# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # ABE Tsunehiko, 2021 # fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2021 # semicolon , 2021 # Green, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-sensors-applet/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n" "Last-Translator: Green, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "センサーアプレットのファクトリ" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "機器センサのモニター" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5 msgid "Font size in points" msgstr "フォントサイズ (ポイント)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "センサーの単位を表示するかどうか" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "アイコンやテキストラベルを表示するか" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17 msgid "Set value beside or below label" msgstr "横や下のラベルに値を設定する" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "温度をケルビン、摂氏、華氏で表示する" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to display notifications" msgstr "通知を表示するかどうか" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "リフレッシュ頻度 (ミリ秒)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "グラフのピクセル数(水平なら幅、垂直なら高さ)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37 msgid "List of sensors" msgstr "センサーの一覧" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5 msgid "Path to filename" msgstr "ファイル名のパス" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9 msgid "Sensor device ids" msgstr "センサーデバイス ID" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13 msgid "The sensor device interface" msgstr "センサーデバイスインターフェイス" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17 msgid "User defined label" msgstr "ユーザー定義ラベル" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "センサーが有効かどうか" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25 msgid "Low value" msgstr "低い値" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29 msgid "High value" msgstr "高い値" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "センサーがアラームを有効にしているか" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37 #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "アラーム起動時に実行するコマンド" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "アラームを鳴らす頻度 (秒)" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "リスト内のセンサーの識別に使用" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53 msgid "Multiplier" msgstr "倍率" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57 msgid "Offset" msgstr "オフセット" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61 msgid "Icon type" msgstr "アイコン種別" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "センサーに対するグラフの色" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:54 #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:49 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:48 #: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 plugins/acpi/acpi-plugin.c:53 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:129 #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:149 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:174 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 msgid "GPU" msgstr "GPU" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70 msgid "CASE" msgstr "ケース" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 msgid "FAN" msgstr "ファン" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:58 msgid "FAN1" msgstr "ファン1" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:67 msgid "FAN2" msgstr "ファン2" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:105 msgid "Battery" msgstr "バッテリー" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:122 msgid "Fan" msgstr "ファン" #: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:64 msgid "CPU TEMP" msgstr "CPU温度" #: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 sensors-applet/sensors-applet.c:319 msgid "temperature" msgstr "温度" #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:191 msgid "Ambient" msgstr "室温" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:414 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "センサーアプレットの設定" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:451 sensors-applet/sensors-applet.c:1279 msgid "No sensors found!" msgstr "センサーが見つかりません!" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:456 msgid "Display" msgstr "表示" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:468 msgid "label with value" msgstr "ラベルと値" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:469 msgid "icon with value" msgstr "アイコンと値" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:470 msgid "value only" msgstr "値のみ" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:471 msgid "icon only" msgstr "アイコンのみ" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:472 msgid "graph only" msgstr "グラフのみ" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:485 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "センサーの表示形式(_D)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:497 msgid "beside labels / icons" msgstr "横にラベル/アイコンを表示" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:498 msgid "below labels / icons" msgstr "下にラベル/アイコンを表示" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:511 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "センサー値の表示位置(_P)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:523 msgid "Kelvin" msgstr "ケルビン" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:524 msgid "Celsius" msgstr "摂氏 (°C)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:525 msgid "Fahrenheit" msgstr "華氏 (°F)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:538 msgid "_Temperature scale" msgstr "温度のスケール(_T)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:564 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "グラフのサイズ(ピクセル)(_P)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:576 msgid "Show _units" msgstr "ユニットを表示(_U)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:584 msgid "Update" msgstr "更新" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:611 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "更新間隔(秒)(_I)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:621 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:631 msgid "Display _notifications" msgstr "通知を表示する(_N)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:765 msgid "Sensor" msgstr "センサー" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:772 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:782 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "ラベルをクリックすると直接編集できます。" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:783 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:791 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:439 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:823 msgid "_Up" msgstr "上へ(_U)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:831 msgid "_Down" msgstr "下へ(_D)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:865 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:912 msgid "General Options" msgstr "全般の設定" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:916 msgid "Sensors" msgstr "センサー" #: sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "RPM" msgstr "RPM" #: sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "V" msgstr "V" #: sensors-applet/sensors-applet.h:60 msgid "A" msgstr "A" #: sensors-applet/active-sensor.c:565 msgid "ERROR" msgstr "エラー" #: sensors-applet/about-dialog.c:41 msgid "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2021 MATE 開発者" #: sensors-applet/about-dialog.c:47 msgid "translator-credits" msgstr "" "相花 毅 \n" "佐藤 暁 \n" "KAMAGASAKO Masatoshi \n" "Akira TAGOH \n" "Yukihiro Nakai \n" "Yuusuke Tahara \n" "Akira Higuchi \n" "やまね ひでき \n" "草野 貴之 \n" "松澤 二郎 \n" "Green, alias usergreen\n" "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n" "MATE文書化チーム https://www.transifex.com/mate/" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:386 msgid "Sensor Properties" msgstr "センサーのプロパティ" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:412 msgid "Graph" msgstr "グラフ" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:425 msgid "Graph Color" msgstr "グラフの色" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:428 msgid "Graph _color" msgstr "グラフの色(_C)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:484 msgid "Sensor _icon" msgstr "センサーアイコン(_I)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:490 msgid "Scaling Parameters" msgstr "スケーリングパラメーター" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:519 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "センサー値の倍率(_M)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:547 msgid "Sensor value _offset" msgstr "センサー値のオフセット(_O)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:556 msgid "Sensor Limits" msgstr "センサーの限界値" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:584 msgid "Sensor _low value" msgstr "センサーの最小値(_L)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:612 msgid "Sensor _high value" msgstr "センサーの最大値(_H)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:620 #: sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "Alarm" msgstr "アラーム" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:649 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "アラームの繰り返し間隔(秒)(_R)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:668 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "最小値のコマンド(_W)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:689 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "最大値のコマンド(_G)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:702 msgid "_Enable alarm" msgstr "アラームを有効にする(_E)" #: sensors-applet/sensors-applet.c:239 msgid "_Preferences" msgstr "設定(_P)" #: sensors-applet/sensors-applet.c:242 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" #: sensors-applet/sensors-applet.c:245 msgid "_About" msgstr "情報(_A)" #: sensors-applet/sensors-applet.c:300 msgid "is very low" msgstr "が非常に低い" #: sensors-applet/sensors-applet.c:301 msgid "lower limit" msgstr "下限値" #: sensors-applet/sensors-applet.c:306 msgid "is very high" msgstr "が非常に高い" #: sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "upper limit" msgstr "上限値" #: sensors-applet/sensors-applet.c:318 msgid "Temperature" msgstr "気温" #: sensors-applet/sensors-applet.c:338 msgid "Voltage" msgstr "電圧" #: sensors-applet/sensors-applet.c:339 msgid "voltage" msgstr "電圧" #: sensors-applet/sensors-applet.c:344 msgid "Fan Speed" msgstr "ファン速度" #: sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "fan speed" msgstr "ファン速度" #: sensors-applet/sensors-applet.c:350 msgid "Current" msgstr "電流" #: sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "current" msgstr "current" #: sensors-applet/sensors-applet.c:372 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "%s センサーをアップデート中にエラーが発生しました" #: sensors-applet/sensors-applet.c:373 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "%s センサーの値をアップデートする際にエラーが発生しました。場所:%s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:474 msgid "No sensors enabled!" msgstr "有効になっているセンサーがありません。"