# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Asier Iturralde Sarasola , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-10 09:06+0000\n" "Last-Translator: monsta \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" msgstr "" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1 msgid "Font size in points" msgstr "Letra-tamaina puntutan" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Zehaztu sentsore-unitateak erakutsi edo ezkutatu behar diren" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Ezarri ikonoak edo testu-etiketak bistaratu behar diren" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Ezarri balioa etiketaren ondoan edo azpian" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Erakutsi tenperatura Kelvin, Celsius edo Fahrenheitetan" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Jakinarazpenak bistaratu behar diren ala ez" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Freskatzeen arteko atzerapena (ms-tan)" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "Grafikoaren tamaina pixeletan (zabalera horizontala bada, altuera bertikala bada)" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9 msgid "List of sensors" msgstr "Sentsoreen zerrenda" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Path to filename" msgstr "Fitxategi-izenerako bidea" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2 msgid "Sensor device ids" msgstr "Sentsore-gailuen id-ak" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3 msgid "The sensor device interface" msgstr "Sentsore-gailuaren interfazea" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4 msgid "User defined label" msgstr "Erabiltzaileak definituriko etiketa" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Sentsore bat gaituta dagoen ala ez" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6 msgid "Low value" msgstr "Balio baxua" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7 msgid "High value" msgstr "Balio altua" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Sentsorearen alarma gaituta dagoen ala ez" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Alarma aktibatzean exekutatu beharreko komandoa" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12 msgid "Multiplier" msgstr "Biderkatzailea" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13 msgid "Offset" msgstr "" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14 msgid "Icon type" msgstr "Ikono-mota" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Sentsorearen grafikoaren kolorea" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61 #: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "PUZ" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 msgid "GPU" msgstr "GPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 msgid "CASE" msgstr "" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 msgid "FAN" msgstr "" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 msgid "FAN1" msgstr "" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 msgid "FAN2" msgstr "" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 msgid "MiniPCI" msgstr "" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 msgid "Fan" msgstr "" #: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" msgstr "PUZ TENP" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:324 msgid "temperature" msgstr "tenperatura" #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186 msgid "Ambient" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1361 msgid "No sensors found!" msgstr "Ez da sentsorerik aurkitu!" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457 msgid "Display" msgstr "Bistaratu" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 msgid "label with value" msgstr "etiketa balioarekin" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 msgid "icon with value" msgstr "ikonoa balioarekin" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474 msgid "value only" msgstr "balioa soilik" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "icon only" msgstr "ikonoa soilik" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "graph only" msgstr "grafikoa soilik" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_Bistaratu sentsoreak panelean honela:" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510 msgid "beside labels / icons" msgstr "etiketa / ikonoen gainean" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511 msgid "below labels / icons" msgstr "etiketa / ikonoen azpian" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Sentsorearen balioen _posizio lehenetsia" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551 msgid "_Temperature scale" msgstr "_Tenperatura eskala" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Grafikoaren _tamaina (pixeletan)" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "Eguneratze-_maiztasuna (segundotan)" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631 msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642 msgid "Display _notifications" msgstr "Bistaratu _jakinarazpenak" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 msgid "Sensor" msgstr "Sentsorea" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Labelak zuzenean editatu daitezke klik eginez." #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" #. icon stuff #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:454 msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003 msgid "General Options" msgstr "Aukera orokorrak" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007 msgid "Sensors" msgstr "Sentsoreak" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" msgstr "" #. hard code text as ERROR #: ../sensors-applet/active-sensor.c:558 msgid "ERROR" msgstr "ERROREA" #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the #. translator #: ../sensors-applet/about-dialog.c:44 msgid "translator-credits" msgstr "Asier Iturralde Sarasola " #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:396 msgid "Sensor Properties" msgstr "Sentsorearen propietateak" #. graph stuff #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:423 msgid "Graph" msgstr "Grafikoa" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:440 msgid "Graph Color" msgstr "Grafikoaren kolorea" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443 msgid "Graph _color" msgstr "Grafikoaren _kolorea" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:505 msgid "Sensor _icon" msgstr "Sentsorearen _ikonoa" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:511 msgid "Scaling Parameters" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:544 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:577 msgid "Sensor value _offset" msgstr "" #. now do alarm widgets #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:587 msgid "Sensor Limits" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:620 msgid "Sensor _low value" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:655 msgid "Sensor _high value" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:666 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:361 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:698 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:740 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:754 msgid "_Enable alarm" msgstr "_Gaitu alarma" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:237 msgid "_Preferences" msgstr "_Hobespenak" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:240 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:243 msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:305 msgid "is very low" msgstr "oso baxua da" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:306 msgid "lower limit" msgstr "" #. assume high alarm condition #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:311 msgid "is very high" msgstr "oso altua da" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:312 msgid "upper limit" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:323 msgid "Temperature" msgstr "Tenperatura" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:343 msgid "Voltage" msgstr "Tentsioa" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:344 msgid "voltage" msgstr "tentsioa" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:348 msgid "Fan Speed" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:349 msgid "fan speed" msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:353 msgid "Current" msgstr "Korrontea" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:354 msgid "current" msgstr "korrontea" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Errorea %s sentsorea eguneratzean" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:368 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:473 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Ez dago sentsorerik gaituta!"