Propritétés du capteur" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:406 msgid "" "Each sensor can be configured with a number of options, including the " "possibility to scale the sensor value, and to execute an alarm if a certain " "low or high value is reached. The sensor icon can also be selected if " "required. The high and low values are used to scale the graph display, as " "well as set the color for the thermometer displayed within the icons of " "temperature sensors." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:414 msgid "" "The sensor value can be scaled in a linear fashion by allowing the user to " "specify a multiplier and offset for each sensor. As each sensor value is " "read, it is first multiplied by the 'multiplier' and summed with the " "'offset' to produce the final value." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:423 msgid "Sensor value multiplier" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:427 msgid "" "This option allows the user to specify the multiplier of the sensor value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 msgid "Default: 1.0" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:434 msgid "Sensor value offset" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:438 msgid "" "This option allows the user to specify the offset for the sensor value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:440 msgid "Default: 0.0" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:444 msgid "Sensor low value" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:448 msgid "" "The value at which to trigger an alarm if the sensor drops below this value." " This value is also used to scale the display of the graph and temperature " "icons." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:451 C/index.docbook:462 msgid "Default: dependent on sensor type" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:455 msgid "Sensor high value" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:459 msgid "" "The value at which to trigger an alarm if the sensor rises above this value." " This value is also used to scale the display of the graph and temperature " "icons." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:466 msgid "Enable alarm" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:470 msgid "" "This option allows the user to enable alarm monitoring for this sensor. When" " the sensor value rises above, or drops below it's high or low values, the " "alarm condition will occur. This will display a notification to the user (if" " enabled), and execute the appropriate Alarm Command every Alarm repeat " "interval seconds." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:477 msgid "Default: disabled" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:479 msgid "Alarms will only execute for active sensors" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:486 msgid "Alarm repeat interval (secs)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:490 msgid "" "How often to execute the alarm command while the alarm condition is met. A " "value of 0 specifies to execute the alarm once only when the alarm condition" " occurs." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:495 msgid "Default: 0 seconds" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:497 msgid "" "If notifications are also enabled, a notification will be displayed each " "time the alarm is executed as well to notify the user that the alarm " "condition has occurred." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:508 msgid "High alarm command" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:512 msgid "" "The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is " "equal to or above the upper limit." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:515 C/index.docbook:527 msgid "Default: none" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:520 msgid "Low alarm command" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:524 msgid "" "The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is " "equal to or below the lower limit." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:531 msgid "Play a sound when the alarm occurs" msgstr "" #. (itstool) path: para/screen #: C/index.docbook:548 #, no-wrap msgid "" "esdplay " "/usr/share/sounds/gnibbles/gobble.wav" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:535 msgid "" "You can play a sound when the alarm occurs by using the command " "esdplay which should be available as part of the standard" " MATE installation. (Note: If this does not work, you could also try " "aplay which is the default ALSA sound player). " "<_:screen-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:554 msgid "" "Pop-up a window to notify that the alarm has occurred" msgstr "" #. (itstool) path: para/screen #: C/index.docbook:566 #, no-wrap msgid "" "zenity --warning --title=\"Sensor Alarm\" " "--text=\"Sensor Alarm occurred\"" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:559 msgid "" "The program zenity can be used to create dialog boxes to " "be displayed on the users current display, and can thus be used to create " "pop-up style notifications that the alarm has occurred. <_:screen-1/> For " "more information regarding Zenity please consult the Zenity documentation." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:575 msgid "" " Combine multiple commands into one alarm command " msgstr "" #. (itstool) path: para/screen #: C/index.docbook:587 #, no-wrap msgid "" "esdplay /usr/share/sounds/gnibbles/gobble.wav &&" " zenity --warning --title=\"Sensor Alarm\" --text=\"Sensor Alarm " "occurred\"" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:581 msgid "" "Multiple commands can be executed one after the other using the " "\"&&\" construct to separate them. To play a sound and pop-up a " "dialog via Zenity the follow command can be used: <_:screen-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:597 msgid "Sensor icon" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:601 msgid "" "Provides a list of available icons to allow the user to select one to " "represent this sensor." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:606 msgid "Graph color" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:610 msgid "The color to use to display the graph for the sensor." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:613 msgid "" "To accurately display graphs both the high and low values for the sensor " "need to be set correctly." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:644 msgid "About MATE Sensors Applet" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:645 msgid "" "The origin sensor applet was written by Alex Murray " "(murray.alex@gmail.com). MATE Sensors " "Applet is further develop by Mate dev team. To find more " "information about MATE Sensors Applet, please " "visit the MATE Sensors Applet Project Homepage." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:653 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this " "manual, follow the directions at the project homepage." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:668 msgid "" "This program is distributed under the terms of the GNU General Public " "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " "the License, or (at your option) any later version. A copy of this license " "can be found at this link, or " "in the file COPYING included with the source code of this program." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "lien" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" "Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " "selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " "ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " "inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " "page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" " ce <_:ulink-1/> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent " "manuel." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" "Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " "termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " "distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un " "exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " "celle-ci." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" "La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs " "produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms " "apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de " "Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " "soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE " "OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITÉ " "MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORISÉ DU DOCUMENT OU " "DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA " "QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE" " MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, " "L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE " "PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU " "CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE " "PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE" " SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " "SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; " #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" " OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL " "S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE " "OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT " "DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT " "FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS " "RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, " "PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES " "DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX " "DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE " "OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE" " À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE " "TELS DOMMAGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" "CE DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIEES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA " "LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION EN COMPRENANT QUE : <_:orderedlist-1/>"