# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # guyfawkes , 2013 # Tobias Bannert , 2014-2015,2017 # valsu , 2015 # Wolfgang Ulbrich , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-25 17:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-28 17:48+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "Sensoren-Applet-Werkstatt" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Gerätesensorenüberwachung" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" msgstr "Zeigt die Temperatur, Lüftergeschwindigkeit und Spannung an" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1 msgid "Font size in points" msgstr "Schriftgröße einstellen" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Sensoreinheiten anzeigen oder verstecken" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Symbole oder Texte anzeigen" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Wert neben oder unter dem Text setzen" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Temperatur in Kelvin, Celsius oder Fahrenheit anzeigen" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Ob Benachrichtigungen angezeigt werden sollen" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Zeitabstand zwischen Aktualisierungen (in ms)" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "Größe des Diagramms in Pixeln (Breite wenn horizontal, Höhe wenn vertikal)" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9 msgid "List of sensors" msgstr "Liste der Sensoren" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Path to filename" msgstr "Pfad zum Dateinamen" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2 msgid "Sensor device ids" msgstr "Kennungen der Sensoren" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3 msgid "The sensor device interface" msgstr "Die Sensorgeräteschnittstelle" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4 msgid "User defined label" msgstr "Benutzerdefinierte Beschriftung" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Ob ein Sensor aktiviert ist, oder nicht." #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6 msgid "Low value" msgstr "Tiefstwert" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7 msgid "High value" msgstr "Höchstwert" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Ob der Alarm des Sensors aktiviert ist" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Auszuführender Befehl, wenn der Alarm aktiviert wird" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Wie oft jeder Alarm abgespielt werden soll (in Sekunden)" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "Wird verwendet, um einen Sensor in der Liste zu bestimmen" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12 msgid "Multiplier" msgstr "Multiplikator" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13 msgid "Offset" msgstr "Aufrechnung" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14 msgid "Icon type" msgstr "Symboltyp" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Farbe des Sensordiagramms" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 #: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:106 msgid "GPU" msgstr "CPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70 msgid "CASE" msgstr "Gehäuse" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 msgid "FAN" msgstr "Lüfter" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:57 msgid "FAN1" msgstr "Lüfter 1" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:66 msgid "FAN2" msgstr "Lüfter 2" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95 #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107 msgid "Battery" msgstr "Akku" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124 msgid "Fan" msgstr "Lüfter" #: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" msgstr "CPU-Temperatur" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:326 msgid "temperature" msgstr "Temperatur" #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190 msgid "Ambient" msgstr "Umgebung" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:421 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Einstellungen der Sensorenanzeige" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:460 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1279 msgid "No sensors found!" msgstr "Keine Sensoren gefunden!" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "label with value" msgstr "Beschreibung mit Wert" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:477 msgid "icon with value" msgstr "Symbol mit Wert" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "value only" msgstr "Nur Wert" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:479 msgid "icon only" msgstr "Nur Symbol" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:480 msgid "graph only" msgstr "Nur Diagramm" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:493 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "In der Leiste _anzeigen als" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:505 msgid "beside labels / icons" msgstr "neben den Beschreibungen/Symbolen" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:506 msgid "below labels / icons" msgstr "unter den Beschreibungen/Symbolen" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:519 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "_Position der Sensorwerte" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:531 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:532 msgid "Celsius" msgstr "Grad Celsius" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:533 msgid "Fahrenheit" msgstr "Grad Fahrenheit" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:546 msgid "_Temperature scale" msgstr "_Temperaturskala" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:572 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "_Diagrammgröße (Pixel)" #. hide/show units #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 msgid "Show _units" msgstr "_Einheiten anzeigen" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:592 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:619 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "_Aktualisierungsintervall (s)" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:629 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:639 msgid "Display _notifications" msgstr "Benachrichtigungen _anzeigen" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:773 msgid "Sensor" msgstr "Datenquellen" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:780 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:790 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Die Bezeichnungen können durch Anklicken geändert werden." #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:791 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #. icon stuff #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:797 #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:444 msgid "Icon" msgstr "Symbol" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:915 msgid "General Options" msgstr "Allgemein" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:919 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" msgstr "U/min" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" msgstr "V" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" msgstr "A" #. hard code text as ERROR #: ../sensors-applet/active-sensor.c:563 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the #. translator #: ../sensors-applet/about-dialog.c:44 msgid "translator-credits" msgstr "Tobias Bannert\nWolfgang Ulbrich" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:392 msgid "Sensor Properties" msgstr "Sensoreigenschaften" #. graph stuff #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:417 msgid "Graph" msgstr "Diagramm" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:430 msgid "Graph Color" msgstr "Farbe des Diagramms" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:433 msgid "Graph _color" msgstr "_Diagrammfarbe" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:487 msgid "Sensor _icon" msgstr "_Sensorsymbol" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:493 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Anpassung der Sensorwerte" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:522 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "Sensorwert_multiplikator" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:550 msgid "Sensor value _offset" msgstr "Sensorwert_verschiebung" #. now do alarm widgets #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:559 msgid "Sensor Limits" msgstr "Sensorgrenzwerte" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:587 msgid "Sensor _low value" msgstr "_Kleinster Sensorwertwert" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:615 msgid "Sensor _high value" msgstr "_Größter Sensorwertwert" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:623 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:365 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:652 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Alarm_wiederholungsintervall (s)" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:671 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "_Niedrigalarmbefehl" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:692 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "_Hochalarmbefehl" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:705 msgid "_Enable alarm" msgstr "_Alarm aktivieren" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:238 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:241 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:244 msgid "_About" msgstr "_Über" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "is very low" msgstr "ist sehr gering" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308 msgid "lower limit" msgstr "unterer Grenzwert" #. assume high alarm condition #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:313 msgid "is very high" msgstr "ist sehr hoch" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:314 msgid "upper limit" msgstr "oberer Grenzwert" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:325 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "voltage" msgstr "Spannung" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "Fan Speed" msgstr "Lüftergeschwindigkeit" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352 msgid "fan speed" msgstr "Lüftergeschwindigkeit" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:357 msgid "Current" msgstr "Stromstärke" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "current" msgstr "Stromstärke" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:379 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Sensors %s" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:380 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "Beim Aktualisieren des Wertes für den Sensor %s, welcher sich in %s befindet, ist ein Fehler aufgetreten" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:481 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Keine Sensoren aktiviert!"