# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Tux-Tn , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # Mosaab Alzoubi , 2020 # Ahmad Dakhlallah , 2020 # مهدي السطيفي , 2020 # alibacha19 , 2020 # Saif Husam , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:48+0000\n" "Last-Translator: Saif Husam , 2020\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "استشعار مصنع التطبيق الصغير" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "مراقبة أجهزة الاستشعار" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sensors-applet" msgstr "" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5 msgid "Font size in points" msgstr "حجم الخط بالنقاط" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "أظهر أو أخفِ واحدات الحساسات" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "أظهر أو أخفِ الرموز أو التسميات" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17 msgid "Set value beside or below label" msgstr "حدد القيمة جانب أو تحت التسمية" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "أظهر درجة الحرارة بالمئوية أو الكلفن أو الفهرنهايت" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to display notifications" msgstr "عرض الإشعارات أم لا" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "المهلة ( بالثواني ) بين عمليات التحديث" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "حجم المخطط بالبكسل ( العرض للأفقي ، و الطول للعمودي )" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37 msgid "List of sensors" msgstr "قائمة الحساسات" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5 msgid "Path to filename" msgstr "مسار الملف" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9 msgid "Sensor device ids" msgstr "معرّفات جهاز الحساس" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13 msgid "The sensor device interface" msgstr "واجهة إدخال جهاز الحساس" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17 msgid "User defined label" msgstr "التسمية المخصصة بواسطة المستخدم" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "ما إذا كان الحساس مفعلًا أم لا" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25 msgid "Low value" msgstr "قيمة منخفضة" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29 msgid "High value" msgstr "قيمة مرتفعة" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "عندما يفعّل التنبيه بواسطة الحساس" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37 #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "تنفيذ هذا الأمر عند تفعيل التنبيه" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "كل متى ترغب بسماع التنبيهات ( بالثواني)" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "مستخدم للتعريف عن الحساس في القائمة." #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53 msgid "Multiplier" msgstr "محصي" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57 msgid "Offset" msgstr "التعويض" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61 msgid "Icon type" msgstr "صيغة الرمز" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "لون مخطط الحساس" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "وحدة المعالجة المركزية" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:107 msgid "GPU" msgstr "وحدة معالجة الرسوميات" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70 msgid "CASE" msgstr "الصندوق" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 msgid "FAN" msgstr "المروحة" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:57 msgid "FAN1" msgstr "المروحة 1" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:66 msgid "FAN2" msgstr "المروحة 2" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71 msgid "MiniPCI" msgstr "بطاقة PCI مصغرة" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95 #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107 msgid "Battery" msgstr "البطارية" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124 msgid "Fan" msgstr "المروحة" #: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" msgstr "درجة حرارة المعالج" #: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 sensors-applet/sensors-applet.c:326 msgid "temperature" msgstr "درجة الحرارة" #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190 msgid "Ambient" msgstr "المحيط" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:417 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "إعدادات تطبيق الحساسات" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:457 sensors-applet/sensors-applet.c:1288 msgid "No sensors found!" msgstr "لم يعثر على أي حساس!" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:463 msgid "Display" msgstr "الشاشة" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:475 msgid "label with value" msgstr "التسمية مع القيمة" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "icon with value" msgstr "الرمز مع القيمة" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:477 msgid "value only" msgstr "القيمة فقط" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "icon only" msgstr "الرمز فقط" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:479 msgid "graph only" msgstr "الرسم البياني فقط" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:492 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_إظهار الحساسات في اللوحة كـ" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:504 msgid "beside labels / icons" msgstr "جانب التسميات / الرموز" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:505 msgid "below labels / icons" msgstr "تحت التسميات / الرموز" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:518 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "المكان ال_مفضل لقيم الحساس" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:530 msgid "Kelvin" msgstr "كلفن" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:531 msgid "Celsius" msgstr "مئوية" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:532 msgid "Fahrenheit" msgstr "فهرنهايت" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:545 msgid "_Temperature scale" msgstr "مستوى الحرارة_" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:571 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "حجم المخ_طط بالبكسل" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:583 msgid "Show _units" msgstr "" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:591 msgid "Update" msgstr "تحديث" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:618 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "تحدي _بفاصل (ثواني)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:628 msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:638 msgid "Display _notifications" msgstr "عرض الإشعارات" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:772 msgid "Sensor" msgstr "الحساس" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:779 msgid "Label" msgstr "التسمية" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:789 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "يمكن تحرير التسميات مباشرة بالضغط عليها." #: sensors-applet/prefs-dialog.c:790 msgid "Enabled" msgstr "مفعّل" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:799 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443 msgid "Icon" msgstr "أيقونة" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:831 msgid "_Up" msgstr "أ_على" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:839 msgid "_Down" msgstr "" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:873 msgid "_Properties" msgstr "_خصائص" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:920 msgid "General Options" msgstr "خيارات عامة" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:924 msgid "Sensors" msgstr "الحساسات" #: sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" msgstr "دورة بالدقيقة" #: sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" msgstr "فولط" #: sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" msgstr "A" #: sensors-applet/active-sensor.c:563 msgid "ERROR" msgstr "خطأ" #: sensors-applet/about-dialog.c:40 msgid "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" #: sensors-applet/about-dialog.c:46 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" "مصعب الزعبي\t\n" "لينيكس العرب linuxarabia.co" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388 msgid "Sensor Properties" msgstr "خصائص الحساس" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:416 msgid "Graph" msgstr "المخطط" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429 msgid "Graph Color" msgstr "لون المخطط" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:432 msgid "Graph _color" msgstr "لون الم_خطط" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:486 msgid "Sensor _icon" msgstr "_رمز المخطط" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:492 msgid "Scaling Parameters" msgstr "معاملات القياس" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:521 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "محصي _قيم الحساس" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:549 msgid "Sensor value _offset" msgstr "تعويض _قيمة الحساس" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:558 msgid "Sensor Limits" msgstr "نهايات الحساس" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:586 msgid "Sensor _low value" msgstr "القيمة الد_نيا للحساس" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:614 msgid "Sensor _high value" msgstr "القيمة العليا لل_حساس" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:622 #: sensors-applet/sensors-applet.c:365 msgid "Alarm" msgstr "تنبيه" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "التنبيه بفا_صل (ثواني)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:670 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "أمر التنبيه الأ_دنى" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:691 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "أمر التنبيه الأ_على" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:704 msgid "_Enable alarm" msgstr "_تفعيل التنبيه" #: sensors-applet/sensors-applet.c:238 msgid "_Preferences" msgstr "ال_تّفضيلات" #: sensors-applet/sensors-applet.c:241 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" #: sensors-applet/sensors-applet.c:244 msgid "_About" msgstr "_عنْ" #: sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "is very low" msgstr "منخفضة جدًّا" #: sensors-applet/sensors-applet.c:308 msgid "lower limit" msgstr "النهاية الدنيا" #: sensors-applet/sensors-applet.c:313 msgid "is very high" msgstr "مرتفعة جدًّا" #: sensors-applet/sensors-applet.c:314 msgid "upper limit" msgstr "النهاية العليا" #: sensors-applet/sensors-applet.c:325 msgid "Temperature" msgstr "الحرارة" #: sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "Voltage" msgstr "فرق الكمون" #: sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "voltage" msgstr "فرق الكمون" #: sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "Fan Speed" msgstr "سرعة المروحة" #: sensors-applet/sensors-applet.c:352 msgid "fan speed" msgstr "سرعة المروحة" #: sensors-applet/sensors-applet.c:357 msgid "Current" msgstr "الحالية" #: sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "current" msgstr "الحالية" #: sensors-applet/sensors-applet.c:379 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "خطأ في تحديث الحساس %s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:380 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "حدث خلل أثناء محاولة تحديث قيمة الحساس %s و المتوضّع في %s." #: sensors-applet/sensors-applet.c:481 msgid "No sensors enabled!" msgstr "لا يوجد حساسات مفعلّة!"