# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2016
# Lucas Lommer <drom@kdyne.net>, 2016
# Lukáš Kvídera <lukas.kvidera@seznam.cz>, 2013
# LiberteCzech <liberte.czech@gmail.com>, 2017
# Ondřej Kolín <ondrej.kolin@gmail.com>, 2013
# Vítězslav Kotrla, <vitko@post.cz>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 17:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 12:21+0000\n"
"Last-Translator: LiberteCzech <liberte.czech@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Generátor appletu nastavení senzorů"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Monitor hardwarových senzorů"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Zobrazuje teplotu, otáčky větráku a napětí získané ze senzorů"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Velikost písma v bodech"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Zobrazovat či skrýt senzorové jednotky"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Zobrazovat ikonu, či popisky"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Nastavte hodnotu, jestli zobrazovat popisky vedle, či pod"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Zobrazovat teplotu v stupních Kelvina, Celsia nebo Fahrenheita"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Kdy zobrazovat upozornění"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Prodleva mezi obnovením (v ms)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Velikost grafu v pixelech (šířka při horizontálních, výška při vertikálních)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Seznam čidel"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Cesta k souboru"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Id čidla zařízení"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Rozhraní senzorového zařízení"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Uživatelem definovaný popisek"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Jestli je senzorové zařízení povoleno, či nikoliv"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Nízká hodnota"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Vysoká hodnota"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Jestli má senzorové zařízení svůj alarm povolený"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Příkaz k provedení, když bude alarm aktivován"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Jak často by mě každý alarm zaznít (v sekundách)"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Používá se k identifikace senzoru v seznamu"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Koeficient násobení"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Posun"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Typ ikony"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Barva grafu pro senzor"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:106
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70
msgid "CASE"
msgstr "Skříň"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68
msgid "FAN"
msgstr "Větrák"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:57
msgid "FAN1"
msgstr "Větrák1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:66
msgid "FAN2"
msgstr "Větrák2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124
msgid "Fan"
msgstr "Větrák"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "Teplota CPU"

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:326
msgid "temperature"
msgstr "teplota"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190
msgid "Ambient"
msgstr "Okolí"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:421
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Sensors Applet - Nastavení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:460
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1279
msgid "No sensors found!"
msgstr "Žádný senzor nebyl nalezen!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "label with value"
msgstr "jmenovka s hodnotou"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:477
msgid "icon with value"
msgstr "ikona s hodnotou"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "value only"
msgstr "pouze hodnota"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:479
msgid "icon only"
msgstr "pouze ikona"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:480
msgid "graph only"
msgstr "pouze graf"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:493
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "Zobrazení senzoru v panelu"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:505
msgid "beside labels / icons"
msgstr "vedle jmenovek / ikon"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:506
msgid "below labels / icons"
msgstr "pod jmenovkami / ikonami"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:519
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Poloha hodnot sensorů"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:531
msgid "Kelvin"
msgstr "stupně Kelvina"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:532
msgid "Celsius"
msgstr "stupně Celsia"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:533
msgid "Fahrenheit"
msgstr "stupně Fahrenheita"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:546
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Jedno_tka teploty"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:572
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Veliko_st grafu (v bodech)"

#. hide/show units
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
msgid "Show _units"
msgstr "Zobrazit _jednotky"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:592
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:619
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Interval aktualizace (v sekundách)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:629
msgid "Notifications"
msgstr "Oznamování"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:639
msgid "Display _notifications"
msgstr "Zobrazovat oznámení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:773
msgid "Sensor"
msgstr "Senzor"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:780
msgid "Label"
msgstr "Jmenovka"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:790
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Jmenovky je možno rovnou upravovat po klepnutí myší"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:791
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:797
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:444
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:915
msgid "General Options"
msgstr "Obecná nastavení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:919
msgid "Sensors"
msgstr "Senzory"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:563
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\nMiloslav Trmač <mitr@volny.cz>\nKamil Páral <ripper42@gmail.com>\nMartin Picek <picek.martin@mate-cesko.cz>\nOndřej Kolín <ondrej.kolin@linux-mint-czech.cz>"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:392
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Vlastnosti senzorů"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:417
msgid "Graph"
msgstr "Graf"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:430
msgid "Graph Color"
msgstr "Barva grafu"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:433
msgid "Graph _color"
msgstr "Barva grafu"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:487
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Ikona senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:493
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Měřítko"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:522
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Násobek hodnoty senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:550
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Posun hodnoty senzoru"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:559
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Meze senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:587
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Dolní hodnota senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:615
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Horní hodnota senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:623
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:365
msgid "Alarm"
msgstr "Výstraha"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:652
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Inte_rval opakování alarmu (sekundy)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:671
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Příkaz alarmu nízké hodnoty"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:692
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Příkaz alarmu vysoké hodnoty"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:705
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Povolit alarm"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:238
msgid "_Preferences"
msgstr "Nastavení"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:241
msgid "_Help"
msgstr "Nápověda"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:244
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "is very low"
msgstr "je velmi nízká"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "lower limit"
msgstr "dolní mez"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:313
msgid "is very high"
msgstr "je velmi vysoká"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:314
msgid "upper limit"
msgstr "horní mez"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:325
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Voltage"
msgstr "Napětí"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "voltage"
msgstr "napětí"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "Fan Speed"
msgstr "Rychlost větráku"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
msgid "fan speed"
msgstr "rychlost větráku"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:357
msgid "Current"
msgstr "Proud"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "current"
msgstr "proud"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:379
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Chyba při obnovení senzorů %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu obnovit data ze senzoru %s, který je v umístění: %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:481
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Senzory nejsou k dispozici!"