# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>, 2005-2006
# yoplait <yoplait@tememe.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:09+0000\n"
"Last-Translator: yoplait <yoplait@tememe.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Fabrique d'applets de capteurs"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Moniteur des capteurs matériels"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Affiche la température, la vitesse du ventilateur et les lectures du capteur de voltage"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Taille de la police en points"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Si les unités des capteurs seront affichées ou cachées"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Définir si des icônes ou du texte seront affichés"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Afficher la valeur au dessous ou à côté du libellé"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Afficher la température en Kelvin, Centigrades ou Fahrenheit"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Indique si les notifications seront affichées"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Délai (en ms) entre les rafraîchissements"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "La taille du graphique en pixels (largeur si horizontale, hauteur si verticale)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Liste des capteurs"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Chemin d'accès au fichier"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "ID des dispositifs de détection"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "L'interface du dispositif de détection"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Libellé défini par l'utilisateur"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Indique si un capteur est activé ou pas"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Valeur faible"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Valeur élevée"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Indique si un capteur a une alarme activée"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Commande à exécuter lorsque l'alarme est activée"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Combien de fois chaque alarme doit être sonnée (en secondes)"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Utilisé pour identifier un capteur sur la liste"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicateur"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Type d'icône"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Couleur du graphique pour le capteur"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "µP"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "BOÎTIER"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "VENTILO"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "v° 1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "v° 2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Ventilateur"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU TEMP"

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "température"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiant"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Préférences du moniteur matériel"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Aucun capteur trouvé!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "libellé et valeur"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "icône et valeur"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "valeur uniquement"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "icône uniquement"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "graphique uniquement"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Afficher les capteurs dans le paneau en tant que"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "à côté des libellés/icônes"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "en dessous des libellés/icônes"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Position préférée des valeurs de capteurs"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Unité de température"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "_Taille du graphique (pixels)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Intervalle de mise à jour (sec)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Afficher les _notifications"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Capteur"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Vous pouvez éditer les libellés en cliquant directement dessus."

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Capteurs"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "tr/min"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Davy Defaud\nMauron"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Propritétés du capteur"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Couleur du graphique"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "_Couleur du graphique"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Icône du ca_pteur"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Paramètres de graduation"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Coefficient _multiplicateur"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Valeur de _décalage"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Limites du capteur"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Limite _inférieure du capteur"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Limite _supérieure du capteur"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Intervalle de _répétition (sec)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Commande d'alarme _basse"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Commande d'alarme _haute"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Alarme _activée"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "À _propos"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "a une valeur très basse"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "limite inférieure"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "a une valeur très haute"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "limite supérieure"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Température"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "tension"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "tension"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Vitesse du ventilateur"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "vitesse du ventilateur"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Courant"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "courant"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du capteur %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Un erreur est survenue lors de la tentative de mise à jour de la valeur du capteur %s situé sur %s."

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Aucun capteur activé!"