# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# ABE Tsunehiko, 2013-2015
# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014
# keisuke suzaki <mail@semicln.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-01 06:01+0000\n"
"Last-Translator: keisuke suzaki <mail@semicln.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "センサーアプレットのファクトリ"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "機器センサのモニター"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "温度、ファン回転数、電圧のセンサの読み取り値を表示"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "フォントサイズ (ポイント)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "センサーの単位を表示するかどうか"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "アイコンやテキストラベルを表示するか"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "ラベル近く・下の設定値"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "温度をケルビン、摂氏、華氏で表示"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "天気の通知表示"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "リフレッシュ頻度 (ミリ秒)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "グラフのピクセル数(水平なら幅、垂直なら高さ)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "センサーの一覧"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "ファイル名のパス"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "センサーデバイス ID"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "センサーデバイスインターフェイス"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "ユーザー定義ラベル"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "センサーが有効かどうか"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "低い値"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "高い値"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "センサーがアラームを有効にしているか"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "アラーム起動時に実行するコマンド"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "アラームを鳴らす頻度 (秒)"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "リスト内のセンサーの識別に使用"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "倍率"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "アイコン種別"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "センサーに対するグラフの色"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "ケース"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "ファン"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "ファン1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "ファン2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "バッテリー"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "ファン"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU温度"

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "温度"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "室温"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "センサーアプレットの設定"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "センサーが見つかりません!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "ラベルと値"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "アイコンと値"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "値のみ"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "アイコンのみ"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "グラフのみ"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "センサーの表示形式(_D)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "横にラベル/アイコンを表示"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "下にラベル/アイコンを表示"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "センサー値の表示位置(_P)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "ケルビン"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "摂氏"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "華氏"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "温度のスケール(_T)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "グラフのサイズ(ピクセル)(_P)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "更新間隔(秒)(_I)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "通知を表示する(_N)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "センサー"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "ラベルをクリックすると直接編集できます。"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "全般の設定"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "センサー"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "翻訳者"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "センサーのプロパティ"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "グラフ"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "グラフの色"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "グラフの色(_C)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "センサーアイコン(_I)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "スケーリングパラメーター"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "センサー値の倍率(_M)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "センサー値のオフセット(_O)"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "センサーの限界値"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "センサーの最小値(_L)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "センサーの最大値(_H)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "アラーム"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "アラームの繰り返し間隔(秒)(_R)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "最小値のコマンド(_W)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "最大値のコマンド(_G)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "アラームを有効にする(_E)"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "設定(_P)"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "が非常に低い"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "下限値"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "が非常に高い"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "上限値"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "温度"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "電圧"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "電圧"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "ファン速度"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "ファン速度"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "電流"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "電流"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "%s センサーをアップデート中にエラーが発生しました"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "%s センサーの値をアップデートする際にエラーが発生しました。場所:%s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "有効になっているセンサーがありません。"