# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Pilar Embid , 2017 # Pilar Embid Giner , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-25 17:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-12 10:48+0000\n" "Last-Translator: Pilar Embid \n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca%40valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca@valencia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "Fàbrica de la miniaplicació dels sensors" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Monitor dels sensors del maquinari" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" msgstr "Mostra les lectures dels sensors de temperatura, de velocitat del ventilador i de voltatge" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1 msgid "Font size in points" msgstr "Mida del tipus de lletra en punts" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Especifica si es mostren o s'oculten les unitats dels sensors" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Estableix si es mostren les icones o les etiquetes de text" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Estableix el valor per davall o per damunt de l'etiqueta" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Mostra la temperatura en graus Kelvin, Celsius o Fahrenheit" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Si s'han de mostrar les notificacions" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Retard (en ms) entre refrescos" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "La mida de la gràfica en píxels (l'amplària si és horitzontal, l'alçària si és vertical)" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9 msgid "List of sensors" msgstr "llista dels sensors" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Path to filename" msgstr "Camí al nom de fitxer" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2 msgid "Sensor device ids" msgstr "Id. dels dispositius dels sensors" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3 msgid "The sensor device interface" msgstr "La interfície del dispositiu del sensor" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4 msgid "User defined label" msgstr "Etiqueta definida de l'usuari" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Si el sensor està habilitat o no" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6 msgid "Low value" msgstr "Valor baix" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7 msgid "High value" msgstr "Valor alt" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Si el sensor té activada la seua alarma" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "L'ordre que s'ha d'executar quan s'active l'alarma" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Amb quina freqüència ha de sonar cada alarma (en segons)" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "S'utilitza per a identificar un sensor en una llista" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12 msgid "Multiplier" msgstr "Factor" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13 msgid "Offset" msgstr "Desajust" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14 msgid "Icon type" msgstr "Tipus d'icona" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Color de la gràfica per al sensor" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 #: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:106 msgid "GPU" msgstr "GPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70 msgid "CASE" msgstr "BASTIDOR" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 msgid "FAN" msgstr "VENTILADOR" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:57 msgid "FAN1" msgstr "VENTILADOR1" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:66 msgid "FAN2" msgstr "VENTILADOR2" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95 #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124 msgid "Fan" msgstr "Ventilador" #: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" msgstr "TEMP CPU" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:326 msgid "temperature" msgstr "temperatura" #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190 msgid "Ambient" msgstr "Ambient" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:421 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Preferències de la miniaplicació de sensors" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:460 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1279 msgid "No sensors found!" msgstr "No s'ha trobat cap sensor." #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 msgid "Display" msgstr "Pantalla" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "label with value" msgstr "etiqueta amb el valor" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:477 msgid "icon with value" msgstr "icona amb el valor" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "value only" msgstr "únicament el valor" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:479 msgid "icon only" msgstr "únicament la icona" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:480 msgid "graph only" msgstr "únicament el gràfic" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:493 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_Mostra els sensors al tauler com a" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:505 msgid "beside labels / icons" msgstr "al costat de les etiquetes o de les icones" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:506 msgid "below labels / icons" msgstr "davall de les etiquetes o de les icones" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:519 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "_Posició preferida dels valors dels sensors" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:531 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:532 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:533 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:546 msgid "_Temperature scale" msgstr "Escala de _temperatura" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:572 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Mida del gràfic (píxel_s)" #. hide/show units #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 msgid "Show _units" msgstr "Mostra les _unitats" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:592 msgid "Update" msgstr "Actualitza" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:619 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "_Interval d'actualització (s)" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:629 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:639 msgid "Display _notifications" msgstr "Mostra les _notificacions" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:773 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:780 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:790 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Les etiquetes es poden editar directament en fer-hi clic damunt." #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:791 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" #. icon stuff #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:797 #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:444 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:915 msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:919 msgid "Sensors" msgstr "Sensors" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" msgstr "RPM" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" msgstr "V" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" msgstr "A" #. hard code text as ERROR #: ../sensors-applet/active-sensor.c:563 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the #. translator #: ../sensors-applet/about-dialog.c:44 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Ivex https://launchpad.net/~xevijuanola\n Paco Rivière https://launchpad.net/~pacoriviere\n Pau https://launchpad.net/~pau-oliveras\n Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n el_libre https://launchpad.net/~el-libre\n\nFedora Project Contributors:\n Robert Antoni Buj Gelonch \nEquip LliureX: Pilar Embid " #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:392 msgid "Sensor Properties" msgstr "Propietats del sensor" #. graph stuff #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:417 msgid "Graph" msgstr "Gràfic" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:430 msgid "Graph Color" msgstr "Color de la gràfica" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:433 msgid "Graph _color" msgstr "_Color de la gràfica" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:487 msgid "Sensor _icon" msgstr "_Icona del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:493 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Paràmetres d'escalatge" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:522 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "_Multiplicador del valor del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:550 msgid "Sensor value _offset" msgstr "Desajust del val_or del sensor" #. now do alarm widgets #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:559 msgid "Sensor Limits" msgstr "Límits del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:587 msgid "Sensor _low value" msgstr "Va_lor baix del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:615 msgid "Sensor _high value" msgstr "Valor _alt del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:623 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:365 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:652 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Interval de _repetició de l'alarma (s)" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:671 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "Ordre del nivell bai_x d'alarma" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:692 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "Ordre del nivell al_t d'alarma" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:705 msgid "_Enable alarm" msgstr "Ha_bilita l'alarma" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:238 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:241 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:244 msgid "_About" msgstr "_Quant a" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "is very low" msgstr "és molt baix" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308 msgid "lower limit" msgstr "límit inferior" #. assume high alarm condition #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:313 msgid "is very high" msgstr "és molt alt" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:314 msgid "upper limit" msgstr "límit superior" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:325 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "Voltage" msgstr "Voltatge" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "voltage" msgstr "voltatge" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "Fan Speed" msgstr "Velocitat del ventilador" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352 msgid "fan speed" msgstr "velocitat del ventilador" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:357 msgid "Current" msgstr "Actual" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "current" msgstr "actual" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:379 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el valor del sensor %s" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:380 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "S'ha produït un error mentre s'intentava actualitzar el valor del sensor %s ubicat a %s." #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:481 msgid "No sensors enabled!" msgstr "No hi ha cap sensor habilitat."