# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # Pavel Borecki , 2021 # Ondřej Kolín , 2021 # Lukáš Kvídera , 2021 # ToMáš Marný, 2021 # Michal , 2021 # Lukáš Lommer , 2021 # clefebvre , 2021 # Jaroslav Lichtblau , 2021 # Radek kohout , 2021 # LiberteCzech , 2021 # 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2021 # Roman Horník , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-sensors-applet/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n" "Last-Translator: Roman Horník , 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "Generátor appletu nastavení senzorů" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Monitor hardwarových senzorů" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5 msgid "Font size in points" msgstr "Velikost písma v bodech" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Zobrazovat či skrýt senzorové jednotky" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Zobrazovat ikonu, či popisky" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Nastavte hodnotu, jestli zobrazovat popisky vedle, či pod" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Zobrazovat teplotu v stupních Kelvina, Celsia nebo Fahrenheita" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Kdy zobrazovat upozornění" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Prodleva mezi obnovením (v ms)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "" "Velikost grafu v pixelech (šířka při horizontálních, výška při vertikálních)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37 msgid "List of sensors" msgstr "Seznam čidel" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5 msgid "Path to filename" msgstr "Cesta k souboru" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9 msgid "Sensor device ids" msgstr "Id čidla zařízení" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13 msgid "The sensor device interface" msgstr "Rozhraní senzorového zařízení" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17 msgid "User defined label" msgstr "Uživatelem definovaný popisek" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Jestli je senzorové zařízení povoleno, či nikoliv" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25 msgid "Low value" msgstr "Nízká hodnota" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29 msgid "High value" msgstr "Vysoká hodnota" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Jestli má senzorové zařízení svůj alarm povolený" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37 #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Příkaz k provedení, když bude alarm aktivován" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Jak často by mě každý alarm zaznít (v sekundách)" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "Používá se k identifikace senzoru v seznamu" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53 msgid "Multiplier" msgstr "Koeficient násobení" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57 msgid "Offset" msgstr "Posun" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61 msgid "Icon type" msgstr "Typ ikony" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Barva grafu pro senzor" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:54 #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:49 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:48 #: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 plugins/acpi/acpi-plugin.c:53 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "Procesor" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:129 #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:149 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:174 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 msgid "GPU" msgstr "GPU" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70 msgid "CASE" msgstr "Skříň" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 msgid "FAN" msgstr "Větrák" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:58 msgid "FAN1" msgstr "Větrák1" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:67 msgid "FAN2" msgstr "Větrák2" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:105 msgid "Battery" msgstr "Baterie" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:122 msgid "Fan" msgstr "Větrák" #: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:64 msgid "CPU TEMP" msgstr "Teplota CPU" #: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 sensors-applet/sensors-applet.c:319 msgid "temperature" msgstr "teplota" #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:191 msgid "Ambient" msgstr "Okolí" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:414 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Sensors Applet - Nastavení" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:451 sensors-applet/sensors-applet.c:1279 msgid "No sensors found!" msgstr "Žádný senzor nebyl nalezen!" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:456 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:468 msgid "label with value" msgstr "jmenovka s hodnotou" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:469 msgid "icon with value" msgstr "ikona s hodnotou" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:470 msgid "value only" msgstr "pouze hodnota" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:471 msgid "icon only" msgstr "pouze ikona" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:472 msgid "graph only" msgstr "pouze graf" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:485 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "Zobrazení senzoru v panelu" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:497 msgid "beside labels / icons" msgstr "vedle jmenovek / ikon" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:498 msgid "below labels / icons" msgstr "pod jmenovkami / ikonami" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:511 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Poloha hodnot sensorů" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:523 msgid "Kelvin" msgstr "stupně Kelvina" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:524 msgid "Celsius" msgstr "stupně Celsia" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:525 msgid "Fahrenheit" msgstr "stupně Fahrenheita" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:538 msgid "_Temperature scale" msgstr "Jedno_tka teploty" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:564 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Veliko_st grafu (v bodech)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:576 msgid "Show _units" msgstr "Zobrazit _jednotky" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:584 msgid "Update" msgstr "Aktualizace" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:611 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "Interval aktualizace (v sekundách)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:621 msgid "Notifications" msgstr "Oznamování" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:631 msgid "Display _notifications" msgstr "Zobrazovat oznámení" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:765 msgid "Sensor" msgstr "Senzor" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:772 msgid "Label" msgstr "Popisek" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:782 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Jmenovky je možno rovnou upravovat po klepnutí myší" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:783 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:791 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:439 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:823 msgid "_Up" msgstr "_Nahoru" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:831 msgid "_Down" msgstr "_Níž" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:865 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:912 msgid "General Options" msgstr "Obecná nastavení" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:916 msgid "Sensors" msgstr "Senzory" #: sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "RPM" msgstr "RPM" #: sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "V" msgstr "V" #: sensors-applet/sensors-applet.h:60 msgid "A" msgstr "A" #: sensors-applet/active-sensor.c:565 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" #: sensors-applet/about-dialog.c:41 msgid "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2021 vývojáři MATE" #: sensors-applet/about-dialog.c:47 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Brabec \n" "Michal Bukovjan \n" "Miloslav Trmač \n" "Petr Tomeš \n" "Jakub Friedl \n" "Lucas Lommer \n" "Petr Kovář \n" "Roman Horník " #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:386 msgid "Sensor Properties" msgstr "Vlastnosti senzorů" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:412 msgid "Graph" msgstr "Graf" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:425 msgid "Graph Color" msgstr "Barva grafu" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:428 msgid "Graph _color" msgstr "Barva grafu" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:484 msgid "Sensor _icon" msgstr "Ikona senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:490 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Měřítko" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:519 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "Násobek hodnoty senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:547 msgid "Sensor value _offset" msgstr "Posun hodnoty senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:556 msgid "Sensor Limits" msgstr "Meze senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:584 msgid "Sensor _low value" msgstr "Dolní hodnota senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:612 msgid "Sensor _high value" msgstr "Horní hodnota senzoru" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:620 #: sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "Alarm" msgstr "Výstraha" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:649 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Inte_rval opakování alarmu (sekundy)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:668 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "Příkaz alarmu nízké hodnoty" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:689 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "Příkaz alarmu vysoké hodnoty" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:702 msgid "_Enable alarm" msgstr "Povolit alarm" #: sensors-applet/sensors-applet.c:239 msgid "_Preferences" msgstr "_Předvolby" #: sensors-applet/sensors-applet.c:242 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #: sensors-applet/sensors-applet.c:245 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" #: sensors-applet/sensors-applet.c:300 msgid "is very low" msgstr "je velmi nízká" #: sensors-applet/sensors-applet.c:301 msgid "lower limit" msgstr "dolní mez" #: sensors-applet/sensors-applet.c:306 msgid "is very high" msgstr "je velmi vysoká" #: sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "upper limit" msgstr "horní mez" #: sensors-applet/sensors-applet.c:318 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" #: sensors-applet/sensors-applet.c:338 msgid "Voltage" msgstr "Napětí" #: sensors-applet/sensors-applet.c:339 msgid "voltage" msgstr "napětí" #: sensors-applet/sensors-applet.c:344 msgid "Fan Speed" msgstr "Rychlost větráku" #: sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "fan speed" msgstr "rychlost větráku" #: sensors-applet/sensors-applet.c:350 msgid "Current" msgstr "Proud" #: sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "current" msgstr "proud" #: sensors-applet/sensors-applet.c:372 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Chyba při obnovení senzorů %s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:373 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "" "Vyskytla se chyba při pokusu obnovit data ze senzoru %s, který je v " "umístění: %s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:474 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Senzory nejsou k dispozici!"