# Spanish translation of the MATE Sensor Applet. # Copyright (C) 2005 Alex Murray. # This file is distributed under the same license as the MATE Sensor Applet package. # Davy Defaud , 2005. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Sensor Applet 0.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-20 23:02+0100\n" "Last-Translator: Mario Izquierdo \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" msgstr "" "Muestra la temperatura, velocidad de los ventiladores y tensión de las " "lecturas de los sensores." #: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Monitor de sensores" #: ../SensorsApplet.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "_Sobre" #: ../SensorsApplet.xml.h:2 msgid "_Help" msgstr "" #: ../SensorsApplet.xml.h:3 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 #: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 msgid "GPU" msgstr "GPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 msgid "FAN" msgstr "VENTILADOR" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 msgid "FAN1" msgstr "VENT1" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 msgid "FAN2" msgstr "VENT2" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 msgid "MiniPCI" msgstr "" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 msgid "Battery" msgstr "" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 msgid "Fan" msgstr "" #: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" msgstr "" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 msgid "temperature" msgstr "" #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 msgid "Ambient" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 #, fuzzy msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Preferencias del applet de sensores" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 msgid "No sensors found!" msgstr "¡No se han encontrado sensores!" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 msgid "Display" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 msgid "label with value" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 msgid "icon with value" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 msgid "value only" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 msgid "icon only" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 msgid "graph only" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 msgid "beside labels / icons" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 msgid "below labels / icons" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 msgid "Kelvin" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 msgid "Celsius" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 msgid "Fahrenheit" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 msgid "_Temperature scale" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 msgid "Update" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 #, fuzzy msgid "Update _interval (secs)" msgstr "Intervalo de _repetición (segs)" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 msgid "Display _notifications" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #. icon stuff #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 msgid "Icon" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 msgid "Sensors" msgstr "Sensores" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" msgstr "RPM" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" msgstr "V" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" msgstr "A" #. hard code text as ERROR #: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 msgid "ERROR" msgstr "" #: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 msgid "Translator" msgstr "Traductor" #: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 msgid "" "To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " "translator" msgstr "" "Mario Izquierdo (mariodebian)\n" "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 #, fuzzy msgid "Sensor Properties" msgstr "Applet de sensores" #. graph stuff #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 msgid "Graph" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 msgid "Graph Color" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 msgid "Graph _color" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 #, fuzzy msgid "Sensor _icon" msgstr "Sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 msgid "Scaling Parameters" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "Valor del _multiplicador del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 msgid "Sensor value _offset" msgstr "Desajuste del val_or del sensor" #. now do alarm widgets #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 #, fuzzy msgid "Sensor Limits" msgstr "Sensores" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 #, fuzzy msgid "Sensor _low value" msgstr "Desajuste del val_or del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 #, fuzzy msgid "Sensor _high value" msgstr "Desajuste del val_or del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 #, fuzzy msgid "Alarm" msgstr "grande" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 #, fuzzy msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Intervalo de _repetición (segs)" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 #, fuzzy msgid "Lo_w alarm command" msgstr "Comando de _alarma" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "Comando de _alarma" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 msgid "_Enable alarm" msgstr "A_ctivar alarma" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 #, c-format msgid "Error restoring saved sensor configuration." msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " "The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 #, c-format msgid "Error saving sensor configuration." msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 msgid "is very low" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 msgid "lower limit" msgstr "" #. assume high alarm condition #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 msgid "is very high" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 msgid "upper limit" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 msgid "Temperature" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 #, fuzzy msgid "Voltage" msgstr "grande" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 #, fuzzy msgid "voltage" msgstr "grande" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 msgid "Fan Speed" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 msgid "fan speed" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 msgid "Current" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 msgid "current" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 msgid "No sensors enabled!" msgstr "¡No hay sensores activados!" #: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:44 msgid "An error occurred loading the stored sensors data" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:45 msgid "Incompatible sensors configuration found" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:49 msgid "" "An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " "values will be used to recover from this error." msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:52 msgid "" "Unfortunately the previous configuration for MATE Sensors Applet is not " "compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " "with the default values for this new version." msgstr "" #~ msgid "Display labels _inline with sensor values" #~ msgstr "Mostrar etiquetas en la misma _linea que el valor" #~ msgid "Display _units with sensor values" #~ msgstr "Mostrar _unidades con la medida de cada sensor" #, fuzzy #~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" #~ msgstr "Usar escala _fahrenheit para las temperaturas de los sensores" #, fuzzy #~ msgid "_Number of sensors per column / row" #~ msgstr "Número de _sensores por fila" #~ msgid "Refresh _delay (secs)" #~ msgstr "Intervalo _de refresco (segs)" #~ msgid "largest" #~ msgstr "enorme" #~ msgid "larger" #~ msgstr "muy grande" #~ msgid "normal" #~ msgstr "normal" #~ msgid "small" #~ msgstr "pequeño" #~ msgid "smaller" #~ msgstr "muy pequeño" #~ msgid "smallest" #~ msgstr "diminuto" #~ msgid "Font _size" #~ msgstr "Tamaño de _fuente" #, fuzzy #~ msgid "labels" #~ msgstr "Etiqueta" #~ msgid "Configure _Sensor" #~ msgstr "Configurar _sensor" #~ msgid "Configure Sensor" #~ msgstr "Configurar sensor" #~ msgid "greater than" #~ msgstr "mayor que" #~ msgid "less than" #~ msgstr "menor que" #~ msgid "Execute alarm when _sensor is" #~ msgstr "Ejecutar alarma cuando el _sensor sea" #~ msgid "alarm threshold" #~ msgstr "umbral de alarma" #~ msgid "Alarm _threshold" #~ msgstr "_Umbral de alarma" #, fuzzy #~ msgid "Sensor Icon" #~ msgstr "Sensor" #~ msgid "sensor enabled" #~ msgstr "sensores activados" #, fuzzy #~ msgid "sensors enabled" #~ msgstr "sensores activados" #~ msgid " - Error Occurred" #~ msgstr " - Une erreur est survenue" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "An error occurred trying to reload the sensors.\n" #~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" #~ "is resolved you will need to reload %s." #~ msgstr "" #~ "Une erreur est survenue lors de l'accès aux capteurs %s.\n" #~ "Auriez-vous oublié de charger le bon module? Une fois le problème\n" #~ "corrigé, vous devrez recharger %s." #~ msgid "Show _labels" #~ msgstr "Mostrar _etiquetas" #~ msgid "temp1" #~ msgstr "temp1" #~ msgid "fan1" #~ msgstr "vent1" #~ msgid "fan2" #~ msgstr "vent2" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "%d sensor enabled" #~ msgid_plural "" #~ "%s\n" #~ "%d sensors enabled" #~ msgstr[0] "" #~ "%s\n" #~ "%d capteur activé" #~ msgstr[1] "" #~ "%s\n" #~ "%d capteurs activé" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "%d sensor enabled%s\n" #~ "%d sensors enabled" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "%d capteur activé%s\n" #~ "%d capteurs activés" #~ msgid "" #~ "Sensors Applet\n" #~ "%d sensors enabled" #~ msgstr "" #~ "Moniteur matériel\n" #~ "%d capteurs activés" #~ msgid "FAN 1" #~ msgstr "v° 1" #~ msgid "FAN 2" #~ msgstr "v° 2" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Capteur"