# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2020 # Ondřej Kolín , 2020 # Lukáš Kvídera , 2020 # ToMáš Marný, 2020 # Michal , 2020 # clefebvre , 2020 # Jaroslav Lichtblau , 2020 # Radek kohout , 2020 # LiberteCzech , 2020 # 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2020 # Lucas Lommer , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:48+0000\n" "Last-Translator: Lucas Lommer , 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "Generátor appletu nastavení senzorů" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Monitor hardwarových senzorů" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sensors-applet" msgstr "mate-sensors-applet" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5 msgid "Font size in points" msgstr "Velikost písma v bodech" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Zobrazovat či skrýt senzorové jednotky" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Zobrazovat ikonu, či popisky" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Nastavte hodnotu, jestli zobrazovat popisky vedle, či pod" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Zobrazovat teplotu v stupních Kelvina, Celsia nebo Fahrenheita" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Kdy zobrazovat upozornění" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Prodleva mezi obnovením (v ms)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "" "Velikost grafu v pixelech (šířka při horizontálních, výška při vertikálních)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37 msgid "List of sensors" msgstr "Seznam čidel" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5 msgid "Path to filename" msgstr "Cesta k souboru" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9 msgid "Sensor device ids" msgstr "Id čidla zařízení" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13 msgid "The sensor device interface" msgstr "Rozhraní senzorového zařízení" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17 msgid "User defined label" msgstr "Uživatelem definovaný popisek" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Jestli je senzorové zařízení povoleno, či nikoliv" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25 msgid "Low value" msgstr "Nízká hodnota" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29 msgid "High value" msgstr "Vysoká hodnota" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Jestli má senzorové zařízení svůj alarm povolený" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37 #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Příkaz k provedení, když bude alarm aktivován" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Jak často by mě každý alarm zaznít (v sekundách)" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "Používá se k identifikace senzoru v seznamu" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53 msgid "Multiplier" msgstr "Koeficient násobení" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57 msgid "Offset" msgstr "Posun" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61 msgid "Icon type" msgstr "Typ ikony" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Barva grafu pro senzor" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:107 msgid "GPU" msgstr "GPU" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70 msgid "CASE" msgstr "Skříň" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 msgid "FAN" msgstr "Větrák" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:57 msgid "FAN1" msgstr "Větrák1" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:66 msgid "FAN2" msgstr "Větrák2" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95 #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107 msgid "Battery" msgstr "Baterie" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124 msgid "Fan" msgstr "Větrák" #: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" msgstr "Teplota CPU" #: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 sensors-applet/sensors-applet.c:326 msgid "temperature" msgstr "teplota" #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190 msgid "Ambient" msgstr "Okolí" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:417 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Sensors Applet - Nastavení" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:457 sensors-applet/sensors-applet.c:1288 msgid "No sensors found!" msgstr "Žádný senzor nebyl nalezen!" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:463 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:475 msgid "label with value" msgstr "jmenovka s hodnotou" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "icon with value" msgstr "ikona s hodnotou" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:477 msgid "value only" msgstr "pouze hodnota" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "icon only" msgstr "pouze ikona" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:479 msgid "graph only" msgstr "pouze graf" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:492 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "Zobrazení senzoru v panelu" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:504 msgid "beside labels / icons" msgstr "vedle jmenovek / ikon" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:505 msgid "below labels / icons" msgstr "pod jmenovkami / ikonami" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:518 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Poloha hodnot sensorů" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:530 msgid "Kelvin" msgstr "stupně Kelvina" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:531 msgid "Celsius" msgstr "stupně Celsia" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:532 msgid "Fahrenheit" msgstr "stupně Fahrenheita" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:545 msgid "_Temperature scale" msgstr "Jedno_tka teploty" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:571 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Veliko_st grafu (v bodech)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:583 msgid "Show _units" msgstr "Zobrazit _jednotky" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:591 msgid "Update" msgstr "Aktualizace" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:618 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "Interval aktualizace (v sekundách)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:628 msgid "Notifications" msgstr "Oznamování" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:638 msgid "Display _notifications" msgstr "Zobrazovat oznámení" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:772 msgid "Sensor" msgstr "Senzor" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:779 msgid "Label" msgstr "Popisek" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:789 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Jmenovky je možno rovnou upravovat po klepnutí myší" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:790 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:799 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:831 msgid "_Up" msgstr "_Nahoru" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:839 msgid "_Down" msgstr "_Níž" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:873 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:920 msgid "General Options" msgstr "Obecná nastavení" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:924 msgid "Sensors" msgstr "Senzory" #: sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" msgstr "RPM" #: sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" msgstr "V" #: sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" msgstr "A" #: sensors-applet/active-sensor.c:563 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" #: sensors-applet/about-dialog.c:40 msgid "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE" #: sensors-applet/about-dialog.c:46 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Brabec \n" "Michal Bukovjan \n" "Miloslav Trmač \n" "Petr Tomeš \n" "Jakub Friedl \n" "Petr Tomeš \n" "Lukáš Novotný \n" "Kamil Páral \n" "Petr Kovář \n" "Lucas Lommer \n" "Tomas Bzatek \n" "Roman Horník " #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388 msgid "Sensor Properties" msgstr "Vlastnosti senzorů" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:416 msgid "Graph" msgstr "Graf" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429 msgid "Graph Color" msgstr "Barva grafu" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:432 msgid "Graph _color" msgstr "Barva grafu" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:486 msgid "Sensor _icon" msgstr "Ikona senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:492 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Měřítko" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:521 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "Násobek hodnoty senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:549 msgid "Sensor value _offset" msgstr "Posun hodnoty senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:558 msgid "Sensor Limits" msgstr "Meze senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:586 msgid "Sensor _low value" msgstr "Dolní hodnota senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:614 msgid "Sensor _high value" msgstr "Horní hodnota senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:622 #: sensors-applet/sensors-applet.c:365 msgid "Alarm" msgstr "Výstraha" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Inte_rval opakování alarmu (sekundy)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:670 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "Příkaz alarmu nízké hodnoty" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:691 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "Příkaz alarmu vysoké hodnoty" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:704 msgid "_Enable alarm" msgstr "Povolit alarm" #: sensors-applet/sensors-applet.c:238 msgid "_Preferences" msgstr "_Předvolby" #: sensors-applet/sensors-applet.c:241 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #: sensors-applet/sensors-applet.c:244 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" #: sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "is very low" msgstr "je velmi nízká" #: sensors-applet/sensors-applet.c:308 msgid "lower limit" msgstr "dolní mez" #: sensors-applet/sensors-applet.c:313 msgid "is very high" msgstr "je velmi vysoká" #: sensors-applet/sensors-applet.c:314 msgid "upper limit" msgstr "horní mez" #: sensors-applet/sensors-applet.c:325 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" #: sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "Voltage" msgstr "Napětí" #: sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "voltage" msgstr "napětí" #: sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "Fan Speed" msgstr "Rychlost větráku" #: sensors-applet/sensors-applet.c:352 msgid "fan speed" msgstr "rychlost větráku" #: sensors-applet/sensors-applet.c:357 msgid "Current" msgstr "Proud" #: sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "current" msgstr "proud" #: sensors-applet/sensors-applet.c:379 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Chyba při obnovení senzorů %s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:380 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "" "Vyskytla se chyba při pokusu obnovit data ze senzoru %s, který je v " "umístění: %s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:481 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Senzory nejsou k dispozici!"