# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Francesc <kiski97@gmail.com>, 2015
# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Fàbrica de la miniaplicació dels sensors"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Monitor dels sensors del maquinari"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Mostra les lectures dels sensors de temperatura, de velocitat del ventilador i de voltatge"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Mida de la lletra en punts"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Especifica si es mostren o s'oculten les unitats dels sensors"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Estableix si es mostren les icones o les etiquetes de text"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Estableix el valor per sota o per sobre de l'etiqueta"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Mostra la temperatura en graus Kelvin, Celsius o Fahrenheit"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Si es mostren les notificacions"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Retard (en ms) entre refrescs"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "La mida de la gràfica en píxels (l'amplada si és horitzontal, l'alçada si vertical)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "llista dels sensors"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Camí al nom de fitxer"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Id. dels dispositius dels sensors"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "La interfície del dispositiu del sensor"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Etiqueta definida de l'usuari"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Si el sensor està habilitat o no"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Valor baix"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Valor alt"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Si el sensor té activada la seva alarma"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "L'ordre a executar quan s'activi l'alarma"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Amb quina freqüència ha de sonar cada alarma (en segons)"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "S'utilitza per identificar un sensor en una llista"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Factor"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Desajust"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Tipus d'icona"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Color de la gràfica per al sensor"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "BASTIDOR"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "VENTILADOR"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "VENTILADOR1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "VENTILADOR2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Ventilador"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "TEMP CPU"

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "temperatura"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Preferències de la miniaplicació de sensors"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "No s'ha trobat cap sensor!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "etiqueta amb el valor"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "icona amb el valor"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "únicament el valor"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "únicament la icona"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "únicament el gràfic"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Mostra els sensors al taulell com"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "al costat de les etiquetes o de les icones"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "a sota de les etiquetes o de les icones"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Posició preferida dels valors dels sensors"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Escala de _temperatura"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Mida del gràfic (píxels)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Interval d'actualització (s)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Mostra les _notificacions"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Les etiquetes es poden editar directament en fer-les-hi clic."

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Opcions generals"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Sensors"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n  Ivex https://launchpad.net/~xevijuanola\n  Paco Rivière https://launchpad.net/~pacoriviere\n  Pau https://launchpad.net/~pau-oliveras\n  Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n  el_libre https://launchpad.net/~el-libre\n\nFedora Project Contributors:\n  Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Propietats del sensor"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Gràfic"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Color de la gràfica"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "_Color de la gràfica"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Icona del sensor"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Paràmetres d'escalatge"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Multiplicador del valor del sensor"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Desajust del val_or del sensor"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Límits del sensor"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Va_lor baix del sensor"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Valor _alt del sensor"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Interval de _repetició de l'alarma (s)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Ordre del nivell bai_x d'alarma"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Ordre del nivell al_t baix d'alarma"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Ha_bilita l'alarma"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "és molt baix"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "límit inferior"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "és molt alt"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "límit superior"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Voltatge"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "voltatge"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Velocitat del ventilador"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "velocitat del ventilador"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Actual"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "actual"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el valor del sensor %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "S'ha produït un error mentre s'intentava actualitzar el valor del sensor %s ubicat a %s."

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "No hi ha cap sensor habilitat!"